| Artist | IU |
|---|---|
| Album | The Winning |
| Genre | Korean |
| Label | EDAM Entertainment |
| Release | 2024.02.20 |
내가 누울 자린 아마도 한참 더 위로
Naega nuul jarin amado hancham deo wiro
The place where I'll lie down is probably much higher up
Tempatku berbaring mungkin jauh lebih tinggi di atas
아니 적당히 미끈한 곳에 뿌리내리긴 싫어
Ani jeokdanghi mikkeunhan gote ppurinaerigin sileo
No, I don't want to take root in a moderately smooth place
Tidak, aku tidak mau berakar di tempat yang cukup mulus
내 뒤로 착착 따라붙어
Nae dwiro chakchak ttarabuteo
Follow right behind me
Ikuti tepat di belakangku
다 예쁘게 줄지어
Da yeppeuge juljieo
All lined up beautifully
Semua berbaris dengan rapi
난 기어코 하늘에 필래
Nan gieoko haneule pilrae
I will definitely bloom in the sky
Aku akan mekar di langit apa pun yang terjadi
Mm, what a tiny leader, le-leader
Mm, pemimpin kecil yang hebat, le-leader
♫
아슬아슬히 나는
Aseulaseulhi naneun
Precariously, I am
Dengan penuh risiko, aku adalah
홀씨 하나 또 다른
Holssi hana tto dareun
A single spore heading
Sebutir benih (spora) menuju
길을 향해서
Gileul hyanghaeseo
Toward another path
Jalan yang lain
Fly high to bloom
Terbang tinggi untuk mekar
혹시 나의 안부를 묻는
Hoksi naui anbureul mutneun
If anyone happens to ask
Jika kebetulan ada seseorang
누군-군-군가 있거든 전해줘
Nugun-gun-gunga itgeodeun jeonhaejwo
How I’m doing, tell them
Yang menanyakan kabarku, beri tahu mereka
걔는 홀씨가 됐다구
Gyaeneun holssiga dwaetdagu
That she became a spore
Bahwa dia telah menjadi sebutir benih
♫
날 따라, gonna go to win
Nal ttara, gonna go to win
Follow me, gonna go to win
Ikuti aku, akan menuju kemenangan
날 따라, 날아가 꼭대기루
Nal ttara, nalaga kkokdaegiru
Follow me, fly to the very top
Ikuti aku, terbanglah ke puncak tertinggi
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후", then I fly
You say, "hu", then I fly
You say, "hoo," then I fly
Kau bilang, "huu", lalu aku terbang
날 따라, even without wings
Nal ttara, even without wings
Follow me, even without wings
Ikuti aku, bahkan tanpa sayap
날 따라, 떠올라 공중으루
Nal ttara, ttеoolra gongjungeuru
Follow me, float into the air
Ikuti aku, melayanglah ke udara
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후, 후", then I fly
You say, "hu, hu", then I fly
You say, "hoo, hoo," then I fly
Kau bilang, "huu, huu", lalu aku terbang
♫
다 날 볼 수 있게 날아 줄게 한 가운데
Da nal bol su itge nala julgе han gaunde
I'll fly right in the center so everyone can see me
Aku akan terbang tepat di tengah agar semua orang bisa melihatku
시력을 위해 꼭 지참해 니 sunglass
Siryeokeul wihae kkok jichamhae ni sunglass
For the sake of your vision, make sure to bring your sunglasses
Demi penglihatanmu, pastikan bawa kacamata hitammu
올려보면 눈부셔
Olryeobomyeon nunbusyeo
If you look up, it's dazzling
Jika mendongak, itu sangat menyilaukan
고소공포 하나도 안 무셔
Gosogongpo hanado an musyeo
I'm not scared of heights at all
Aku sama sekali tidak takut ketinggian
따가운 태양과 무지 가까운 거리
Ttagaun taeyanggwa muji gakkaun geori
Rising up to a distance
Naik hingga jarak yang sangat dekat
까지 올라가 난 무심히 내려보리
Kkaji olraga nan musimhi naeryeobori
Very close to the stinging sun, I’ll look down indifferently
Dengan matahari yang menyengat, aku akan menatap ke bawah dengan santai
구름을 골라타
Gureumeul golrata
I'll pick a cloud to ride
Aku akan memilih awan untuk ditunggangi
간만에 한바탕 싹 어질러볼까
Ganmane hanbatang ssak eojilreobolkka
Shall I stir things up for the first time in a while?
