| Artist | BTS |
|---|---|
| Album | Dark & Wild |
| Genre | Korean |
| Label | Big Hit Entertainment |
| Release | 2014.08.20 |
(One, two, three, four)
(Satu, dua, tiga, empat)
♫
나 가지가지 하다 나무 되겠어
Na gajigaji hada namu dwegesseo
I’m doing so many things, I might become a tree
Aku melakukan banyak hal konyol, aku bisa jadi pohon (plesetan kata)
왜 자꾸 이상해질까 항상 니 앞에선
Wae jakku isang-hejilkka hangsang ni apeseon
Why do I keep getting strange whenever I’m in front of you
Kenapa aku terus menjadi aneh setiap kali di depanmu
난 유치원생도 아닌데
Nan yuchi-wonseng-do aninde
I’m not even a local kindergartener
Aku bukan anak TK
모든 게 다 유치해
Modeun ge da yuchi-e
But everything I do is so childish
Tapi semua yang kulakukan sangat kekanak-kanakan
사실 내가 방금 친 말장난보다 좀 더 유치해
Sasil nega bang-geum chin mal-jang-nan-boda jom deo yuchi-e
Actually, it's more childish than the pun I just made
Bahkan lebih kekanak-kanakan dari plesetan yang baru saja kubuat
Look at my eyes
Tatap mataku
내 짓궂은 말은 진심이 아냐
Ne jit-gu-jeun mareun jinsimi anya
My mischievous words aren't how I truly feel
Kata-kata jahilku itu bukan perasaanku yang sebenarnya
이 한 마디가 겁나 어렵더라..
I han madiga geom-na eoryeopttara..
This one sentence was so incredibly hard to say...
Satu kalimat ini rasanya sangat sulit diucapkan...
아 관심 있다고
A gwansim itdago
That I am interested in you
Bahwa aku tertarik padamu
네게 해가 되기 부끄러워
Nege hega degi buk-kkeureowo
I was too shy to be a sun to you
Aku terlalu malu untuk menjadi matahari bagimu
차가운 달이 됐지만
Chagaun dari dwaet-jiman
So I became a cold moon instead
Maka aku menjadi bulan yang dingin sebagai gantinya
그 후로 자꾸 만들어 침대
Geu huro jakku mandeureo chimde
But since then, I keep making my bed
Tapi sejak itu, aku terus membuat tempat tidurku
바다 위 이불 파도 (철썩! 철썩!)
Bada wi ibul pado (cheolsseok! cheolsseok!)
An ocean with blanket waves (Splash! Splash!)
Menjadi lautan dengan gelombang selimut (Byur! Byur!)
미친놈처럼 펄쩍
Michinnom-cheoreom peoljjeok
Like a crazy person, I jump
Seperti orang gila, aku melompat
뛰다 챙피함을 UFC로 승화시킨 게 내 업적
Ttwida cheng-pi-hamul UFC-ro seung-hwa-sikin ge ne eop-jjeok
My achievement is turning my embarrassment into UFC moves
Prestasiku adalah mengubah rasa maluku menjadi gerakan UFC
하이킥도 날렸다가 잽 훅으로 막 쳤다가
Ha-ikik-do nallyeottaga jep hukkuro mak chyeottaga
Flying high kicks, then throwing jabs and hooks
Melakukan tendangan tinggi, lalu memukul dengan jab dan hook
파운딩했다가 이불 쥐어뜯고
Pa-unding-etttaga ibul jwieotteut-ko
Doing some poundings, then tearing at my blanket
Melakukan serangan bertubi-tubi, lalu mencabik selimutku
막 또 하소연하다가
Mak tto hasoyeon-hadaga
And then complaining to myself again
Dan mengeluh pada diriku sendiri lagi
Oh gimme 다리미 내 손발 펴줄
Oh gimme darimi ne son-bal pyeojul
Oh gimme an iron to straighten out my cringing hands and feet
Oh beri aku setrika untuk meluruskan tangan dan kakiku yang kaku karena malu
Oh 이미 너의 의미는
Oh imi neoye uimineun
Oh already the meaning of you
Oh arti dirimu bagiku
내게 가사 몇 줄
Nege gasa myeot jul
To me, it's more than just
Sudah lebih dari sekadar
그 이상이야 근데
Geu isang-iya geunde
A few lines of lyrics
Beberapa baris lirik
내 이불은 무슨 죄야 물어내
Ne ibureun museun jweya mureone
But what did my blanket do wrong? Pay me back
Tapi apa salah selimutku? Ganti rugilah
그냥 니가 있었으면 해
Geunyang niga isseosseumyeon he
I just wish you were here
Aku hanya berharap kau ada di sini
♫
Only you only you
Hanya dirimu, hanya dirimu
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼
Nan tto ni apeseo isang-han jit-man golla hage dwe
I end up doing only strange things in front of you again
Aku malah melakukan hal-hal aneh lagi di depanmu
정말 예뻐 예뻐 예뻐
Jeongmal yeppeo yeppeo yeppeo
You’re really pretty, pretty, pretty
Kau sungguh cantik, cantik, cantik
Oh 내가 왜 그랬는지
Oh nega wae geureonneun-ji
Oh, why did I do that?
