| Artist | IU |
|---|---|
| Album | Good Day [Japanese Ver.] |
| Genre | Japanese |
| Label | EMI Music Japan Inc. |
| Release | 2012.03.21 |
空が泣いてるんだ
Sora ga naiterun da
The sky is crying
Langit sedang menangis
思い出と一緒に
Omoide to issho ni
Along with my memories
Bersama dengan kenanganku
涙そっと こぼれ落ちて
Namida sotto koboreochite
Tears softly overflow and fall
Air mata perlahan menetes jatuh
びしょ濡れになるんだ
Bishonure ni narun da
I’m getting soaked through
Aku menjadi basah kuyup
ただ雨が降るんだ 心まで
Tada ame ga furun da kokoro made
The rain just keeps falling, even into my heart
Hujan terus turun, hingga ke dalam hati
あの日から
Ano hi kara
Ever since that day
Sejak hari itu
風邪でもひいたかな
Kaze demo hiita kana
I wonder if I’ve caught a cold
Mungkin aku tertular flu
君がくれた あの赤いumbrella
Kimi ga kureta ano akai umbrella
That red umbrella you gave me
Payung merah yang kau berikan dulu
私 ねえ どこで 失くしてしまったの
Watashi nee doko de nakushite shimatta no
Hey, where did I end up losing it?
Hei, di mana aku menghilangkannya?
悔やむだけで
Kuyamu dake de
I’m just left with regrets
Aku hanya bisa menyesal
♫
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならもう会えない
Sayonara mou aenai
Goodbye, we can’t meet anymore
Selamat tinggal, kita tak bisa bertemu lagi
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならなんてできない
Sayonara nante dekinai
I just can't say goodbye
Aku tak sanggup mengucapkan selamat tinggal
胸がまだ痛いのは
Mune ga mada itai no wa
The reason my chest still hurts
Alasan dadaku masih terasa sakit
苦しいのは
Kurushii no wa
The reason it’s so painful
Alasan ini begitu menyiksa
君のせいなんかじゃないんだよ
Kimi no sei nanka janain da yo
It’s not because of you at all
Sama sekali bukan karena kesalahanmu
♫
覚えてる?
Oboeteru?
Do you remember?
Apakah kau ingat?
わがままを言ったら
Wagamama o ittara
Whenever I was being selfish
Saat aku bersikap egois
君は 少し困った顔で
Kimi wa sukoshi komatta kao de
You’d look a little troubled
Kau menunjukkan wajah yang sedikit bingung
結局 最後は抱きしめてくれたね
Kekkyoku saigo wa dakishimete kureta ne
But in the end, you’d hold me tight
Tapi pada akhirnya, kau memelukku erat
笑いながら
Warainagara
While laughing
Sambil tertawa
♫
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならもう会えない
Sayonara mou aenai
Goodbye, we can’t meet anymore
Selamat tinggal, kita tak bisa bertemu lagi
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならなんてできない
Sayonara nante dekinai
I just can't say goodbye
Aku tak sanggup mengucapkan selamat tinggal
胸がまだ痛いのは
Mune ga mada itai no wa
The reason my chest still hurts
Alasan dadaku masih terasa sakit
苦しいのは
Kurushii no wa
The reason it’s so painful
Alasan ini begitu menyiksa
君のせいなんかじゃないんだよ
Kimi no sei nanka janain da yo
It’s not because of you at all
Sama sekali bukan karena kesalahanmu
♫
時が過ぎれば
Toki ga sugireba
If time passes by
Jika waktu berlalu
忘れられるの?
Wasurerareru no?
Will I be able to forget?
Akankah aku bisa melupakannya?
雨がすべて洗い流すの?
Ame ga subete arainagasu no?
Will the rain wash everything away?
Akankah hujan membasuh segalanya?
どれほど願っても
Dore hodo negattemo
No matter how much I wish
Tak peduli seberapa besar keinginanku
何度願っても
Nando negattemo
No matter how many times I pray
Tak peduli berapa kali aku berdoa
二度と戻れないなら good bye
Nidoto modorenai nara good bye
If we can never go back, then goodbye
Jika kita tak bisa kembali, maka selamat tinggal
♫
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならもう会えない
Sayonara mou aenai
Goodbye, we can’t meet anymore
Selamat tinggal, kita tak bisa bertemu lagi
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならなんてできない
Sayonara nante dekinai
I just can't say goodbye
Aku tak sanggup mengucapkan selamat tinggal
胸がまだ痛いのは
Mune ga mada itai no wa
The reason my chest still hurts
Alasan dadaku masih terasa sakit
苦しいのは
Kurushii no wa
The reason it’s so painful
Alasan ini begitu menyiksa
君のせいなんかじゃないんだよ
Kimi no sei nanka janain da yo
It’s not because of you at all
Sama sekali bukan karena kesalahanmu
♫
空が泣いてるせいなんだよ
Sora ga naiteru sei nan da yo
It's just because the sky is crying
Ini hanya karena langit sedang menangis
君のせいじゃない
Kimi no sei janai
It's not your fault
Bukan salahmu
今はもう
Ima wa mou
Not anymore
Sekarang sudah bukan lagi
Sora ga naiterun da
The sky is crying
Langit sedang menangis
思い出と一緒に
Omoide to issho ni
Along with my memories
Bersama dengan kenanganku
涙そっと こぼれ落ちて
Namida sotto koboreochite
Tears softly overflow and fall
Air mata perlahan menetes jatuh
びしょ濡れになるんだ
Bishonure ni narun da
I’m getting soaked through
Aku menjadi basah kuyup
ただ雨が降るんだ 心まで
Tada ame ga furun da kokoro made
The rain just keeps falling, even into my heart
Hujan terus turun, hingga ke dalam hati
あの日から
Ano hi kara
Ever since that day
Sejak hari itu
風邪でもひいたかな
Kaze demo hiita kana
I wonder if I’ve caught a cold
Mungkin aku tertular flu
君がくれた あの赤いumbrella
Kimi ga kureta ano akai umbrella
That red umbrella you gave me
Payung merah yang kau berikan dulu
私 ねえ どこで 失くしてしまったの
Watashi nee doko de nakushite shimatta no
Hey, where did I end up losing it?