Haruskah aku membuat sedikit kekacauan setelah sekian lama?
♫
빙글빙그르 나는
Binggeulbinggeureu naneun
Spinning round and round, I am
Berputar-putar, aku adalah
홀씨 하나 가파른
Holssi hana gapareun
A single spore riding
Sebutir benih yang menunggangi
바람을 타고
Barameul tago
A steep wind
Angin yang kencang
Fly high to bloom
Terbang tinggi untuk mekar
혹시 나의 안부를 묻는
Hoksi naui anbureul mutneun
If anyone happens to ask
Jika kebetulan ada seseorang
누군-군-군가 있거든 전해줘
Nugun-gun-gunga itgeodeun jeonhaejwo
How I’m doing, tell them
Yang menanyakan kabarku, beri tahu mereka
걔는 홀씨가 됐다구
Gyaeneun holssiga dwaetdagu
That she became a spore
Bahwa dia telah menjadi sebutir benih
♫
날 따라, gonna go to win
Nal ttara, gonna go to win
Follow me, gonna go to win
Ikuti aku, akan menuju kemenangan
날 따라, 날아가 꼭대기루
Nal ttara, nalaga kkokdaegiru
Follow me, fly to the very top
Ikuti aku, terbanglah ke puncak tertinggi
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후", then I fly
You say, "hu", then I fly
You say, "hoo," then I fly
Kau bilang, "huu", lalu aku terbang
날 따라, even without wings
Nal ttara, even without wings
Follow me, even without wings
Ikuti aku, bahkan tanpa sayap
날 따라, 떠올라 공중으루
Nal ttara, tteoolra gongjungeuru
Follow me, float into the air
Ikuti aku, melayanglah ke udara
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후, 후", then I fly
You say, "hu, hu", then I fly
You say, "hoo, hoo," then I fly
Kau bilang, "huu, huu", lalu aku terbang
♫
Oh
Oh
Oh
Oh
♫
앞길이 만만치 않아도
Apgili manmanchi anado
Even if the road ahead isn't easy
Meski jalan di depan tidak mudah
엄살은 뒤로
Eomsaleun dwiro
Put the whining aside
Singkirkan keluhan itu
내 선택이야 늘 그랬듯이
Nae seontaekiya neul geuraetdeuti
It's my choice, as it's always been
Ini pilihanku, seperti biasanya
쉬울 확률은 zero
Swiul hwakryuleun zero
The probability of it being easy is zero
Peluang untuk menjadi mudah adalah nol
남은 거 탈탈 털어줄게
Nameun geo taltal teoleojulge
I’ll shake out everything I have left for you
Akan kuberikan sisa-sisa yang kupunya untukmu
모두 행운을 빌어
Modu haenguneul bileo
Good luck to everyone
Semoga beruntung semuanya
구태여 인사하고 갈래
Gutaeyeo insahago galrae
I’ll say my greetings before I go
Aku ingin menyapa sebelum pergi
May God be with ya
Semoga Tuhan bersamamu
See, see ya
Sampai jumpa, sampai jumpa
Naega nuul jarin amado hancham deo wiro
The place where I'll lie down is probably much higher up
Tempatku berbaring mungkin jauh lebih tinggi di atas
아니 적당히 미끈한 곳에 뿌리내리긴 싫어
Ani jeokdanghi mikkeunhan gote ppurinaerigin sileo
No, I don't want to take root in a moderately smooth place
Tidak, aku tidak mau berakar di tempat yang cukup mulus
내 뒤로 착착 따라붙어
Nae dwiro chakchak ttarabuteo
Follow right behind me
Ikuti tepat di belakangku
다 예쁘게 줄지어
Da yeppeuge juljieo
All lined up beautifully
