| Artist | BTS |
|---|---|
| Album | Dark & Wild |
| Genre | Korean |
| Label | Big Hit Entertainment |
| Release | 2014.08.20 |
(Cell phones)
(Telepon genggam)
(Lost friendship)
(Persahabatan yang hilang)
(Where are you, my friend?)
(Di mana kau, temanku?)
Cellphone Go!
Ponsel, Mulai!
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar (smart)
우린 점점 멍청해지잖아 (Ooh)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (Ooh)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lahan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka" (Like)
♫
화장실 간단 말까지 넌 폰으로 해
Hwajangsil gandan malkkkaji neon poneuro e
You even use your phone to say you're going to the bathroom
Bahkan untuk bilang ke toilet pun kau pakai ponsel
그리곤 센스 있다는 듯 살짜쿵 웃네
Geurigon senseu ittdaneun deut saljjakkung unne
Then you smile slightly as if you're being clever
Lalu kau tersenyum kecil seolah itu hal yang keren
난 전혀 안 웃겨 몇 달 만에 본 너
Nan jeon-hyeo an ut-gyeo myeot dal mane bon neo
I don't find it funny at all, I'm seeing you for the first time in months
Aku sama sekali tidak merasa lucu, aku baru menemuimu lagi setelah berbulan-bulan
왜 급 인기남인 척? 로또라도 맞았어?
Wae geup in-ginamin cheok? Rottorado majasseo?
Why act like a popular guy all of a sudden? Did you win the lottery?
Kenapa tiba-tiba berlagak jadi orang populer? Apa kau menang lotre?
로또라니 정신 차려 새 폰으로 바꿨잖아 친구
Rottorani jeongsin charyeo se poneuro bakkwotjana chin-gu
Lottery? Get real, I just changed to a new phone, friend
Lotre apa? Sadarlah, aku kan baru ganti ponsel baru, kawan
정보화 시대야 알다시피 대한민국 인구
Jeongbo-hwa sideo-ya aldasipi De-hanmin-guk in-gu
It's the information age, as you know, South Korea's population
Ini zaman informasi, seperti yang kau tahu, populasi Korea Selatan
절반 이상이 스마트한 21세기
Jeolban isang-i seumateuhan isip-il-segi
More than half is smart in this 21st century
Lebih dari setengahnya sudah pintar di abad ke-21 ini
얼굴 보고 얘기하는 건 한물간 먼 나라 얘기
Eolgul bogo yegihaneun geon hanmul-gan meon nara yegi
Talking face-to-face is an old story from a far-off land
Bicara tatap muka itu cerita kuno dari negeri yang jauh
♫
오랜만에 만났으면서 왜 또 그렇게 싸워?
Orenmane mannasseumyeonseo wae tto geureoke ssawo?
We haven't met in a long time, so why fight like that again?
Sudah lama tidak bertemu, kenapa malah bertengkar lagi?
폰? 일단 밥 한 끼가 우리다워
Pon? Ildan bap han kkiga uridawo
Phone? Having a meal first is more like us
Ponsel? Makan bersama dulu itu baru gaya kita
여자친구는 있냐? 니 새 폰이 아까워
Yeojachinguneun in-nya? Ni se poni akkkawo
Do you have a girlfriend? Your new phone is a waste
Apa kau punya pacar? Ponsel barumu itu sia-sia
군대 간 영수처럼..’은 싫다 이뤄져라 마법
Gunda-e gan Yeong-su-cheoreom..’eun silta iryeojeora mabeop
Like Young-su who went to the army... I hate that, let a miracle happen
Seperti Young-su yang pergi wamil... aku benci itu, semoga keajaiban terjadi
어디 갈래? 아 나 저기 갈래
Eodi galle? A na jeogi galle
Where should we go? Oh, I want to go there
Mau pergi ke mana? Oh, aku mau ke sana
여기가 제일 핫스팟 같애
Yeogiga jeil hat-seupat gate
This place seems like the hottest spot
Tempat ini sepertinya tempat yang paling hits
밥 먹고는 뭐해 우리 식상한 PC방은 그만
Bap meokkkoneun mwo-e uri siksanghan PC-bang-eun geuman
What should we do after eating? Let's stop going to the boring PC room
Apa yang harus kita lakukan setelah makan? Berhenti pergi ke Warnet yang membosankan itu
아니 근데, 그 사람이 말할 때는 좀..
Ani geunde, geu sarami mal-hal tteneun jom..
No, but, when that person is talking, please...
Tidak, tapi, saat orang lain sedang bicara, tolonglah...