Oh, kenapa aku melakukannya?
자다 이불킥 날리겠어
Jada ibulkik nalligesseo
I’ll be kicking my blankets in bed later
Aku akan menendang selimut saat tidur nanti
♫
Only you woo woo woo woo woo (You!)
Hanya dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
You woo woo woo woo woo (You!)
Dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)
Wae geureosseulkka? Meorineun (bing-bing)
Why did I do that? My head is (spinning)
Kenapa aku begitu? Kepalaku (berputar)
죄 없는 이불만 차 (킥킥)
Jwe eomneun ibul-man cha (kik-kik)
I only kick my innocent blanket (kick kick)
Hanya selimut tak berdosa yang kutendang (kick kick)
♫
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
나에겐 Only You, only You
Na-egen Only You, only You
To me, it's Only You, only You
Bagiku hanya Dirimu, hanya Dirimu
♫
너의 눈, 코, 입 따라서
Neoye nun, ko, ip ttara-seo
I follow your eyes, nose, and lips
Aku mengikuti mata, hidung, dan bibirmu
시선이 이동하지만 제발 오해는 말아줘
Siseoni idong-hajiman jepal o-heneun marajwo
My gaze moves along, but please don't misunderstand
Pandanganku berpindah, tapi tolong jangan salah paham
널 보면 주체를 못해
Neol bomyeon juche-reul mothae
When I see you, I can't control myself
Saat melihatmu, aku tidak bisa mengendalikan diri
이거 참 주책인 건데
Igeo cham juche-gin geonde
It’s really quite embarrassing
Ini sungguh memalukan
마른침 꿀꺽 삼키며 말하지
Mareun-chim kkul-tteok samkimyeo mal-haji
I gulp down my dry spit and say
Aku menelan ludah dan berkata
‘물 대신 건배’
‘Mul desin geonbe’
‘Cheers with water instead’
‘Bersulang dengan air putih saja’
취하지도 않는데
Chwi-hajido anneunde
I’m not even drunk
Aku bahkan tidak mabuk
취한 척 괜시리 애교
Chwi-han cheok gwen-siri egyo
But I act drunk and act cute for no reason
Tapi aku pura-pura mabuk dan bertingkah lucu tanpa alasan
연필도 아닌데
Yeonpil-do aninde
I’m not a pencil
Aku bukan pensil
자꾸 네게 흑심이 생겨
Jakku nege heuksimi seng-gye
But I keep getting "black heart" (dark motives) for you
Tapi aku terus punya "niat gelap" padamu
이런 시커먼 마음 혹시 눈치챘을까
Ireon sikeomeon ma-eum hoksi nunchi-chessulkka
Did you notice this dark heart of mine?
Apakah kau menyadari hati gelapku ini?
