| Artist | IU |
|---|---|
| Album | A Flower Bookmark 3 |
| Genre | Korean |
| Label | EDAM Entertainment |
| Release | 2025.05.27 |
네모난 침대에서 일어나 눈을 떠보면
Nemonan chimdaeeseo ireona nuneul tteobomyeon
Waking up and opening my eyes in a square bed
Bangun dan membuka mata di tempat tidur yang kotak
네모난 창문으로 보이는 똑같은 풍경
Nemonan changmuneuro boineun ttokgateun punggyeong
The same scenery visible through a square window
Pemandangan yang sama terlihat dari jendela yang kotak
네모난 문을 열고 네모난 테이블에 앉아
Nemonan muneul yeolgo nemonan teibeure anja
Opening a square door and sitting at a square table
Membuka pintu kotak dan duduk di meja yang kotak
네모난 스마트폰 본 뒤
Nemonan seumateupon bon dwi
After looking at a square smartphone
Setelah melihat ponsel pintar yang kotak
네모난 책가방에 네모난 책들을 넣고
Nemonan chaekgabange nemonan chaekdeureul neoko
Putting square books into a square backpack
Memasukkan buku-buku kotak ke dalam tas sekolah yang kotak
네모난 버스를 타고 네모난 건물지나
Nemonan beoseureul tago nemonan geonmuljina
Passing square buildings on a square bus
Naik bus kotak dan melewati gedung-gedung yang kotak
네모난 학교에 들어서면 또 네모난 교실
Nemonan hakgyoe deureoseomyeon tto nemonan gyosil
Entering a square school, it's a square classroom again
Masuk ke sekolah kotak, lagi-lagi ruang kelas yang kotak
네모난 칠판과 책상들
Nеmonan chilpangwa chaeksangdeul
Square chalkboards and desks
Papan tulis dan meja-meja yang kotak
♫
네모난 audio, 네모난 computer, TV
Nemonan audio, nеmonan computer, TV
Square audio, square computer, TV
Audio kotak, komputer kotak, TV
네모난 달력에 그려진 똑같은 하루를
Nemonan dallyeoge geuryeojin ttokgateun harureul
On a square calendar, the same drawn day
Hari yang sama yang tergambar di kalender kotak
의식도 못한 채로
Uisikdo mothan chaero
Without even realizing it
Tanpa menyadarinya sedikit pun
그냥 숨만 쉬고 있는 걸
Geunyang summan swigo inneun geol
I'm just breathing through it
Aku hanya sekadar bernapas saja
♫
주윌 둘러보면
Juwil dulleobomyeon
When I look around
Saat aku melihat sekeliling
모두 네모난 것들뿐인데
Modu nemonan geotdeulppuninde
Everything is just square
Semuanya hanyalah hal-hal yang kotak
우린 언제나 듣지 잘난 어른의 멋진
Urin eonjena deutji jallan eoreunui meotjin
But we always hear those great adults say
Tapi kita selalu mendengar perkataan keren orang dewasa hebat
이 말 세상은 둥글게 살아야 해
I mal sesangeun dunggeulge saraya hae
"You have to live your life rounded"
"Hiduplah dengan cara yang bundar (fleksibel)"
지구본을 보면
Jiguboneul bomyeon
When looking at a globe
Jika melihat bola dunia
우리 사는 지군 둥근데
Uri saneun jigun dunggeunde
The earth we live on is round
Bumi tempat kita tinggal itu bundar
부속품들은 왜 다 온통 네모난 건지 몰라
Busokpumdeureun wae da ontong nemonan geonji molla
So why are all the parts entirely square?
Tapi mengapa semua bagiannya berbentuk kotak?