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar
우린 점점 멍청해지잖아 (Ooh)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (Ooh)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lahan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka"
♫
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제
Mireoseo jamgeum heje mireoseo jamgeum heje
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅~!)
Miwosseo neoye (tak) miwosseo neoye (swiung~!)
I hated your (tap), I hated your (whoosh~!)
Aku benci suaramu (tap), aku benci suaramu (swiung~!)
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제
Mireoseo jamgeum heje mireoseo jamgeum heje
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵)
Nulleojwo neoye (chalkkak chalkkak) nulleojwo neoye (chalkkak)
Press your (click click), press your (click)
Tekan (cekrek cekrek), tekan (cekrek)
♫
음식을 눈으로 먹냐 여자애들처럼
Eumsigeul nuneuro meok-nya yeojadedul-cheoreom
Do you eat food with your eyes like girls do?
Apa kau makan dengan mata seperti gadis-gadis?
사진 좀 찍지 마라 내 입맛 떨어져
Sajin jom jikki mara ne immat tteoreojyeo
Stop taking pictures, I'm losing my appetite
Berhenti memotret terus, selera makanku jadi hilang
또 업뎃하기 바쁘겠지 얼굴책 아님 짹짹이에
Tto opdet-hagi bappugetchi eolgulchek anim jjek-jje-gie
You’ll be busy updating again, on Facebook or Twitter
Pasti sibuk memperbarui status lagi, di Facebook atau Twitter
인생은 3D야 내 얼굴 보고 짹짹대
Inseng-eun 3D-ya ne eolgul bogo jjek-jjek-de
Life is 3D, chirp at my face instead
Hidup itu 3D, berkicaulah di depan wajahku
짹짹대 넌 tap tap 하며 켁켁대
Jjek-jjek-de neon tap tap hamyeo kek-kek-de
Chirp chirp, you go tap tap and wheeze
Kicau-kicau, kau sibuk ketuk-ketuk sampai tersedak
밥알 튀어 그 놈의 핸드폰으로 백백 대
Babal twieo geu nom-e hendeu-poneuro bekk-bek de
Rice grains are flying everywhere because of that damn phone
Butiran nasi terbang ke mana-mana gara-gara ponsel sialan itu
맞아야지 정신 좀 들겠냐
Majaya-ji jeongsin jom deulgennya
Do I have to hit you for you to snap out of it?
Apa aku harus memukulmu dulu supaya kau sadar?
니 배터리 없을 때 우린 충전돼 있겠냐
Ni betteri eopseul tte urin chungjeon-dwe itkgennya
When your battery is dead, do you think we will be charged up?
Saat bateraimu habis, apa kau pikir hubungan kita akan tetap terisi?
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
아니면 주머니에 넣어줄래
Animyeon jumonie neoeojulle
Or at least put it in your pocket
Atau masukkan ke dalam saku
요즘 모두가 스마트해졌다 하지만
Yojeum moduga seumateu-hejyeotda hajiman
They say everyone has become smart these days
Katanya semua orang sudah jadi pintar belakangan ini
시대는 좋아졌지만 두 배로 서두르네
Sideneun jo-ajyeotjiman du bereo seodureune
The times have gotten better, but everyone hurries twice as fast
Zaman memang sudah maju, tapi semua orang terburu-buru dua kali lipat
가끔 그리워 서로 얼굴보고 얘기 나눠대던 그때가
Gakkeum geuriwo seoro eolgul-bogo yegi nanyodeon geutte-ga
Sometimes I miss those times when we talked face-to-face
Terkadang aku rindu saat-saat kita mengobrol sambil menatap wajah satu sama lain
소통은 많아졌지만 우리들 사이엔 시끄러운 침묵만
Sotong-eun manajyeotjiman urideul sa-iyen sikkkeureoun chim-muk-man
Communication has increased, but between us, there’s only a noisy silence
Komunikasi memang bertambah banyak, tapi di antara kita hanya ada keheningan yang bising
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar
우린 점점 멍청해지잖아 (Ooh)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (Ooh)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lingan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka"
♫
메세지도 셀카도 난 다 필요 없는 걸
Mesejido selkado nan da piryo eomneun geol
I don't need messages or selfies at all
Aku sama sekali tidak butuh pesan atau selfie
난 핸드폰도 음식도 아닌 널 보러 온 걸
Nan hendeupon-do eumsik-tto anin neol boro on geol
I came to see you, not a cell phone or food
Aku datang untuk menemuimu, bukan melihat ponsel atau makanan
야 이건 좀 아니야 우리가 어떤 사이야
Ya igeon jom aniya uriga eotteon sa-iya
Hey, this isn't right, what kind of relationship do we have?