본심을 숨기려 해도 안 돼
Bonsimul sumgiryeo hedo andwe
Even if I try to hide my true feelings, I can't
Meski mencoba menyembunyikan niat asli, tetap tidak bisa
마른 세수만 어느새
Mareun sesuman eneuse
Suddenly I'm just washing my dry face with my hands
Tiba-tiba aku hanya mengusap wajahku yang kering dengan tangan
시간은 tik tok 흘러가서
Siganeun tik tok heulleogaseo
Time flows like tik tok
Waktu berlalu seperti tik tok
니 집 앞에 다다랐을 때
Ni jip ape dadarasseul tte
And when we arrive in front of your house
Dan saat tiba di depan rumahmu
괜히 더 분위기 잡고
Gwen-hi deo bun-wigi japko
I try to set the mood for no reason
Aku mencoba membangun suasana tanpa alasan
이번엔 진짜 미친 척하고
Ibeonen jin-ja michin cheok-hago
This time, I’ll act really crazy
Kali ini, aku akan berpura-pura gila
찐한 키스나 한번 해 볼까
Jjinnan kiseuna han-beon he bolkka
And try to give you a deep kiss
Dan mencoba memberimu ciuman mesra
하며 어깨를 잡어
Hamyeo ekkkeoreul jabeo
So I grab your shoulders
Lalu aku memegang bahumu
근데 때마침 울린 한 통의 전화
Geunde ttemachim ullin han tong-e jeon-hwa
But just then, a phone call rings
Tapi tepat saat itu, sebuah telepon berbunyi
언제 들어오냐는 너의 아버님의 성화
Eonje deureo-onyaneun neoye abeon-nim-e seong-hwa
It’s your father’s shouting, asking when you’re coming home
Itu adalah teriakan ayahmu yang bertanya kapan kau pulang
Oh my god 분위기 좋았는데
Oh my god bun-wigi jo-anneunde
Oh my god, the mood was so good
Ya Tuhan, padahal suasananya sedang bagus
자기 전 괜히 이불에 화풀이
Jagi jeon gwen-hi ibure hwapuri
I just take my anger out on my blanket before sleeping
Aku hanya melampiaskan amarah pada selimut sebelum tidur
좋았는데..
Jo-anneunde..
It was so good...
Padahal tadi sudah bagus...
♫
Only you only you
Hanya dirimu, hanya dirimu
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼
Nan tto ni apeseo isang-han jit-man golla hage dwe
I end up doing only strange things in front of you again
Aku malah melakukan hal-hal aneh lagi di depanmu
정말 예뻐 예뻐 예뻐
Jeongmal yeppeo yeppeo yeppeo
You’re really pretty, pretty, pretty
Kau sungguh cantik, cantik, cantik
Oh 내가 왜 그랬는지
Oh nega wae geureonneun-ji
Oh, why did I do that?
Oh, kenapa aku melakukannya?
자다 이불킥 날리겠어
Jada ibulkik nalligesseo
I’ll be kicking my blankets in bed later
Aku akan menendang selimut saat tidur nanti
♫
갈까 말까 하다가 다가갔지
Galkka malkka hadaga dagagatchi
Should I go or not? Then I approached you
Maju atau tidak? Lalu aku mendekatimu
할까 말까 하다가 해버렸지
Halkka malkka hadaga hebeoryeotchi
Should I do it or not? Then I just did it
Lakukan atau tidak? Lalu aku melakukannya saja
야심찬 개그와 장난
Yasim-chan gegyuwa jang-nan
Ambitious jokes and pranks
Lelucon dan candaan yang ambisius
스킨쉽과 또 앙탈
Sukin-sipt-kwa tto ang-tal
Skinship and acting cute
Sentuhan fisik dan tingkah manja
근데 내 화살은 너란 과녁을
Geunde ne hwasareun neoran gwanyeogul
But my arrow keeps
Tapi anak panahku terus saja
자꾸 피해가기만 해
Jakku pi-he-gagiman he
Missing the target that is you
Meleset dari sasaran yaitu dirimu
어딜까 니 맘은 거길까?
Eodilkka ni mamun geogilkka?
Where is it? Is your heart over there?
Di manakah itu? Apakah hatimu di sana?
아 내가 왜 그때 그랬을까
A nega wae geutte geureosseulkka
Ah, why did I do that back then?
Ah, kenapa aku begitu saat itu?
