| Artist | Car, the Garden |
|---|---|
| Album | Absence |
| Genre | Korean |
| Label | DooRooDooRoo Artist Company |
| Release | 2021.01.28 |
푸른색 유리병은 담뱃재 한가득 채운 채로
Pureunsaek yuribyeongeun dambaetjae hangadeuk chaeun chaero
The blue glass bottle is filled to the brim with cigarette ash
Botol kaca biru itu terisi penuh dengan abu rokok
햇살을 내 눈꺼풀에
Haessareul nae nunkkeopure
The sunlight hits my eyelids
Sinar matahari menyentuh kelopak mataku
밤새 재잘대던 목소리는 귓가에 선한데
Bamsae jaejaldaedeon moksorineun gwitgae seonhande
The voice that chattered all night is still vivid in my ears
Suara yang berceloteh sepanjang malam masih terngiang jelas di telingaku
♫
아니지, 아니야
Aniji, aniya
No, that’s not it
Bukan, bukan begitu
어젯밤에도 그제도, 예전에도 요즘에도
Eojetbamedo geujedo, yejeonedo yojeumedo
Last night, the night before, in the past, and lately
Tadi malam, kemarin lusa, dulu, maupun belakangan ini
사실 내 곁엔 아무도 없었네
Sasil nae gyeoten amudo eopsseonne
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
네가 내게 그렇게도, 예쁘게 웃어줬어도
Nega naege geureokedo, yeppeuge useojwosseodo
Even though you smiled at me so beautifully
Meski kau tersenyum padaku dengan begitu cantiknya
사실 내 곁엔 아무도 없었어
Sasil nae gyeoten amudo eopsseosseo
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
♫
붉은색 입술에다
Bulgeunsaek ipsureda
Against those red lips
Di bibir yang merah itu
내 뺨을 갑자기 가져가면
Nae ppyameul gapjagi gajyeogamyeon
If I suddenly bring my cheek close
Jika tiba-tiba aku mendekatkan pipiku
웃었나 가만 맞춰줬나, 내가?
Useonna gaman matchu-jwonna, naega?
Did I laugh, or did I just stay still?
Apakah aku tertawa atau hanya diam mematung?
괜찮은 사람이었다면 달랐을까?
Gwaenchaneun saramieotdamyeon dallasseulkka?
If I were a better person, would things have been different?
Jika aku orang yang lebih baik, akankah semuanya berbeda?
♫
아니지, 아니야
Aniji, aniya
No, that’s not it
Bukan, bukan begitu
어젯밤에도 그제도, 예전에도 요즘에도
Eojetbamedo geujedo, yejeonedo yojeumedo
Last night, the night before, in the past, and lately
Tadi malam, kemarin lusa, dulu, maupun belakangan ini
사실 내 곁엔 아무도 없었네
Sasil nae gyeoten amudo eopsseonne
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
네가 나를 그렇게도, 기쁘게 웃게 했어도
Nega nareul geureokedo, gippeuge utge haesseodo
Even though you made me smile so happily
Meski kau membuatku tersenyum dengan begitu bahagianya
사실 내 곁엔 아무도 없었어
Sasil nae gyeoten amudo eopsseosseo
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
♫
오늘 밤에도 내일도
Oneul bamedo naeildo
Tonight and tomorrow too
Malam ini maupun esok hari
나는 나일 뿐일 테고
Naneun nail ppunil tego
I will just be myself
Aku akan tetap menjadi diriku sendiri
결국 내 곁엔 아무도 없었어
Gyeolguk nae gyeoten amudo eopsseosseo
In the end, there was nobody by my side
Pada akhirnya, tak ada siapa pun di sisiku
Pureunsaek yuribyeongeun dambaetjae hangadeuk chaeun chaero
The blue glass bottle is filled to the brim with cigarette ash
Botol kaca biru itu terisi penuh dengan abu rokok
햇살을 내 눈꺼풀에
Haessareul nae nunkkeopure
The sunlight hits my eyelids