Hei, ini tidak benar, hubungan seperti apa yang kita punya?
웃기만 해도 행복했잖아 (turn it off, man)
Utkkiman hedo heng-bok-hetjana (turn it off, man)
We were happy just by laughing together (turn it off, man)
Kita dulu bahagia hanya dengan tertawa bersama (matikanlah, kawan)
♫
핸드폰 좀 꺼줄래 (Yeah)
Hendeupon jom kkeojulle (Yeah)
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar
우린 점점 멍청해지잖아 (멍청해지잖아)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (meongcheong-hejijana)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lahan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka"
♫
밀어서 잠금 해제 (Yeah) 밀어서 잠금 해제 (Yeah, yeah)
Mireoseo jamgeum heje (Yeah) mireoseo jamgeum heje (Yeah, yeah)
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅~!) (Oh, oh, oh)
Miwosseo neoye (tak) miwosseo neoye (swiung~!) (Oh, oh, oh)
I hated your (tap), I hated your (whoosh~!)
Aku benci suaramu (tap), aku benci suaramu (swiung~!)
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 (잠금) 해제 (Oh, oh, oh)
Mireoseo jamgeum heje mireoseo jamgeum (jamgeum) heje (Oh, oh, oh)
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵) (Oh, yeah)
Nulleojwo neoye (chalkkak chalkkak) nulleojwo neoye (chalkkak) (Oh, yeah)
Press your (click click), press your (click)
Tekan (cekrek cekrek), tekan (cekrek)
(Telepon genggam)
(Lost friendship)
(Persahabatan yang hilang)
(Where are you, my friend?)
(Di mana kau, temanku?)
Cellphone Go!
Ponsel, Mulai!
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar (smart)
우린 점점 멍청해지잖아 (Ooh)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (Ooh)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lahan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka" (Like)
♫
화장실 간단 말까지 넌 폰으로 해
Hwajangsil gandan malkkkaji neon poneuro e
You even use your phone to say you're going to the bathroom
Bahkan untuk bilang ke toilet pun kau pakai ponsel
그리곤 센스 있다는 듯 살짜쿵 웃네
Geurigon senseu ittdaneun deut saljjakkung unne
Then you smile slightly as if you're being clever
Lalu kau tersenyum kecil seolah itu hal yang keren
난 전혀 안 웃겨 몇 달 만에 본 너
Nan jeon-hyeo an ut-gyeo myeot dal mane bon neo
I don't find it funny at all, I'm seeing you for the first time in months
Aku sama sekali tidak merasa lucu, aku baru menemuimu lagi setelah berbulan-bulan
왜 급 인기남인 척? 로또라도 맞았어?
Wae geup in-ginamin cheok? Rottorado majasseo?
Why act like a popular guy all of a sudden? Did you win the lottery?
Kenapa tiba-tiba berlagak jadi orang populer? Apa kau menang lotre?
로또라니 정신 차려 새 폰으로 바꿨잖아 친구
Rottorani jeongsin charyeo se poneuro bakkwotjana chin-gu
Lottery? Get real, I just changed to a new phone, friend
Lotre apa? Sadarlah, aku kan baru ganti ponsel baru, kawan
정보화 시대야 알다시피 대한민국 인구
Jeongbo-hwa sideo-ya aldasipi De-hanmin-guk in-gu
It's the information age, as you know, South Korea's population
Ini zaman informasi, seperti yang kau tahu, populasi Korea Selatan
절반 이상이 스마트한 21세기
Jeolban isang-i seumateuhan isip-il-segi
More than half is smart in this 21st century
Lebih dari setengahnya sudah pintar di abad ke-21 ini
얼굴 보고 얘기하는 건 한물간 먼 나라 얘기
Eolgul bogo yegihaneun geon hanmul-gan meon nara yegi
Talking face-to-face is an old story from a far-off land
Bicara tatap muka itu cerita kuno dari negeri yang jauh
♫
오랜만에 만났으면서 왜 또 그렇게 싸워?
Orenmane mannasseumyeonseo wae tto geureoke ssawo?
We haven't met in a long time, so why fight like that again?
Sudah lama tidak bertemu, kenapa malah bertengkar lagi?