Hei, di mana aku menghilangkannya?
悔やむだけで
Kuyamu dake de
I’m just left with regrets
Aku hanya bisa menyesal
♫
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならもう会えない
Sayonara mou aenai
Goodbye, we can’t meet anymore
Selamat tinggal, kita tak bisa bertemu lagi
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならなんてできない
Sayonara nante dekinai
I just can't say goodbye
Aku tak sanggup mengucapkan selamat tinggal
胸がまだ痛いのは
Mune ga mada itai no wa
The reason my chest still hurts
Alasan dadaku masih terasa sakit
苦しいのは
Kurushii no wa
The reason it’s so painful
Alasan ini begitu menyiksa
君のせいなんかじゃないんだよ
Kimi no sei nanka janain da yo
It’s not because of you at all
Sama sekali bukan karena kesalahanmu
♫
覚えてる?
Oboeteru?
Do you remember?
Apakah kau ingat?
わがままを言ったら
Wagamama o ittara
Whenever I was being selfish
Saat aku bersikap egois
君は 少し困った顔で
Kimi wa sukoshi komatta kao de
You’d look a little troubled
Kau menunjukkan wajah yang sedikit bingung
結局 最後は抱きしめてくれたね
Kekkyoku saigo wa dakishimete kureta ne
But in the end, you’d hold me tight
Tapi pada akhirnya, kau memelukku erat
笑いながら
Warainagara
While laughing
Sambil tertawa
♫
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならもう会えない
Sayonara mou aenai
Goodbye, we can’t meet anymore
Selamat tinggal, kita tak bisa bertemu lagi
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならなんてできない
Sayonara nante dekinai
I just can't say goodbye
Aku tak sanggup mengucapkan selamat tinggal
胸がまだ痛いのは
Mune ga mada itai no wa
The reason my chest still hurts
Alasan dadaku masih terasa sakit
苦しいのは
Kurushii no wa
The reason it’s so painful
Alasan ini begitu menyiksa
君のせいなんかじゃないんだよ
Kimi no sei nanka janain da yo
It’s not because of you at all
Sama sekali bukan karena kesalahanmu
♫
時が過ぎれば
Toki ga sugireba
If time passes by
Jika waktu berlalu
忘れられるの?
Wasurerareru no?
Will I be able to forget?
Akankah aku bisa melupakannya?
雨がすべて洗い流すの?
Ame ga subete arainagasu no?
Will the rain wash everything away?
Akankah hujan membasuh segalanya?
どれほど願っても
Dore hodo negattemo
No matter how much I wish
Tak peduli seberapa besar keinginanku
何度願っても
Nando negattemo
No matter how many times I pray
Tak peduli berapa kali aku berdoa
二度と戻れないなら good bye
Nidoto modorenai nara good bye
If we can never go back, then goodbye
Jika kita tak bisa kembali, maka selamat tinggal
♫
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならもう会えない
Sayonara mou aenai
Goodbye, we can’t meet anymore
Selamat tinggal, kita tak bisa bertemu lagi
Oh, rain drop, oh, rain drop
Oh, tetesan hujan, oh, tetesan hujan
さよならなんてできない
Sayonara nante dekinai
I just can't say goodbye
Aku tak sanggup mengucapkan selamat tinggal
胸がまだ痛いのは
Mune ga mada itai no wa
The reason my chest still hurts
Alasan dadaku masih terasa sakit
苦しいのは
Kurushii no wa
The reason it’s so painful
Alasan ini begitu menyiksa
君のせいなんかじゃないんだよ
Kimi no sei nanka janain da yo
It’s not because of you at all
Sama sekali bukan karena kesalahanmu
♫
空が泣いてるせいなんだよ
Sora ga naiteru sei nan da yo
It's just because the sky is crying
Ini hanya karena langit sedang menangis
君のせいじゃない
Kimi no sei janai
It's not your fault
Bukan salahmu
今はもう
Ima wa mou
Not anymore
Sekarang sudah bukan lagi
This song depicts the lingering sorrow and longing following a breakup, using the metaphor of rain to mirror the narrator's emotional state. The "red umbrella" serves as a poignant symbol of a lost connection, highlighting the narrator's struggle to accept the finality of the separation. Ultimately, she tries to mask her vulnerability by blaming the weather for her pain rather than the person she still loves.
Lagu ini menggambarkan kesedihan dan kerinduan yang mendalam setelah berakhirnya sebuah hubungan, menggunakan metafora hujan untuk mencerminkan kondisi emosional sang narator. "Payung merah" menjadi simbol pedih dari sebuah hubungan yang telah hilang, menonjolkan perjuangan narator untuk menerima kenyataan pahit tentang perpisahan. Pada akhirnya, ia mencoba menutupi kerapuhan hatinya dengan menyalahkan cuaca atas rasa sakit yang ia rasakan, alih-alih menyalahkan orang yang masih ia cintai.