어쩌면 그건 네모의 꿈일지 몰라
Eojjeomyeon geugeon nemoui kkumilji molla
Maybe that is the square's dream
Mungkin itu adalah impian sang kotak
♫
네모난 아버지의 지갑엔 네모난 지폐
Nemonan abeojiui jigaben nemonan jipye
Square bills in my father's square wallet
Uang kertas kotak di dalam dompet kotak ayah
네모난 팜플렛에 그려진 네모난 학원
Nemonan pampeullese geuryeojin nemonan hagwon
A square academy drawn on a square pamphlet
Lembaga kursus kotak yang tergambar di pamflet kotak
네모난 마루에 걸려 있는 네모난 액자와
Nemonan marue geollyeo inneun nemonan aekjawa
A square frame hanging in a square living room
Bingkai kotak yang tergantung di ruang tamu yang kotak
네모난 명함의 이름들
Nemonan myeonghamui ireumdeul
The names on square business cards
Nama-nama di atas kartu nama yang kotak
네모난 speaker 위에 놓인 네모난 type
Nemonan speaker wie noin nemonan type
A square tape placed on top of a square speaker
Kaset kotak yang diletakkan di atas speaker kotak
네모난 책장에 꽂혀있는 네모난 사전
Nemonan chaekjange kkochyeoinneun nemonan sajeon
A square dictionary stuck in a square bookshelf
Kamus kotak yang terselip di rak buku yang kotak
네모난 서랍 속에 쌓여있는 네모난 편지
Nemonan seorap soge ssayeoinneun nemonan pyeonji
Square letters piled up in a square drawer
Surat-surat kotak yang tertumpuk di dalam laci kotak
이젠 네모 같은 추억들
Ijen nemo gateun chueokdeul
Now they are square-like memories
Kini semua menjadi kenangan yang berbentuk kotak
♫
네모난 태극기 하늘 높이 펄럭이고
Nemonan taegeukgi haneul nopi peolleogigo
A square flag fluttering high in the sky
Bendera nasional yang kotak berkibar tinggi di langit
네모난 잡지에 그려진 이달의 운수는
Nemonan japjie geuryeojin idarui unsuneun
This month's fortune drawn in a square magazine
Peruntungan bulan ini yang tergambar di majalah kotak
희망 없는 나에게
Huimang eomneun naege
For someone like me without hope
Bagi diriku yang tidak memiliki harapan
그나마의 기쁨인가 봐
Geunamaui gippeuminga bwa
I guess that's at least a bit of joy
Sepertinya itu adalah sedikit kebahagiaan
♫
주윌 둘러보면
Juwil dulleobomyeon
When I look around
Saat aku melihat sekeliling
모두 네모난 것들뿐인데
Modu nemonan geotdeulppuninde
Everything is just square
Semuanya hanyalah hal-hal yang kotak
우린 언제나 듣지 잘난 어른의 멋진
Urin eonjena deutji jallan eoreunui meotjin
But we always hear those great adults say
Tapi kita selalu mendengar perkataan keren orang dewasa hebat
이 말 세상은 둥글게 살아야 해
I mal sesangeun dunggeulge saraya hae
"You have to live your life rounded"
"Hiduplah dengan cara yang bundar (fleksibel)"
지구본을 보면
Jiguboneul bomyeon
When looking at a globe
Jika melihat bola dunia
우리 사는 지군 둥근데
Uri saneun jigun dunggeunde
The earth we live on is round
Bumi tempat kita tinggal itu bundar
부속품들은 왜 다 온통 네모난 건지 몰라
Busokpumdeureun wae da ontong nemonan geonji molla
So why are all the parts entirely square?
Tapi mengapa semua bagiannya berbentuk kotak?
