| Artist | Car, the Garden, O3ohn |
|---|---|
| Album | Absence |
| Genre | Korean |
| Label | DooRooDooRoo Artist Company |
| Release | 2021.01.28 |
여름 비 보낸 뒤에 생각났던 밤
Yeoreum bi bonaen dwi-e saenggangnatteon bam
The night I remembered after the summer rain passed
Malam yang teringat setelah hujan musim panas berlalu
숨소리 들려오네 걸음걸음 사이로
Sumsori deullyeone georeumgeoreum sairo
I can hear the sound of breathing between every step
Suara napas terdengar di antara tiap langkah kaki
푸른 마음은 나른히 번져가네
Pureun maeumeun nareunhi beonjeogane
My blue heart spreads out listlessly
Hati yang biru (sedih) menjalar dengan lesu
멀리서 날 부르는 널 보며
Meolliseo nal bureuneun neol bomyeo
Looking at you calling me from afar
Melihatmu memanggilku dari kejauhan
아마 긴 겨울이겠지
Ama gin gyeourigetji
I guess it will be a long winter
Mungkin ini akan jadi musim dingin yang panjang
♫
수없이 아른거릴 순간일 거라
Su-eopsi areungeoril sunganil geora
That it would be a moment that flickers countless times
Bahwa ini akan jadi momen yang terus terbayang tak terhingga
난 그렇게 또 믿고 있었나 봐
Nan geureoke tto mitgo isseonna bwa
I guess I believed that once again
Sepertinya aku memercayai hal itu lagi
무던해지기보단
Mudeonhaejigibodan
Rather than becoming indifferent
Daripada menjadi mati rasa atau tidak peduli
피어나는 사랑으로 기억하며
Pioneoneun sarangeuro gieokhamyeo
I’ll remember it as a blooming love
Aku memilih mengingatnya sebagai cinta yang sedang mekar
♫
돌아선 연인들의 그림자들은 가여워진 품이라
Doraseon yeonindeurui geurimjadeureun gayeowojin pumira
The shadows of lovers who turned away have become pitiful hearts
Bayangan sepasang kekasih yang berbalik arah terasa seperti pelukan yang malang
안아줄 수 없다면 참아내야 해
Anajul su eopdamyeon chamanaeya hae
If I can't hold you, I must endure it
Jika tak bisa mendekapmu, maka aku harus menahannya
보듬어 피어날 수 있도록
Bodeumeo pionage hal su itdorok
So that you can be nurtured and bloom
Agar kau bisa dirawat dan tumbuh mekar kembali
숨소리 들려올 때
Sumsori deullyeool ttae
When the sound of breathing reaches me
Saat suara napas itu terdengar
아마 긴 겨울이겠지
Ama gin gyeourigetji
I guess it will be a long winter
Mungkin ini akan jadi musim dingin yang panjang
♫
수없이 아른거릴 순간일 거라
Su-eopsi areungeoril sunganil geora
That it would be a moment that flickers countless times
Bahwa ini akan jadi momen yang terus terbayang tak terhingga
난 그렇게 또 믿고 있었나 봐
Nan geureoke tto mitgo isseonna bwa
I guess I believed that once again
Sepertinya aku memercayai hal itu lagi
무던해지기보단
Mudeonhaejigibodan
Rather than becoming indifferent
Daripada menjadi mati rasa atau tidak peduli
피어나는 사랑으로 기억하며
Pioneoneun sarangeuro gieokhamyeo
I’ll remember it as a blooming love
Aku memilih mengingatnya sebagai cinta yang sedang mekar
♫
다만 눈을 감으면
Daman nuneul gameumyeon
But when I close my eyes
Hanya saja saat aku memejamkan mata
생각이 나던 그 밤공기 여전해
Saenggagi nadeon geu bamgonggi yeojeonhae
That night air I remember is still the same
Udara malam yang aku ingat itu masih terasa sama
난 그렇게 또 믿고 있었나 봐
Nan geureoke tto mitgo isseonna bwa
I guess I believed that once again
Sepertinya aku memercayai hal itu lagi
무던해지기보단
Mudeonhaejigibodan
Rather than becoming indifferent
Daripada menjadi mati rasa atau tidak peduli
피었었던 사랑으로 기억하며
Pieosseotteon sarangeuro gieokhamyeo
I’ll remember it as a love that once bloomed
Aku memilih mengingatnya sebagai cinta yang pernah mekar
Yeoreum bi bonaen dwi-e saenggangnatteon bam
The night I remembered after the summer rain passed
Malam yang teringat setelah hujan musim panas berlalu
숨소리 들려오네 걸음걸음 사이로
Sumsori deullyeone georeumgeoreum sairo