오늘도 잠 못 드는 밤
Oneuldo jam mot deuneun bam
Another night where I can't sleep
Malam ini pun aku tidak bisa tidur
침대 위 이불은 내 샌드백
Chimde wi ibureun ne sendubaek
The blanket on my bed is my sandbag
Selimut di atas kasur adalah samsakku
Kick kick kick
Tendang, tendang, tendang
♫
Only you only you
Hanya dirimu, hanya dirimu
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼
Nan tto ni apeseo isang-han jit-man golla hage dwe
I end up doing only strange things in front of you again
Aku malah melakukan hal-hal aneh lagi di depanmu
정말 예뻐 예뻐 예뻐
Jeongmal yeppeo yeppeo yeppeo
You’re really pretty, pretty, pretty
Kau sungguh cantik, cantik, cantik
Oh 내가 왜 그랬는지
Oh nega wae geureonneun-ji
Oh, why did I do that?
Oh, kenapa aku melakukannya?
자다 이불킥 날리겠어
Jada ibulkik nalligesseo
I’ll be kicking my blankets in bed later
Aku akan menendang selimut saat tidur nanti
♫
Only you woo woo woo woo woo (You!)
Hanya dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
You woo woo woo woo woo (You!)
Dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)
Wae geureosseulkka? Meorineun (bing-bing)
Why did I do that? My head is (spinning)
Kenapa aku begitu? Kepalaku (berputar)
죄 없는 이불만 차 (킥킥)
Jwe eomneun ibul-man cha (kik-kik)
I only kick my innocent blanket (kick kick)
Hanya selimut tak berdosa yang kutendang (kick kick)
♫
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
나에겐 Only You, only You
Na-egen Only You, only You
To me, it's Only You, only You
Bagiku hanya Dirimu, hanya Dirimu
(Satu, dua, tiga, empat)
♫
나 가지가지 하다 나무 되겠어
Na gajigaji hada namu dwegesseo
I’m doing so many things, I might become a tree
Aku melakukan banyak hal konyol, aku bisa jadi pohon (plesetan kata)
왜 자꾸 이상해질까 항상 니 앞에선
Wae jakku isang-hejilkka hangsang ni apeseon
Why do I keep getting strange whenever I’m in front of you
Kenapa aku terus menjadi aneh setiap kali di depanmu
난 유치원생도 아닌데
Nan yuchi-wonseng-do aninde
I’m not even a local kindergartener
Aku bukan anak TK
모든 게 다 유치해
Modeun ge da yuchi-e
But everything I do is so childish
Tapi semua yang kulakukan sangat kekanak-kanakan
사실 내가 방금 친 말장난보다 좀 더 유치해
Sasil nega bang-geum chin mal-jang-nan-boda jom deo yuchi-e
Actually, it's more childish than the pun I just made
Bahkan lebih kekanak-kanakan dari plesetan yang baru saja kubuat
Look at my eyes
Tatap mataku
내 짓궂은 말은 진심이 아냐
Ne jit-gu-jeun mareun jinsimi anya
My mischievous words aren't how I truly feel
Kata-kata jahilku itu bukan perasaanku yang sebenarnya
이 한 마디가 겁나 어렵더라..
I han madiga geom-na eoryeopttara..
This one sentence was so incredibly hard to say...
Satu kalimat ini rasanya sangat sulit diucapkan...
아 관심 있다고
A gwansim itdago
That I am interested in you
Bahwa aku tertarik padamu
네게 해가 되기 부끄러워
Nege hega degi buk-kkeureowo
I was too shy to be a sun to you
Aku terlalu malu untuk menjadi matahari bagimu
차가운 달이 됐지만
Chagaun dari dwaet-jiman
So I became a cold moon instead
Maka aku menjadi bulan yang dingin sebagai gantinya
그 후로 자꾸 만들어 침대
Geu huro jakku mandeureo chimde
But since then, I keep making my bed
Tapi sejak itu, aku terus membuat tempat tidurku
바다 위 이불 파도 (철썩! 철썩!)
Bada wi ibul pado (cheolsseok! cheolsseok!)
An ocean with blanket waves (Splash! Splash!)
Menjadi lautan dengan gelombang selimut (Byur! Byur!)
