| Artist | Car, the Garden |
|---|---|
| Album | Absence |
| Genre | Korean |
| Label | DooRooDooRoo Artist Company |
| Release | 2021.01.28 |
그대의 마음이 변하지 않을 거라는 믿음과
Geudae-ui maeumi byeonhaji aneul georaneun mideumgwa
The belief that your heart would never change
Keyakinan bahwa hatimu tidak akan pernah berubah
나 바라왔던 그 품 속과 사랑의 평온
Na barawatdeon geu pum sokgwa sarangui pyeong-on
The warmth of your arms and the peace of love I longed for
Dekapan dan ketenangan cinta yang selama ini kunantikan
그대는 왜 내게 줬나요?
Geudaeneun wae naege jwotnayo?
Why did you give those to me?
Mengapa kau berikan itu semua kepadaku?
♫
아무렇지 않은 사람이 될게요
Amureochi aneun sarami doelgeyo
I’ll become a person who is perfectly fine
Aku akan menjadi orang yang biasa saja
아무런 일도 없던 것처럼
Amureon ildo eopdeon geotcheoreom
As if nothing ever happened
Seolah tidak pernah terjadi apa-apa
감은 눈을 뜨면 너무 아픈 마음도
Gameun nuneul tteumyeon neomu apeun maeumdo
Even if my heart hurts so much when I open my eyes
Meski saat membuka mata hatiku terasa sangat sakit
담대히 버텨낼 수 있기를
Damdaehi beotyeonael su itgiri
I hope I can endure it bravely
Kuharap aku bisa bertahan dengan tegar
♫
우연의 시작을 믿을 수 있게 되었고 믿었죠
Uyeonui sijageul mideul su itge doeeotgo mideotjyo
I came to believe in the beginning of our coincidence, and I did believe
Aku mulai percaya pada awal pertemuan kita, dan aku sungguh percaya
고맙지 않아요, 홀로 서 모든 아픔을
Gomapji anayo, hollo seo modeun apeumeul
I’m not thankful, because I’m the one
Aku tidak berterima kasih, karena akulah orangnya
견뎌내는 나인데
Gyeondyeonae-neun nainde
Standing alone, enduring all this pain
Yang berdiri sendirian, menahan semua rasa sakit ini
♫
아무렇지 않은 사람이 될게요
Amureochi aneun sarami doelgeyo
I’ll become a person who is perfectly fine
Aku akan menjadi orang yang biasa saja
아무런 일도 없던 것처럼
Amureon ildo eopdeon geotcheoreom
As if nothing ever happened
Seolah tidak pernah terjadi apa-apa
감은 눈을 뜨면 너무 아픈 마음도
Gameun nuneul tteumyeon neomu apeun maeumdo
Even if my heart hurts so much when I open my eyes
Meski saat membuka mata hatiku terasa sangat sakit
담대히 버텨낼 수 있기를
Damdaehi beotyeonael su itgiri
I hope I can endure it bravely
Kuharap aku bisa bertahan dengan tegar
♫
그 많은 시간 속에서
Geu maneun sigan sogeseo
In all that time we spent together
Dalam sekian lama waktu yang kita lalui
나란히 서 있던 우리 모습은 다 뭔가요
Naranhi seo itdeon uri moseubeun da mwongayo
What was the meaning of us standing side by side?
Apa arti kita yang dulu berdiri berdampingan?
기억 못 할 거면서, 날 지워버릴 거면서
Gieok mot hal geomyeonseo, nal jiwobeoril geomyeonseo
Since you won't even remember, since you're going to erase me
Padahal kau takkan ingat, padahal kau akan menghapusku
♫
아무렇지 않은 사람 난 못돼요
Amureochi aneun saram nan motdwaeyo
I can’t be a person who is perfectly fine
Aku tak bisa menjadi orang yang biasa saja
아프고 원망스러우니까
Apeugo wonmangseureo-unikka
Because it hurts and I feel resentful
Karena ini menyakitkan dan aku merasa benci
아무렇지 않게 그대는 가셔요
Amureochi anke geudaeneun gasyeoyo
You can just leave as if you’re perfectly fine
Pergilah saja seolah kau baik-baik saja
절대로 돌아보지 말고서
Jeoldaero doraboji malgoseo
And don’t you ever look back
Dan jangan pernah sekali pun menoleh ke belakang
♫
다시는 열지 않으려 옛 시간을 거꾸로
Dasineun yeolji an-ryeo yet siganeul geokkuro
I try to turn back the old times
Aku mencoba memutar balik waktu yang lama
돌려 봐요 마지막일 거예요
Dollyeo bwayo majimagil geoyeyo
So I won't ever open them again; it will be the last time
Agar aku tak perlu membukanya lagi; ini akan jadi yang terakhir
숨죽여 울던 어제도 우리 자욱이겠죠
Sumjugyeo uldeon eoje-do uri jau-gigetjyo
Even yesterday, when I cried in silence, it must be our trace
Bahkan kemarin, saat aku menangis dalam diam, itu pasti jejak kita
너무나도 아름다워 슬퍼요
Neomunado areumdawo seulpeoyo
It’s so beautiful that it makes me sad
Sangat indah hingga membuatku merasa sedih
Geudae-ui maeumi byeonhaji aneul georaneun mideumgwa
The belief that your heart would never change
Keyakinan bahwa hatimu tidak akan pernah berubah
나 바라왔던 그 품 속과 사랑의 평온
Na barawatdeon geu pum sokgwa sarangui pyeong-on
The warmth of your arms and the peace of love I longed for
Dekapan dan ketenangan cinta yang selama ini kunantikan
그대는 왜 내게 줬나요?