폰? 일단 밥 한 끼가 우리다워
Pon? Ildan bap han kkiga uridawo
Phone? Having a meal first is more like us
Ponsel? Makan bersama dulu itu baru gaya kita
여자친구는 있냐? 니 새 폰이 아까워
Yeojachinguneun in-nya? Ni se poni akkkawo
Do you have a girlfriend? Your new phone is a waste
Apa kau punya pacar? Ponsel barumu itu sia-sia
군대 간 영수처럼..’은 싫다 이뤄져라 마법
Gunda-e gan Yeong-su-cheoreom..’eun silta iryeojeora mabeop
Like Young-su who went to the army... I hate that, let a miracle happen
Seperti Young-su yang pergi wamil... aku benci itu, semoga keajaiban terjadi
어디 갈래? 아 나 저기 갈래
Eodi galle? A na jeogi galle
Where should we go? Oh, I want to go there
Mau pergi ke mana? Oh, aku mau ke sana
여기가 제일 핫스팟 같애
Yeogiga jeil hat-seupat gate
This place seems like the hottest spot
Tempat ini sepertinya tempat yang paling hits
밥 먹고는 뭐해 우리 식상한 PC방은 그만
Bap meokkkoneun mwo-e uri siksanghan PC-bang-eun geuman
What should we do after eating? Let's stop going to the boring PC room
Apa yang harus kita lakukan setelah makan? Berhenti pergi ke Warnet yang membosankan itu
아니 근데, 그 사람이 말할 때는 좀..
Ani geunde, geu sarami mal-hal tteneun jom..
No, but, when that person is talking, please...
Tidak, tapi, saat orang lain sedang bicara, tolonglah...
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar
우린 점점 멍청해지잖아 (Ooh)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (Ooh)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lahan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka"
♫
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제
Mireoseo jamgeum heje mireoseo jamgeum heje
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅~!)
Miwosseo neoye (tak) miwosseo neoye (swiung~!)
I hated your (tap), I hated your (whoosh~!)
Aku benci suaramu (tap), aku benci suaramu (swiung~!)
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제
Mireoseo jamgeum heje mireoseo jamgeum heje
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵)
Nulleojwo neoye (chalkkak chalkkak) nulleojwo neoye (chalkkak)
Press your (click click), press your (click)
Tekan (cekrek cekrek), tekan (cekrek)
♫
음식을 눈으로 먹냐 여자애들처럼
Eumsigeul nuneuro meok-nya yeojadedul-cheoreom
Do you eat food with your eyes like girls do?
Apa kau makan dengan mata seperti gadis-gadis?
사진 좀 찍지 마라 내 입맛 떨어져
Sajin jom jikki mara ne immat tteoreojyeo
Stop taking pictures, I'm losing my appetite
Berhenti memotret terus, selera makanku jadi hilang
또 업뎃하기 바쁘겠지 얼굴책 아님 짹짹이에
Tto opdet-hagi bappugetchi eolgulchek anim jjek-jje-gie
You’ll be busy updating again, on Facebook or Twitter
Pasti sibuk memperbarui status lagi, di Facebook atau Twitter
인생은 3D야 내 얼굴 보고 짹짹대
Inseng-eun 3D-ya ne eolgul bogo jjek-jjek-de
Life is 3D, chirp at my face instead
Hidup itu 3D, berkicaulah di depan wajahku
짹짹대 넌 tap tap 하며 켁켁대
Jjek-jjek-de neon tap tap hamyeo kek-kek-de
Chirp chirp, you go tap tap and wheeze
Kicau-kicau, kau sibuk ketuk-ketuk sampai tersedak
밥알 튀어 그 놈의 핸드폰으로 백백 대
Babal twieo geu nom-e hendeu-poneuro bekk-bek de
Rice grains are flying everywhere because of that damn phone
Butiran nasi terbang ke mana-mana gara-gara ponsel sialan itu
맞아야지 정신 좀 들겠냐
Majaya-ji jeongsin jom deulgennya
Do I have to hit you for you to snap out of it?
Apa aku harus memukulmu dulu supaya kau sadar?
니 배터리 없을 때 우린 충전돼 있겠냐
Ni betteri eopseul tte urin chungjeon-dwe itkgennya
When your battery is dead, do you think we will be charged up?
Saat bateraimu habis, apa kau pikir hubungan kita akan tetap terisi?
