| Artist | IU, Wonstein |
|---|---|
| Album | A Flower Bookmark 3 |
| Genre | Korean |
| Label | EDAM Entertainment |
| Release | 2025.05.27 |
나는 아무 말도 못 했다
Naneun amu maldo mot haetda
I couldn't say a single word
Aku tak bisa mengucapkan sepatah kata pun
그 자리에 그냥 서있다
Geu jarie geunyang seoitda
I just stood there in that spot
Aku hanya berdiri di sana
네가 하는 말이 무슨 뜻 인지를
Nega haneun mari museun tteut injireul
What your words actually meant
Apa arti dari perkataanmu itu
한참 후에서야 알았다
Hancham hueseoya aratda
I only realized it a long time later
Baru kusadari setelah sekian lama
그래 모든 것은 변했다
Geurae modeun geoseun byeonhaetda
Yes, everything has changed
Ya, segalanya telah berubah
변하지 않는 건 없었다
Byeonhaji anneun geon eopseotda
There was nothing that stayed the same
Tak ada hal yang tidak berubah
내가 있는 곳에 너는 없다는 걸
Naega inneun gose neoneun eopdaneun geol
The fact that you aren't where I am
Bahwa kau tak ada di tempat aku berada
한참 후에서야 알았다 (Ooh-ooh)
Hancham hueseoya aratda (Ooh-ooh)
I only realized it a long time later (Ooh-ooh)
Baru kusadari setelah sekian lama (Ooh-ooh)
♫
다행히도 시간은 흐르고
Dahaenghido siganeun heureugo
Fortunately, time flows on
Untungnya, waktu terus berlalu
아무렇지 않게 너의 이름을 말하고
Amureochi anke neoui ireumeul malhago
And I say your name as if it's nothing
Dan aku menyebut namamu seolah tak ada apa-apa
♫
이제는 다 지난 얘기라고
Ijeneun da jinan yaegirago
Saying that it’s all in the past now
Mengatakan bahwa ini semua sudah berlalu
큰 소리로 웃어보기도 하고
Keun soriro useobogido hago
I even try to laugh out loud
Aku bahkan mencoba tertawa dengan keras
나 답지도 않은 말을 하고
Na dapjido aneun mareul hago
I say things that aren't even like me
Mengucapkan kata-kata yang bukan seperti diriku
사람들은 내가 변했다고 해
Saramdeureun naega byeonhaetdago hae
People say that I have changed
Orang-orang bilang aku telah berubah
♫
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
♫
그래 모든 것은 변했다 (Ah-ah-ah)
Geurae modeun geoseun byeonhaetda (Ah-ah-ah)
Yes, everything has changed (Ah-ah-ah)
Ya, segalanya telah berubah (Ah-ah-ah)
변하지 않는 건 없었다 (Ah-ah-ah)
Byeonhaji anneun geon eopseotda (Ah-ah-ah)
There was nothing that stayed the same (Ah-ah-ah)
Tak ada hal yang tidak berubah (Ah-ah-ah)
내가 있는 곳에 너는 없다는 걸
Naega inneun gose neoneun eopdaneun geol
The fact that you aren't where I am
Bahwa kau tak ada di tempat aku berada
한참 후에서야 알았다
Hancham hueseoya aratda
I only realized it a long time later
Baru kusadari setelah sekian lama
♫
다행히도 시간은 흐르고
Dahaenghido siganeun heureugo
Fortunately, time flows on
Untungnya, waktu terus berlalu
아무렇지 않게 너의 이름을 말하고
Amureochi anke neoui ireumeul malhago
And I say your name as if it's nothing
Dan aku menyebut namamu seolah tak ada apa-apa
♫
이제는 다 지난 얘기라고
Ijeneun da jinan yaegirago
Saying that it’s all in the past now
Mengatakan bahwa ini semua sudah berlalu
큰 소리로 웃어보기도 하고
Keun soriro useobogido hago
I even try to laugh out loud
Aku bahkan mencoba tertawa dengan keras
나 답지도 않은 말을 하고
Na dapjido aneun mareul hago
I say things that aren't even like me
Mengucapkan kata-kata yang bukan seperti diriku
사람들은 내가 변했다고
Saramdeureun naega byeonhaetdago
People say that I have changed
Orang-orang bilang aku telah berubah
그러다 어떤 날은 화가 나고
Geureoda eotteon nareun hwaga nago
Then, some days I get so angry
Lalu di suatu hari aku merasa marah
큰 소리로 울어보기도 하고
Keun soriro ureobogido hago
I even try to cry out loud
Aku bahkan mencoba menangis dengan keras
넌 더 힘들 거라 상상해도