I can hear the sound of breathing between every step
Suara napas terdengar di antara tiap langkah kaki
푸른 마음은 나른히 번져가네
Pureun maeumeun nareunhi beonjeogane
My blue heart spreads out listlessly
Hati yang biru (sedih) menjalar dengan lesu
멀리서 날 부르는 널 보며
Meolliseo nal bureuneun neol bomyeo
Looking at you calling me from afar
Melihatmu memanggilku dari kejauhan
아마 긴 겨울이겠지
Ama gin gyeourigetji
I guess it will be a long winter
Mungkin ini akan jadi musim dingin yang panjang
♫
수없이 아른거릴 순간일 거라
Su-eopsi areungeoril sunganil geora
That it would be a moment that flickers countless times
Bahwa ini akan jadi momen yang terus terbayang tak terhingga
난 그렇게 또 믿고 있었나 봐
Nan geureoke tto mitgo isseonna bwa
I guess I believed that once again
Sepertinya aku memercayai hal itu lagi
무던해지기보단
Mudeonhaejigibodan
Rather than becoming indifferent
Daripada menjadi mati rasa atau tidak peduli
피어나는 사랑으로 기억하며
Pioneoneun sarangeuro gieokhamyeo
I’ll remember it as a blooming love
Aku memilih mengingatnya sebagai cinta yang sedang mekar
♫
돌아선 연인들의 그림자들은 가여워진 품이라
Doraseon yeonindeurui geurimjadeureun gayeowojin pumira
The shadows of lovers who turned away have become pitiful hearts
Bayangan sepasang kekasih yang berbalik arah terasa seperti pelukan yang malang
안아줄 수 없다면 참아내야 해
Anajul su eopdamyeon chamanaeya hae
If I can't hold you, I must endure it
Jika tak bisa mendekapmu, maka aku harus menahannya
보듬어 피어날 수 있도록
Bodeumeo pionage hal su itdorok
So that you can be nurtured and bloom
Agar kau bisa dirawat dan tumbuh mekar kembali
숨소리 들려올 때
Sumsori deullyeool ttae
When the sound of breathing reaches me
Saat suara napas itu terdengar
아마 긴 겨울이겠지
Ama gin gyeourigetji
I guess it will be a long winter
Mungkin ini akan jadi musim dingin yang panjang
♫
수없이 아른거릴 순간일 거라
Su-eopsi areungeoril sunganil geora
That it would be a moment that flickers countless times
Bahwa ini akan jadi momen yang terus terbayang tak terhingga
난 그렇게 또 믿고 있었나 봐
Nan geureoke tto mitgo isseonna bwa
I guess I believed that once again
Sepertinya aku memercayai hal itu lagi
무던해지기보단
Mudeonhaejigibodan
Rather than becoming indifferent
Daripada menjadi mati rasa atau tidak peduli
피어나는 사랑으로 기억하며
Pioneoneun sarangeuro gieokhamyeo
I’ll remember it as a blooming love
Aku memilih mengingatnya sebagai cinta yang sedang mekar
♫
다만 눈을 감으면
Daman nuneul gameumyeon
But when I close my eyes
Hanya saja saat aku memejamkan mata
생각이 나던 그 밤공기 여전해
Saenggagi nadeon geu bamgonggi yeojeonhae
That night air I remember is still the same
Udara malam yang aku ingat itu masih terasa sama
난 그렇게 또 믿고 있었나 봐
Nan geureoke tto mitgo isseonna bwa
I guess I believed that once again
Sepertinya aku memercayai hal itu lagi
무던해지기보단
Mudeonhaejigibodan
Rather than becoming indifferent
Daripada menjadi mati rasa atau tidak peduli
피었었던 사랑으로 기억하며
Pieosseotteon sarangeuro gieokhamyeo
I’ll remember it as a love that once bloomed
Aku memilih mengingatnya sebagai cinta yang pernah mekar
Lagu ini menggambarkan sebuah kerinduan mendalam yang dibalut dalam suasana melankolis, di mana seseorang memilih untuk merawat kenangan cinta yang telah usai daripada memaksanya hilang. Melalui metafora musim dingin yang panjang, liriknya menyiratkan sebuah periode kesepian yang sunyi namun penuh perenungan. Alih-alih membiarkan perasaannya menjadi mati rasa, sang subjek memilih untuk tetap mengingat hubungan tersebut sebagai sesuatu yang pernah mekar dengan indah, menjadikan rasa sakitnya sebagai bukti bahwa cinta itu pernah hidup dan tetap berharga meski kini hanya tersisa dalam hembusan napas dan udara malam yang sama.