어쩌면 그건 네모의 꿈일지 몰라
Eojjeomyeon geugeon nemoui kkumilji molla
Maybe that is the square's dream
Mungkin itu adalah impian sang kotak
Nemonan chimdaeeseo ireona nuneul tteobomyeon
Waking up and opening my eyes in a square bed
Bangun dan membuka mata di tempat tidur yang kotak
네모난 창문으로 보이는 똑같은 풍경
Nemonan changmuneuro boineun ttokgateun punggyeong
The same scenery visible through a square window
Pemandangan yang sama terlihat dari jendela yang kotak
네모난 문을 열고 네모난 테이블에 앉아
Nemonan muneul yeolgo nemonan teibeure anja
Opening a square door and sitting at a square table
Membuka pintu kotak dan duduk di meja yang kotak
네모난 스마트폰 본 뒤
Nemonan seumateupon bon dwi
After looking at a square smartphone
Setelah melihat ponsel pintar yang kotak
네모난 책가방에 네모난 책들을 넣고
Nemonan chaekgabange nemonan chaekdeureul neoko
Putting square books into a square backpack
Memasukkan buku-buku kotak ke dalam tas sekolah yang kotak
네모난 버스를 타고 네모난 건물지나
Nemonan beoseureul tago nemonan geonmuljina
Passing square buildings on a square bus
Naik bus kotak dan melewati gedung-gedung yang kotak
네모난 학교에 들어서면 또 네모난 교실
Nemonan hakgyoe deureoseomyeon tto nemonan gyosil
Entering a square school, it's a square classroom again
Masuk ke sekolah kotak, lagi-lagi ruang kelas yang kotak
네모난 칠판과 책상들
Nеmonan chilpangwa chaeksangdeul
Square chalkboards and desks
Papan tulis dan meja-meja yang kotak
♫
네모난 audio, 네모난 computer, TV
Nemonan audio, nеmonan computer, TV
Square audio, square computer, TV
Audio kotak, komputer kotak, TV
네모난 달력에 그려진 똑같은 하루를
Nemonan dallyeoge geuryeojin ttokgateun harureul
On a square calendar, the same drawn day
Hari yang sama yang tergambar di kalender kotak
의식도 못한 채로
Uisikdo mothan chaero
Without even realizing it
Tanpa menyadarinya sedikit pun
그냥 숨만 쉬고 있는 걸
Geunyang summan swigo inneun geol
I'm just breathing through it
Aku hanya sekadar bernapas saja
♫
주윌 둘러보면
Juwil dulleobomyeon
When I look around
Saat aku melihat sekeliling
모두 네모난 것들뿐인데
Modu nemonan geotdeulppuninde
Everything is just square
Semuanya hanyalah hal-hal yang kotak
우린 언제나 듣지 잘난 어른의 멋진
Urin eonjena deutji jallan eoreunui meotjin
But we always hear those great adults say
Tapi kita selalu mendengar perkataan keren orang dewasa hebat
이 말 세상은 둥글게 살아야 해
I mal sesangeun dunggeulge saraya hae
"You have to live your life rounded"
"Hiduplah dengan cara yang bundar (fleksibel)"
지구본을 보면
Jiguboneul bomyeon
When looking at a globe
Jika melihat bola dunia
우리 사는 지군 둥근데
Uri saneun jigun dunggeunde
The earth we live on is round
Bumi tempat kita tinggal itu bundar
부속품들은 왜 다 온통 네모난 건지 몰라
Busokpumdeureun wae da ontong nemonan geonji molla
So why are all the parts entirely square?
Tapi mengapa semua bagiannya berbentuk kotak?