Semua berbaris dengan rapi
난 기어코 하늘에 필래
Nan gieoko haneule pilrae
I will definitely bloom in the sky
Aku akan mekar di langit apa pun yang terjadi
Mm, what a tiny leader, le-leader
Mm, pemimpin kecil yang hebat, le-leader
♫
아슬아슬히 나는
Aseulaseulhi naneun
Precariously, I am
Dengan penuh risiko, aku adalah
홀씨 하나 또 다른
Holssi hana tto dareun
A single spore heading
Sebutir benih (spora) menuju
길을 향해서
Gileul hyanghaeseo
Toward another path
Jalan yang lain
Fly high to bloom
Terbang tinggi untuk mekar
혹시 나의 안부를 묻는
Hoksi naui anbureul mutneun
If anyone happens to ask
Jika kebetulan ada seseorang
누군-군-군가 있거든 전해줘
Nugun-gun-gunga itgeodeun jeonhaejwo
How I’m doing, tell them
Yang menanyakan kabarku, beri tahu mereka
걔는 홀씨가 됐다구
Gyaeneun holssiga dwaetdagu
That she became a spore
Bahwa dia telah menjadi sebutir benih
♫
날 따라, gonna go to win
Nal ttara, gonna go to win
Follow me, gonna go to win
Ikuti aku, akan menuju kemenangan
날 따라, 날아가 꼭대기루
Nal ttara, nalaga kkokdaegiru
Follow me, fly to the very top
Ikuti aku, terbanglah ke puncak tertinggi
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후", then I fly
You say, "hu", then I fly
You say, "hoo," then I fly
Kau bilang, "huu", lalu aku terbang
날 따라, even without wings
Nal ttara, even without wings
Follow me, even without wings
Ikuti aku, bahkan tanpa sayap
날 따라, 떠올라 공중으루
Nal ttara, ttеoolra gongjungeuru
Follow me, float into the air
Ikuti aku, melayanglah ke udara
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후, 후", then I fly
You say, "hu, hu", then I fly
You say, "hoo, hoo," then I fly
Kau bilang, "huu, huu", lalu aku terbang
♫
다 날 볼 수 있게 날아 줄게 한 가운데
Da nal bol su itge nala julgе han gaunde
I'll fly right in the center so everyone can see me
Aku akan terbang tepat di tengah agar semua orang bisa melihatku
시력을 위해 꼭 지참해 니 sunglass
Siryeokeul wihae kkok jichamhae ni sunglass
For the sake of your vision, make sure to bring your sunglasses
Demi penglihatanmu, pastikan bawa kacamata hitammu
올려보면 눈부셔
Olryeobomyeon nunbusyeo
If you look up, it's dazzling
Jika mendongak, itu sangat menyilaukan
고소공포 하나도 안 무셔
Gosogongpo hanado an musyeo
I'm not scared of heights at all
Aku sama sekali tidak takut ketinggian
따가운 태양과 무지 가까운 거리
Ttagaun taeyanggwa muji gakkaun geori
Rising up to a distance
Naik hingga jarak yang sangat dekat
까지 올라가 난 무심히 내려보리
Kkaji olraga nan musimhi naeryeobori
Very close to the stinging sun, I’ll look down indifferently
Dengan matahari yang menyengat, aku akan menatap ke bawah dengan santai
구름을 골라타
Gureumeul golrata
I'll pick a cloud to ride
Aku akan memilih awan untuk ditunggangi
간만에 한바탕 싹 어질러볼까
Ganmane hanbatang ssak eojilreobolkka
Shall I stir things up for the first time in a while?
Haruskah aku membuat sedikit kekacauan setelah sekian lama?