미친놈처럼 펄쩍
Michinnom-cheoreom peoljjeok
Like a crazy person, I jump
Seperti orang gila, aku melompat
뛰다 챙피함을 UFC로 승화시킨 게 내 업적
Ttwida cheng-pi-hamul UFC-ro seung-hwa-sikin ge ne eop-jjeok
My achievement is turning my embarrassment into UFC moves
Prestasiku adalah mengubah rasa maluku menjadi gerakan UFC
하이킥도 날렸다가 잽 훅으로 막 쳤다가
Ha-ikik-do nallyeottaga jep hukkuro mak chyeottaga
Flying high kicks, then throwing jabs and hooks
Melakukan tendangan tinggi, lalu memukul dengan jab dan hook
파운딩했다가 이불 쥐어뜯고
Pa-unding-etttaga ibul jwieotteut-ko
Doing some poundings, then tearing at my blanket
Melakukan serangan bertubi-tubi, lalu mencabik selimutku
막 또 하소연하다가
Mak tto hasoyeon-hadaga
And then complaining to myself again
Dan mengeluh pada diriku sendiri lagi
Oh gimme 다리미 내 손발 펴줄
Oh gimme darimi ne son-bal pyeojul
Oh gimme an iron to straighten out my cringing hands and feet
Oh beri aku setrika untuk meluruskan tangan dan kakiku yang kaku karena malu
Oh 이미 너의 의미는
Oh imi neoye uimineun
Oh already the meaning of you
Oh arti dirimu bagiku
내게 가사 몇 줄
Nege gasa myeot jul
To me, it's more than just
Sudah lebih dari sekadar
그 이상이야 근데
Geu isang-iya geunde
A few lines of lyrics
Beberapa baris lirik
내 이불은 무슨 죄야 물어내
Ne ibureun museun jweya mureone
But what did my blanket do wrong? Pay me back
Tapi apa salah selimutku? Ganti rugilah
그냥 니가 있었으면 해
Geunyang niga isseosseumyeon he
I just wish you were here
Aku hanya berharap kau ada di sini
♫
Only you only you
Hanya dirimu, hanya dirimu
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼
Nan tto ni apeseo isang-han jit-man golla hage dwe
I end up doing only strange things in front of you again
Aku malah melakukan hal-hal aneh lagi di depanmu
정말 예뻐 예뻐 예뻐
Jeongmal yeppeo yeppeo yeppeo
You’re really pretty, pretty, pretty
Kau sungguh cantik, cantik, cantik
Oh 내가 왜 그랬는지
Oh nega wae geureonneun-ji
Oh, why did I do that?
Oh, kenapa aku melakukannya?
자다 이불킥 날리겠어
Jada ibulkik nalligesseo
I’ll be kicking my blankets in bed later
Aku akan menendang selimut saat tidur nanti
♫
Only you woo woo woo woo woo (You!)
Hanya dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
You woo woo woo woo woo (You!)
Dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)
Wae geureosseulkka? Meorineun (bing-bing)
Why did I do that? My head is (spinning)
Kenapa aku begitu? Kepalaku (berputar)
죄 없는 이불만 차 (킥킥)
Jwe eomneun ibul-man cha (kik-kik)
I only kick my innocent blanket (kick kick)
Hanya selimut tak berdosa yang kutendang (kick kick)
♫
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
나에겐 Only You, only You
Na-egen Only You, only You
To me, it's Only You, only You
Bagiku hanya Dirimu, hanya Dirimu
♫
너의 눈, 코, 입 따라서
Neoye nun, ko, ip ttara-seo
I follow your eyes, nose, and lips
Aku mengikuti mata, hidung, dan bibirmu
시선이 이동하지만 제발 오해는 말아줘
Siseoni idong-hajiman jepal o-heneun marajwo
My gaze moves along, but please don't misunderstand
Pandanganku berpindah, tapi tolong jangan salah paham
널 보면 주체를 못해
Neol bomyeon juche-reul mothae
When I see you, I can't control myself
Saat melihatmu, aku tidak bisa mengendalikan diri
이거 참 주책인 건데
Igeo cham juche-gin geonde
It’s really quite embarrassing
Ini sungguh memalukan
마른침 꿀꺽 삼키며 말하지
Mareun-chim kkul-tteok samkimyeo mal-haji
I gulp down my dry spit and say
Aku menelan ludah dan berkata
‘물 대신 건배’
‘Mul desin geonbe’
‘Cheers with water instead’
‘Bersulang dengan air putih saja’
취하지도 않는데
Chwi-hajido anneunde
I’m not even drunk
Aku bahkan tidak mabuk
취한 척 괜시리 애교
Chwi-han cheok gwen-siri egyo
But I act drunk and act cute for no reason
Tapi aku pura-pura mabuk dan bertingkah lucu tanpa alasan
연필도 아닌데
Yeonpil-do aninde
I’m not a pencil
Aku bukan pensil
자꾸 네게 흑심이 생겨
Jakku nege heuksimi seng-gye
But I keep getting "black heart" (dark motives) for you
Tapi aku terus punya "niat gelap" padamu
이런 시커먼 마음 혹시 눈치챘을까
Ireon sikeomeon ma-eum hoksi nunchi-chessulkka
Did you notice this dark heart of mine?