Neon deo himdeul geora sangsanghaedo
Even if I imagine that you’re hurting more
Meski aku membayangkan kau lebih menderita
아무것도 달라지는 건 없어
Amugeotdo dallajineun geon eopseo
Nothing ever changes
Tak ada yang berubah sedikit pun
♫
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
♫
이제는 다 지난 얘기라고
Ijeneun da jinan yaegirago
Saying that it’s all in the past now
Mengatakan bahwa ini semua sudah berlalu
큰 소리로 웃어보기도 하고
Keun soriro useobogido hago
I even try to laugh out loud
Aku bahkan mencoba tertawa dengan keras
나 답지도 않은 말을 하고
Na dapjido aneun mareul hago
I say things that aren't even like me
Mengucapkan kata-kata yang bukan seperti diriku
사람들은 내가 변했다고
Saramdeureun naega byeonhaetdago
People say that I have changed
Orang-orang bilang aku telah berubah
그러다 어떤 날은 화가 나고
Geureoda eotteon nareun hwaga nago
Then, some days I get so angry
Lalu di suatu hari aku merasa marah
큰 소리로 울어보기도 하고
Keun soriro ureobogido hago
I even try to cry out loud
Aku bahkan mencoba menangis dengan keras
넌 더 힘들 거라 상상해도
Neon deo himdeul geora sangsanghaedo
Even if I imagine that you’re hurting more
Meski aku membayangkan kau lebih menderita
아무것도 달라지는 건 없어
Amugeotdo dallajineun geon eopseo
Nothing ever changes
Tak ada yang berubah sedikit pun
♫
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Naneun amu maldo mot haetda
I couldn't say a single word
Aku tak bisa mengucapkan sepatah kata pun
그 자리에 그냥 서있다
Geu jarie geunyang seoitda
I just stood there in that spot
Aku hanya berdiri di sana
네가 하는 말이 무슨 뜻 인지를
Nega haneun mari museun tteut injireul
What your words actually meant
Apa arti dari perkataanmu itu
한참 후에서야 알았다
Hancham hueseoya aratda
I only realized it a long time later
Baru kusadari setelah sekian lama
그래 모든 것은 변했다
Geurae modeun geoseun byeonhaetda
Yes, everything has changed
Ya, segalanya telah berubah
변하지 않는 건 없었다
Byeonhaji anneun geon eopseotda
There was nothing that stayed the same
Tak ada hal yang tidak berubah
내가 있는 곳에 너는 없다는 걸
Naega inneun gose neoneun eopdaneun geol
The fact that you aren't where I am
Bahwa kau tak ada di tempat aku berada
한참 후에서야 알았다 (Ooh-ooh)
Hancham hueseoya aratda (Ooh-ooh)
I only realized it a long time later (Ooh-ooh)
Baru kusadari setelah sekian lama (Ooh-ooh)
♫
다행히도 시간은 흐르고
Dahaenghido siganeun heureugo
Fortunately, time flows on
Untungnya, waktu terus berlalu
아무렇지 않게 너의 이름을 말하고
Amureochi anke neoui ireumeul malhago
And I say your name as if it's nothing
Dan aku menyebut namamu seolah tak ada apa-apa
♫
이제는 다 지난 얘기라고
Ijeneun da jinan yaegirago
Saying that it’s all in the past now
Mengatakan bahwa ini semua sudah berlalu
큰 소리로 웃어보기도 하고
Keun soriro useobogido hago
I even try to laugh out loud
Aku bahkan mencoba tertawa dengan keras
나 답지도 않은 말을 하고
Na dapjido aneun mareul hago
I say things that aren't even like me
Mengucapkan kata-kata yang bukan seperti diriku
사람들은 내가 변했다고 해
Saramdeureun naega byeonhaetdago hae
People say that I have changed
Orang-orang bilang aku telah berubah
♫
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
♫
그래 모든 것은 변했다 (Ah-ah-ah)
Geurae modeun geoseun byeonhaetda (Ah-ah-ah)
Yes, everything has changed (Ah-ah-ah)
Ya, segalanya telah berubah (Ah-ah-ah)
변하지 않는 건 없었다 (Ah-ah-ah)
Byeonhaji anneun geon eopseotda (Ah-ah-ah)
There was nothing that stayed the same (Ah-ah-ah)
Tak ada hal yang tidak berubah (Ah-ah-ah)
내가 있는 곳에 너는 없다는 걸
Naega inneun gose neoneun eopdaneun geol
The fact that you aren't where I am