어쩌면 그건 네모의 꿈일지 몰라
Eojjeomyeon geugeon nemoui kkumilji molla
Maybe that is the square's dream
Mungkin itu adalah impian sang kotak
♫
네모난 아버지의 지갑엔 네모난 지폐
Nemonan abeojiui jigaben nemonan jipye
Square bills in my father's square wallet
Uang kertas kotak di dalam dompet kotak ayah
네모난 팜플렛에 그려진 네모난 학원
Nemonan pampeullese geuryeojin nemonan hagwon
A square academy drawn on a square pamphlet
Lembaga kursus kotak yang tergambar di pamflet kotak
네모난 마루에 걸려 있는 네모난 액자와
Nemonan marue geollyeo inneun nemonan aekjawa
A square frame hanging in a square living room
Bingkai kotak yang tergantung di ruang tamu yang kotak
네모난 명함의 이름들
Nemonan myeonghamui ireumdeul
The names on square business cards
Nama-nama di atas kartu nama yang kotak
네모난 speaker 위에 놓인 네모난 type
Nemonan speaker wie noin nemonan type
A square tape placed on top of a square speaker
Kaset kotak yang diletakkan di atas speaker kotak
네모난 책장에 꽂혀있는 네모난 사전
Nemonan chaekjange kkochyeoinneun nemonan sajeon
A square dictionary stuck in a square bookshelf
Kamus kotak yang terselip di rak buku yang kotak
네모난 서랍 속에 쌓여있는 네모난 편지
Nemonan seorap soge ssayeoinneun nemonan pyeonji
Square letters piled up in a square drawer
Surat-surat kotak yang tertumpuk di dalam laci kotak
이젠 네모 같은 추억들
Ijen nemo gateun chueokdeul
Now they are square-like memories
Kini semua menjadi kenangan yang berbentuk kotak
♫
네모난 태극기 하늘 높이 펄럭이고
Nemonan taegeukgi haneul nopi peolleogigo
A square flag fluttering high in the sky
Bendera nasional yang kotak berkibar tinggi di langit
네모난 잡지에 그려진 이달의 운수는
Nemonan japjie geuryeojin idarui unsuneun
This month's fortune drawn in a square magazine
Peruntungan bulan ini yang tergambar di majalah kotak
희망 없는 나에게
Huimang eomneun naege
For someone like me without hope
Bagi diriku yang tidak memiliki harapan
그나마의 기쁨인가 봐
Geunamaui gippeuminga bwa
I guess that's at least a bit of joy
Sepertinya itu adalah sedikit kebahagiaan
♫
주윌 둘러보면
Juwil dulleobomyeon
When I look around
Saat aku melihat sekeliling
모두 네모난 것들뿐인데
Modu nemonan geotdeulppuninde
Everything is just square
Semuanya hanyalah hal-hal yang kotak
우린 언제나 듣지 잘난 어른의 멋진
Urin eonjena deutji jallan eoreunui meotjin
But we always hear those great adults say
Tapi kita selalu mendengar perkataan keren orang dewasa hebat
이 말 세상은 둥글게 살아야 해
I mal sesangeun dunggeulge saraya hae
"You have to live your life rounded"
"Hiduplah dengan cara yang bundar (fleksibel)"
지구본을 보면
Jiguboneul bomyeon
When looking at a globe
Jika melihat bola dunia
우리 사는 지군 둥근데
Uri saneun jigun dunggeunde
The earth we live on is round
Bumi tempat kita tinggal itu bundar
부속품들은 왜 다 온통 네모난 건지 몰라
Busokpumdeureun wae da ontong nemonan geonji molla
So why are all the parts entirely square?
Tapi mengapa semua bagiannya berbentuk kotak?
어쩌면 그건 네모의 꿈일지 몰라
Eojjeomyeon geugeon nemoui kkumilji molla
Maybe that is the square's dream
Mungkin itu adalah impian sang kotak
This song uses a cheerful melody to deliver a satirical observation of modern society's uniformity, highlighting how our lives are framed by square objects and rigid routines. It points out the irony where adults preach a "round" or flexible way of living while forcing children into a repetitive, angular world of structured education and artificial environments.
Lagu ini menggunakan melodi yang ceria untuk menyampaikan pengamatan satir tentang keseragaman masyarakat modern, menyoroti bagaimana hidup kita terkurung oleh benda-benda kotak dan rutinitas yang kaku. Lagu ini menunjukkan ironi di mana orang dewasa menasihati untuk hidup secara "bundar" atau fleksibel, padahal kenyataannya mereka memaksa anak-anak masuk ke dalam dunia yang repetitif dan kaku melalui pendidikan terstruktur dan lingkungan buatan.