Apakah kau menyadari hati gelapku ini?
본심을 숨기려 해도 안 돼
Bonsimul sumgiryeo hedo andwe
Even if I try to hide my true feelings, I can't
Meski mencoba menyembunyikan niat asli, tetap tidak bisa
마른 세수만 어느새
Mareun sesuman eneuse
Suddenly I'm just washing my dry face with my hands
Tiba-tiba aku hanya mengusap wajahku yang kering dengan tangan
시간은 tik tok 흘러가서
Siganeun tik tok heulleogaseo
Time flows like tik tok
Waktu berlalu seperti tik tok
니 집 앞에 다다랐을 때
Ni jip ape dadarasseul tte
And when we arrive in front of your house
Dan saat tiba di depan rumahmu
괜히 더 분위기 잡고
Gwen-hi deo bun-wigi japko
I try to set the mood for no reason
Aku mencoba membangun suasana tanpa alasan
이번엔 진짜 미친 척하고
Ibeonen jin-ja michin cheok-hago
This time, I’ll act really crazy
Kali ini, aku akan berpura-pura gila
찐한 키스나 한번 해 볼까
Jjinnan kiseuna han-beon he bolkka
And try to give you a deep kiss
Dan mencoba memberimu ciuman mesra
하며 어깨를 잡어
Hamyeo ekkkeoreul jabeo
So I grab your shoulders
Lalu aku memegang bahumu
근데 때마침 울린 한 통의 전화
Geunde ttemachim ullin han tong-e jeon-hwa
But just then, a phone call rings
Tapi tepat saat itu, sebuah telepon berbunyi
언제 들어오냐는 너의 아버님의 성화
Eonje deureo-onyaneun neoye abeon-nim-e seong-hwa
It’s your father’s shouting, asking when you’re coming home
Itu adalah teriakan ayahmu yang bertanya kapan kau pulang
Oh my god 분위기 좋았는데
Oh my god bun-wigi jo-anneunde
Oh my god, the mood was so good
Ya Tuhan, padahal suasananya sedang bagus
자기 전 괜히 이불에 화풀이
Jagi jeon gwen-hi ibure hwapuri
I just take my anger out on my blanket before sleeping
Aku hanya melampiaskan amarah pada selimut sebelum tidur
좋았는데..
Jo-anneunde..
It was so good...
Padahal tadi sudah bagus...
♫
Only you only you
Hanya dirimu, hanya dirimu
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼
Nan tto ni apeseo isang-han jit-man golla hage dwe
I end up doing only strange things in front of you again
Aku malah melakukan hal-hal aneh lagi di depanmu
정말 예뻐 예뻐 예뻐
Jeongmal yeppeo yeppeo yeppeo
You’re really pretty, pretty, pretty
Kau sungguh cantik, cantik, cantik
Oh 내가 왜 그랬는지
Oh nega wae geureonneun-ji
Oh, why did I do that?
Oh, kenapa aku melakukannya?