Bahwa kau tak ada di tempat aku berada
한참 후에서야 알았다
Hancham hueseoya aratda
I only realized it a long time later
Baru kusadari setelah sekian lama
♫
다행히도 시간은 흐르고
Dahaenghido siganeun heureugo
Fortunately, time flows on
Untungnya, waktu terus berlalu
아무렇지 않게 너의 이름을 말하고
Amureochi anke neoui ireumeul malhago
And I say your name as if it's nothing
Dan aku menyebut namamu seolah tak ada apa-apa
♫
이제는 다 지난 얘기라고
Ijeneun da jinan yaegirago
Saying that it’s all in the past now
Mengatakan bahwa ini semua sudah berlalu
큰 소리로 웃어보기도 하고
Keun soriro useobogido hago
I even try to laugh out loud
Aku bahkan mencoba tertawa dengan keras
나 답지도 않은 말을 하고
Na dapjido aneun mareul hago
I say things that aren't even like me
Mengucapkan kata-kata yang bukan seperti diriku
사람들은 내가 변했다고
Saramdeureun naega byeonhaetdago
People say that I have changed
Orang-orang bilang aku telah berubah
그러다 어떤 날은 화가 나고
Geureoda eotteon nareun hwaga nago
Then, some days I get so angry
Lalu di suatu hari aku merasa marah
큰 소리로 울어보기도 하고
Keun soriro ureobogido hago
I even try to cry out loud
Aku bahkan mencoba menangis dengan keras
넌 더 힘들 거라 상상해도
Neon deo himdeul geora sangsanghaedo
Even if I imagine that you’re hurting more
Meski aku membayangkan kau lebih menderita
아무것도 달라지는 건 없어
Amugeotdo dallajineun geon eopseo
Nothing ever changes
Tak ada yang berubah sedikit pun
♫
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
♫
이제는 다 지난 얘기라고
Ijeneun da jinan yaegirago
Saying that it’s all in the past now
Mengatakan bahwa ini semua sudah berlalu
큰 소리로 웃어보기도 하고
Keun soriro useobogido hago
I even try to laugh out loud
Aku bahkan mencoba tertawa dengan keras
나 답지도 않은 말을 하고
Na dapjido aneun mareul hago
I say things that aren't even like me
Mengucapkan kata-kata yang bukan seperti diriku
사람들은 내가 변했다고
Saramdeureun naega byeonhaetdago
People say that I have changed
Orang-orang bilang aku telah berubah
그러다 어떤 날은 화가 나고
Geureoda eotteon nareun hwaga nago
Then, some days I get so angry
Lalu di suatu hari aku merasa marah
큰 소리로 울어보기도 하고
Keun soriro ureobogido hago
I even try to cry out loud
Aku bahkan mencoba menangis dengan keras
넌 더 힘들 거라 상상해도
Neon deo himdeul geora sangsanghaedo
Even if I imagine that you’re hurting more
Meski aku membayangkan kau lebih menderita
아무것도 달라지는 건 없어
Amugeotdo dallajineun geon eopseo
Nothing ever changes
Tak ada yang berubah sedikit pun
♫
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
This song captures the bittersweet acceptance of a breakup and the inevitable reality that everything changes over time. It portrays the struggle of putting on a "brave face" by laughing and acting indifferent, even when deep down, the emptiness of the other person's absence is still felt. Ultimately, it reflects the painful growth that comes with healing, acknowledging that while we might change to survive the pain, the past remains unalterable.
Lagu ini menangkap momen penerimaan yang pahit setelah perpisahan dan realitas tak terelakkan bahwa segala sesuatu berubah seiring berjalannya waktu. Liriknya menggambarkan perjuangan untuk berpura-pura tegar dengan tertawa dan bersikap seolah semua baik-baik saja, meskipun jauh di dalam hati, kekosongan atas ketidakhadiran seseorang masih terasa. Pada akhirnya, lagu ini mencerminkan kedewasaan menyakitkan dalam proses pemulihan diri, mengakui bahwa meski kita berubah demi bertahan hidup, masa lalu tetap tidak bisa diubah.