Geudaeneun wae naege jwotnayo?
Why did you give those to me?
Mengapa kau berikan itu semua kepadaku?
♫
아무렇지 않은 사람이 될게요
Amureochi aneun sarami doelgeyo
I’ll become a person who is perfectly fine
Aku akan menjadi orang yang biasa saja
아무런 일도 없던 것처럼
Amureon ildo eopdeon geotcheoreom
As if nothing ever happened
Seolah tidak pernah terjadi apa-apa
감은 눈을 뜨면 너무 아픈 마음도
Gameun nuneul tteumyeon neomu apeun maeumdo
Even if my heart hurts so much when I open my eyes
Meski saat membuka mata hatiku terasa sangat sakit
담대히 버텨낼 수 있기를
Damdaehi beotyeonael su itgiri
I hope I can endure it bravely
Kuharap aku bisa bertahan dengan tegar
♫
우연의 시작을 믿을 수 있게 되었고 믿었죠
Uyeonui sijageul mideul su itge doeeotgo mideotjyo
I came to believe in the beginning of our coincidence, and I did believe
Aku mulai percaya pada awal pertemuan kita, dan aku sungguh percaya
고맙지 않아요, 홀로 서 모든 아픔을
Gomapji anayo, hollo seo modeun apeumeul
I’m not thankful, because I’m the one
Aku tidak berterima kasih, karena akulah orangnya
견뎌내는 나인데
Gyeondyeonae-neun nainde
Standing alone, enduring all this pain
Yang berdiri sendirian, menahan semua rasa sakit ini
♫
아무렇지 않은 사람이 될게요
Amureochi aneun sarami doelgeyo
I’ll become a person who is perfectly fine
Aku akan menjadi orang yang biasa saja
아무런 일도 없던 것처럼
Amureon ildo eopdeon geotcheoreom
As if nothing ever happened
Seolah tidak pernah terjadi apa-apa
감은 눈을 뜨면 너무 아픈 마음도
Gameun nuneul tteumyeon neomu apeun maeumdo
Even if my heart hurts so much when I open my eyes
Meski saat membuka mata hatiku terasa sangat sakit
담대히 버텨낼 수 있기를
Damdaehi beotyeonael su itgiri
I hope I can endure it bravely
Kuharap aku bisa bertahan dengan tegar
♫
그 많은 시간 속에서
Geu maneun sigan sogeseo
In all that time we spent together
Dalam sekian lama waktu yang kita lalui
나란히 서 있던 우리 모습은 다 뭔가요
Naranhi seo itdeon uri moseubeun da mwongayo
What was the meaning of us standing side by side?
Apa arti kita yang dulu berdiri berdampingan?
기억 못 할 거면서, 날 지워버릴 거면서
Gieok mot hal geomyeonseo, nal jiwobeoril geomyeonseo
Since you won't even remember, since you're going to erase me
Padahal kau takkan ingat, padahal kau akan menghapusku
♫
아무렇지 않은 사람 난 못돼요
Amureochi aneun saram nan motdwaeyo
I can’t be a person who is perfectly fine
Aku tak bisa menjadi orang yang biasa saja
아프고 원망스러우니까
Apeugo wonmangseureo-unikka
Because it hurts and I feel resentful
Karena ini menyakitkan dan aku merasa benci
아무렇지 않게 그대는 가셔요
Amureochi anke geudaeneun gasyeoyo
You can just leave as if you’re perfectly fine
Pergilah saja seolah kau baik-baik saja
절대로 돌아보지 말고서
Jeoldaero doraboji malgoseo
And don’t you ever look back
Dan jangan pernah sekali pun menoleh ke belakang
♫
다시는 열지 않으려 옛 시간을 거꾸로
Dasineun yeolji an-ryeo yet siganeul geokkuro
I try to turn back the old times
Aku mencoba memutar balik waktu yang lama
돌려 봐요 마지막일 거예요
Dollyeo bwayo majimagil geoyeyo
So I won't ever open them again; it will be the last time
Agar aku tak perlu membukanya lagi; ini akan jadi yang terakhir
숨죽여 울던 어제도 우리 자욱이겠죠
Sumjugyeo uldeon eoje-do uri jau-gigetjyo
Even yesterday, when I cried in silence, it must be our trace
Bahkan kemarin, saat aku menangis dalam diam, itu pasti jejak kita
너무나도 아름다워 슬퍼요
Neomunado areumdawo seulpeoyo
It’s so beautiful that it makes me sad
Sangat indah hingga membuatku merasa sedih
Lagu ini menggambarkan sebuah penyangkalan yang berubah menjadi kejujuran yang menyakitkan saat seseorang berusaha menghadapi perpisahan. Awalnya, liriknya menunjukkan upaya keras untuk terlihat tegar dan menjadi orang yang biasa saja, seolah-olah semua kenangan indah bisa dihapus begitu saja. Namun, seiring berjalannya melodi, muncul pengakuan tulus bahwa luka dan rasa kecewa terlalu dalam untuk disembunyikan, sehingga ia gagal berpura-pura kuat. Pada akhirnya, lagu ini adalah tentang jejak kenangan yang tetap terasa indah meskipun hanya menyisakan kesedihan yang sunyi.