♫
빙글빙그르 나는
Binggeulbinggeureu naneun
Spinning round and round, I am
Berputar-putar, aku adalah
홀씨 하나 가파른
Holssi hana gapareun
A single spore riding
Sebutir benih yang menunggangi
바람을 타고
Barameul tago
A steep wind
Angin yang kencang
Fly high to bloom
Terbang tinggi untuk mekar
혹시 나의 안부를 묻는
Hoksi naui anbureul mutneun
If anyone happens to ask
Jika kebetulan ada seseorang
누군-군-군가 있거든 전해줘
Nugun-gun-gunga itgeodeun jeonhaejwo
How I’m doing, tell them
Yang menanyakan kabarku, beri tahu mereka
걔는 홀씨가 됐다구
Gyaeneun holssiga dwaetdagu
That she became a spore
Bahwa dia telah menjadi sebutir benih
♫
날 따라, gonna go to win
Nal ttara, gonna go to win
Follow me, gonna go to win
Ikuti aku, akan menuju kemenangan
날 따라, 날아가 꼭대기루
Nal ttara, nalaga kkokdaegiru
Follow me, fly to the very top
Ikuti aku, terbanglah ke puncak tertinggi
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후", then I fly
You say, "hu", then I fly
You say, "hoo," then I fly
Kau bilang, "huu", lalu aku terbang
날 따라, even without wings
Nal ttara, even without wings
Follow me, even without wings
Ikuti aku, bahkan tanpa sayap
날 따라, 떠올라 공중으루
Nal ttara, tteoolra gongjungeuru
Follow me, float into the air
Ikuti aku, melayanglah ke udara
You say, "후", I may fly
You say, "hu", I may fly
You say, "hoo," I may fly
Kau bilang, "huu", aku mungkin terbang
You say, "후, 후", then I fly
You say, "hu, hu", then I fly
You say, "hoo, hoo," then I fly
Kau bilang, "huu, huu", lalu aku terbang
♫
Oh
Oh
Oh
Oh
♫
앞길이 만만치 않아도
Apgili manmanchi anado
Even if the road ahead isn't easy
Meski jalan di depan tidak mudah
엄살은 뒤로
Eomsaleun dwiro
Put the whining aside
Singkirkan keluhan itu
내 선택이야 늘 그랬듯이
Nae seontaekiya neul geuraetdeuti
It's my choice, as it's always been
Ini pilihanku, seperti biasanya
쉬울 확률은 zero
Swiul hwakryuleun zero
The probability of it being easy is zero
Peluang untuk menjadi mudah adalah nol
남은 거 탈탈 털어줄게
Nameun geo taltal teoleojulge
I’ll shake out everything I have left for you
Akan kuberikan sisa-sisa yang kupunya untukmu
모두 행운을 빌어
Modu haenguneul bileo
Good luck to everyone
Semoga beruntung semuanya
구태여 인사하고 갈래
Gutaeyeo insahago galrae
I’ll say my greetings before I go
Aku ingin menyapa sebelum pergi
May God be with ya
Semoga Tuhan bersamamu
See, see ya
Sampai jumpa, sampai jumpa
This song tells the story of embracing a non-traditional path by identifying as a "Holssi" (spore) rather than a flower that must bloom in the soil. It emphasizes the freedom of drifting with the wind and the boldness to define one's own success, even if it means floating aimlessly or facing an unpredictable journey. It is a confident anthem about self-acceptance and the courage to live authentically without being tied down by societal expectations of "blooming" in a fixed place.
Lagu ini mengisahkan tentang keberanian memilih jalan hidup yang tidak biasa dengan mengibaratkan diri sebagai sebutir "Holssi" (benih/spora) alih-alih bunga yang harus berakar di tanah. Lagu ini menekankan pada aspek kebebasan untuk mengikuti arus angin dan keberanian untuk menentukan makna kesuksesan sendiri, meskipun itu berarti melayang tanpa tujuan pasti atau menghadapi perjalanan yang sulit. Ini adalah sebuah pernyataan tentang penerimaan diri dan kepercayaan diri untuk hidup secara autentik tanpa terikat oleh ekspektasi lingkungan untuk selalu "mekar" di satu tempat yang tetap.