자다 이불킥 날리겠어
Jada ibulkik nalligesseo
I’ll be kicking my blankets in bed later
Aku akan menendang selimut saat tidur nanti
♫
갈까 말까 하다가 다가갔지
Galkka malkka hadaga dagagatchi
Should I go or not? Then I approached you
Maju atau tidak? Lalu aku mendekatimu
할까 말까 하다가 해버렸지
Halkka malkka hadaga hebeoryeotchi
Should I do it or not? Then I just did it
Lakukan atau tidak? Lalu aku melakukannya saja
야심찬 개그와 장난
Yasim-chan gegyuwa jang-nan
Ambitious jokes and pranks
Lelucon dan candaan yang ambisius
스킨쉽과 또 앙탈
Sukin-sipt-kwa tto ang-tal
Skinship and acting cute
Sentuhan fisik dan tingkah manja
근데 내 화살은 너란 과녁을
Geunde ne hwasareun neoran gwanyeogul
But my arrow keeps
Tapi anak panahku terus saja
자꾸 피해가기만 해
Jakku pi-he-gagiman he
Missing the target that is you
Meleset dari sasaran yaitu dirimu
어딜까 니 맘은 거길까?
Eodilkka ni mamun geogilkka?
Where is it? Is your heart over there?
Di manakah itu? Apakah hatimu di sana?
아 내가 왜 그때 그랬을까
A nega wae geutte geureosseulkka
Ah, why did I do that back then?
Ah, kenapa aku begitu saat itu?
오늘도 잠 못 드는 밤
Oneuldo jam mot deuneun bam
Another night where I can't sleep
Malam ini pun aku tidak bisa tidur
침대 위 이불은 내 샌드백
Chimde wi ibureun ne sendubaek
The blanket on my bed is my sandbag
Selimut di atas kasur adalah samsakku
Kick kick kick
Tendang, tendang, tendang
♫
Only you only you
Hanya dirimu, hanya dirimu
난 또 니 앞에서 이상한 짓만 골라 하게 돼
Nan tto ni apeseo isang-han jit-man golla hage dwe
I end up doing only strange things in front of you again
Aku malah melakukan hal-hal aneh lagi di depanmu
정말 예뻐 예뻐 예뻐
Jeongmal yeppeo yeppeo yeppeo
You’re really pretty, pretty, pretty
Kau sungguh cantik, cantik, cantik
Oh 내가 왜 그랬는지
Oh nega wae geureonneun-ji
Oh, why did I do that?
Oh, kenapa aku melakukannya?
자다 이불킥 날리겠어
Jada ibulkik nalligesseo
I’ll be kicking my blankets in bed later
Aku akan menendang selimut saat tidur nanti
♫
Only you woo woo woo woo woo (You!)
Hanya dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
You woo woo woo woo woo (You!)
Dirimu woo woo woo woo woo (Dirimu!)
왜 그랬을까? 머리는 (빙빙)
Wae geureosseulkka? Meorineun (bing-bing)
Why did I do that? My head is (spinning)
Kenapa aku begitu? Kepalaku (berputar)
죄 없는 이불만 차 (킥킥)
Jwe eomneun ibul-man cha (kik-kik)
I only kick my innocent blanket (kick kick)
Hanya selimut tak berdosa yang kutendang (kick kick)
♫
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
Oh 예뻐 예뻐 예뻐 (예뻐!)
Oh yeppeo yeppeo yeppeo (yeppeo!)
Oh pretty, pretty, pretty (Pretty!)
Oh cantik, cantik, cantik (Cantik!)
나에겐 Only You, only You
Na-egen Only You, only You
To me, it's Only You, only You
Bagiku hanya Dirimu, hanya Dirimu
"Embarrassed" (Blanket Kick) is a playful and relatable pop song that explores the cringe-worthy aftermath of acting awkward in front of a crush. The song vividly describes the feeling of regret and embarrassment that leads someone to literally kick their blankets in bed at night while replaying their childish mistakes. It captures the innocent yet chaotic emotions of youth, where a failed attempt at being cool or romantic turns into a funny story of self-reflection and unrequited longing.
"Embarrassed" (Blanket Kick) adalah lagu pop ceria yang menggambarkan perasaan malu setelah bertingkah aneh di depan orang yang disukai. Lagu ini secara gamblang mendeskripsikan rasa penyesalan yang membuat seseorang menendang selimut di tempat tidur saat malam hari sambil mengingat kembali kesalahan kekanak-kanakan yang mereka perbuat. Karya ini menangkap emosi masa muda yang polos namun kacau, di mana upaya gagal untuk tampil keren atau romantis berubah menjadi cerita lucu tentang introspeksi diri dan kerinduan yang mendalam.