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
아니면 주머니에 넣어줄래
Animyeon jumonie neoeojulle
Or at least put it in your pocket
Atau masukkan ke dalam saku
요즘 모두가 스마트해졌다 하지만
Yojeum moduga seumateu-hejyeotda hajiman
They say everyone has become smart these days
Katanya semua orang sudah jadi pintar belakangan ini
시대는 좋아졌지만 두 배로 서두르네
Sideneun jo-ajyeotjiman du bereo seodureune
The times have gotten better, but everyone hurries twice as fast
Zaman memang sudah maju, tapi semua orang terburu-buru dua kali lipat
가끔 그리워 서로 얼굴보고 얘기 나눠대던 그때가
Gakkeum geuriwo seoro eolgul-bogo yegi nanyodeon geutte-ga
Sometimes I miss those times when we talked face-to-face
Terkadang aku rindu saat-saat kita mengobrol sambil menatap wajah satu sama lain
소통은 많아졌지만 우리들 사이엔 시끄러운 침묵만
Sotong-eun manajyeotjiman urideul sa-iyen sikkkeureoun chim-muk-man
Communication has increased, but between us, there’s only a noisy silence
Komunikasi memang bertambah banyak, tapi di antara kita hanya ada keheningan yang bising
♫
핸드폰 좀 꺼줄래
hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar
우린 점점 멍청해지잖아 (Ooh)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (Ooh)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lingan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka"
♫
메세지도 셀카도 난 다 필요 없는 걸
Mesejido selkado nan da piryo eomneun geol
I don't need messages or selfies at all
Aku sama sekali tidak butuh pesan atau selfie
난 핸드폰도 음식도 아닌 널 보러 온 걸
Nan hendeupon-do eumsik-tto anin neol boro on geol
I came to see you, not a cell phone or food
Aku datang untuk menemuimu, bukan melihat ponsel atau makanan
야 이건 좀 아니야 우리가 어떤 사이야
Ya igeon jom aniya uriga eotteon sa-iya
Hey, this isn't right, what kind of relationship do we have?
Hei, ini tidak benar, hubungan seperti apa yang kita punya?
웃기만 해도 행복했잖아 (turn it off, man)
Utkkiman hedo heng-bok-hetjana (turn it off, man)
We were happy just by laughing together (turn it off, man)
Kita dulu bahagia hanya dengan tertawa bersama (matikanlah, kawan)
♫
핸드폰 좀 꺼줄래 (Yeah)
Hendeupon jom kkeojulle (Yeah)
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
모두가 스마트하다지만
Moduga seumateuhadajiman
Everyone says they are smart
Semua orang bilang mereka pintar
우린 점점 멍청해지잖아 (멍청해지잖아)
Urin jeomjeom meongcheong-hejijana (meongcheong-hejijana)
But we are gradually becoming stupid
Tapi kita perlahan-lahan menjadi bodoh
핸드폰 좀 꺼줄래
Hendeupon jom kkeojulle
Would you turn off your cell phone
Bisakah kau matikan ponselmu sejenak
얼굴 보고 멘션 날려
Eolgul bogo mensyeon nallyeo
Look at my face and send me a mention
Tatap wajahku dan sampaikan pesanmu secara langsung
좋아요는 난 필요 없어 (Oh, oh-oh)
Jo-ayoneun nan piryo eopseo (Oh, oh-oh)
I don't need any "Likes"
Aku tidak butuh tanda "Suka"
♫
밀어서 잠금 해제 (Yeah) 밀어서 잠금 해제 (Yeah, yeah)
Mireoseo jamgeum heje (Yeah) mireoseo jamgeum heje (Yeah, yeah)
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅~!) (Oh, oh, oh)
Miwosseo neoye (tak) miwosseo neoye (swiung~!) (Oh, oh, oh)
I hated your (tap), I hated your (whoosh~!)
Aku benci suaramu (tap), aku benci suaramu (swiung~!)
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 (잠금) 해제 (Oh, oh, oh)
Mireoseo jamgeum heje mireoseo jamgeum (jamgeum) heje (Oh, oh, oh)
Slide to unlock, slide to unlock
Geser untuk membuka kunci, geser untuk membuka kunci
눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵) (Oh, yeah)
Nulleojwo neoye (chalkkak chalkkak) nulleojwo neoye (chalkkak) (Oh, yeah)
Press your (click click), press your (click)
Tekan (cekrek cekrek), tekan (cekrek)
"Can You Turn Off Your Cell Phone?" is a social commentary track that critiques the digital addiction and modern obsession with social media. The song highlights the irony of "smart" technology making human connections more shallow and creating a noisy silence during face-to-face interactions. It serves as a lighthearted yet firm plea to prioritize real-life moments and genuine friendship over virtual validation and constant digital updates.
"Can You Turn Off Your Cell Phone?" adalah lagu kritik sosial yang menyindir kecanduan digital dan obsesi modern terhadap media sosial. Lagu ini menyoroti ironi teknologi "pintar" yang justru membuat hubungan manusia menjadi lebih dangkal dan menciptakan keheningan yang bising saat berinteraksi langsung. Lagu ini berfungsi sebagai permohonan yang santai namun tegas untuk memprioritaskan momen dunia nyata dan persahabatan sejati di atas pengakuan virtual dan pembaruan digital yang konstan.