Sinar matahari menyentuh kelopak mataku
밤새 재잘대던 목소리는 귓가에 선한데
Bamsae jaejaldaedeon moksorineun gwitgae seonhande
The voice that chattered all night is still vivid in my ears
Suara yang berceloteh sepanjang malam masih terngiang jelas di telingaku
♫
아니지, 아니야
Aniji, aniya
No, that’s not it
Bukan, bukan begitu
어젯밤에도 그제도, 예전에도 요즘에도
Eojetbamedo geujedo, yejeonedo yojeumedo
Last night, the night before, in the past, and lately
Tadi malam, kemarin lusa, dulu, maupun belakangan ini
사실 내 곁엔 아무도 없었네
Sasil nae gyeoten amudo eopsseonne
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
네가 내게 그렇게도, 예쁘게 웃어줬어도
Nega naege geureokedo, yeppeuge useojwosseodo
Even though you smiled at me so beautifully
Meski kau tersenyum padaku dengan begitu cantiknya
사실 내 곁엔 아무도 없었어
Sasil nae gyeoten amudo eopsseosseo
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
♫
붉은색 입술에다
Bulgeunsaek ipsureda
Against those red lips
Di bibir yang merah itu
내 뺨을 갑자기 가져가면
Nae ppyameul gapjagi gajyeogamyeon
If I suddenly bring my cheek close
Jika tiba-tiba aku mendekatkan pipiku
웃었나 가만 맞춰줬나, 내가?
Useonna gaman matchu-jwonna, naega?
Did I laugh, or did I just stay still?
Apakah aku tertawa atau hanya diam mematung?
괜찮은 사람이었다면 달랐을까?
Gwaenchaneun saramieotdamyeon dallasseulkka?
If I were a better person, would things have been different?
Jika aku orang yang lebih baik, akankah semuanya berbeda?
♫
아니지, 아니야
Aniji, aniya
No, that’s not it
Bukan, bukan begitu
어젯밤에도 그제도, 예전에도 요즘에도
Eojetbamedo geujedo, yejeonedo yojeumedo
Last night, the night before, in the past, and lately
Tadi malam, kemarin lusa, dulu, maupun belakangan ini
사실 내 곁엔 아무도 없었네
Sasil nae gyeoten amudo eopsseonne
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
네가 나를 그렇게도, 기쁘게 웃게 했어도
Nega nareul geureokedo, gippeuge utge haesseodo
Even though you made me smile so happily
Meski kau membuatku tersenyum dengan begitu bahagianya
사실 내 곁엔 아무도 없었어
Sasil nae gyeoten amudo eopsseosseo
Actually, there was nobody by my side
Sebenarnya tak ada siapa pun di sisiku
♫
오늘 밤에도 내일도
Oneul bamedo naeildo
Tonight and tomorrow too
Malam ini maupun esok hari
나는 나일 뿐일 테고
Naneun nail ppunil tego
I will just be myself
Aku akan tetap menjadi diriku sendiri
결국 내 곁엔 아무도 없었어
Gyeolguk nae gyeoten amudo eopsseosseo
In the end, there was nobody by my side
Pada akhirnya, tak ada siapa pun di sisiku
Lagu ini menggambarkan sebuah penyangkalan mendalam di tengah kesepian yang mencekam, di mana ingatan tentang seseorang terasa begitu nyata hingga mengaburkan batas antara memori dan halusinasi. Lewat suasana yang melankolis, liriknya menunjukkan sebuah kekosongan batin yang kontras; meskipun ada sisa-sisa kebahagiaan yang membekas, sang penyanyi akhirnya dipaksa menghadapi realitas pahit bahwa dirinya tetaplah sendirian. Pada akhirnya, lagu ini menjadi sebuah pengakuan jujur tentang keterasingan diri, di mana bayang-bayang masa lalu tidak lagi mampu menutupi kenyataan bahwa tidak ada siapa pun yang benar-benar menetap di sisinya.

