| Artist | 10CM |
|---|---|
| Album | 5.0 |
| Genre | Korean |
| Label | CAM |
| Release | 2025.07.30 |
무슨 노래를 듣나요
Museun noraereul deutnayo
What song are you listening to?
Lagu apa yang sedang kau dengarkan?
나도 아는 그 곡일까요
Nado aneun geu gogilkkayo
Is it a song that I know too?
Apakah itu lagu yang juga aku tahu?
제목이 어렵지만
Jemogi eoryeopjjiman
The title is difficult, but
Judulnya sulit, tapi
오늘 밤은 뭐든 좋아요
Oneul bameun mweodeun joayo
Anything is fine for tonight
Apa pun itu boleh saja untuk malam ini
♫
준비된 것 같은 눈앞의 장면이
Junbidween geot gateun nunape jangmyeoni
The scene before my eyes feels prepared
Pemandangan di depan mataku terasa telah disiapkan
뮤비 같지 않나요
Myubi gatji annayo
Doesn't it look like a music video?
Bukankah ini terlihat seperti video klip?
또 한 번 웃어줘요
Tto han beon useojweoyo
Smile for me once more
Tersenyumlah padaku sekali lagi
그댄 주인공이니까
Geudaen juingong-inikka
Because you are the protagonist
Karena kau adalah tokoh utamanya
♫
정리 안 된 줄 이어폰
Jeongni an dween jul ieopon
With tangled earphone wires
Dengan kabel earphone yang berantakan
무심한 그 자세로
Musimhan geu jaserol
In that indifferent posture
Dalam pose yang acuh tak acuh itu
까만 밤에 녹아드는
Kkaman bame nogadeuneun
Melting into the dark night
Meleleh ke dalam malam yang gelap
그댄 왠지 멋져
Geudaen waenji meotjyeo
You are somehow cool
Entah kenapa kau terlihat keren
알 듯 말 듯한 그 표정에
Al deut mal deut-han geu pyojeonge
At that facial expression I can't quite read
Melihat ekspresi wajah yang sulit kutebak itu
눈을 떼지 못하고 있었나 봐
Nuneul tteji mothago isseonna bwa
I guess I couldn't take my eyes off you
Sepertinya aku tidak bisa mengalihkan pandanganku darimu
가사는 내 마음처럼 흐르고
Gasaneun nae maeumcheoreom heureugo
The lyrics flow just like my heart
Liriknya mengalir persis seperti isi hatiku
♫
이 노래는 어떤가요
I noraeneun eotteongayo
How is this song?
Bagaimana dengan lagu ini?
아냐, 제발 넘어가 줘요
Anya, jebaer neomeoga jweoyo
No, please just skip it
Tidak, tolong lewati saja
그냥 지금 좋아요
Geunyang jigeum joayo
I like it just the way it is now
Aku suka keadaan yang sekarang saja
그대 마음을 전부 알 순 없지만
Geudae maeumeul jeonbu al sun eopsseujiman
Even though I can't know everything in your heart
Meskipun aku tidak bisa mengetahui seluruh isi hatimu
♫
근사하게 앉아 있는
Geunsahage anja itneun
Sitting there so elegantly
Duduk di sana dengan begitu anggunnya
설레는 네 모습에
Seolleneun ne moseube
At your heart-fluttering appearance
Melihat sosokmu yang membuat jantung berdebar
어울리는 예쁜 말은 이미 준비했어
Eoullyeoneun yeppeun mareun imi junbihaesseo
I've already prepared pretty words that suit you
Aku sudah menyiapkan kata-kata indah yang cocok untukmu
들릴 듯 말 듯 리듬에 맞춰
Deullil deut mal deut rideume matchweo
Matching the rhythm that's barely audible
Mengikuti ritme yang samar-samar terdengar
몇 번이고 말할 수 있었지만
Myeot beonigo mar-hal su isseotjjiman
I could have said it several times
Aku bisa saja mengatakannya berkali-kali
가사가 내 마음을 대신하네
Gasaga nae maeumeul daesinhane
But the lyrics speak for my heart instead
Tapi lirik lagu ini mewakili isi hatiku sebagai gantinya
♫
이 노래 어딘가에
I norae eodingae
Somewhere in this song
Di suatu tempat dalam lagu ini
우리 얘기들도 있나요
Uri yaegideuldo itnayo
Are there stories of us too?
Apakah ada cerita tentang kita juga?
답을 알고 싶지만
Dabeul algo sipjjiman
I want to know the answer, but
Aku ingin tahu jawabannya, tapi
오늘 밤은 뭐든 좋아요
Oneul bameun mweodeun joayo
Anything is fine for tonight
Apa pun itu boleh saja untuk malam ini
우리만의 청춘 영화의 엔딩을
Urimane cheong-chun yeong-hwae endingeul
The ending of our own youth movie
Akhir dari film masa muda kita sendiri
보고 싶지 않나요
Bogo sipjji annayo
Don't you want to see it?
Tidakkah kau ingin melihatnya?
또 한 번 웃어줘요
Tto han beon useojweoyo
Smile for me once more
Tersenyumlah padaku sekali lagi
그댄 주인공이니까
Geudaen juingong-inikka
Because you are the protagonist
Karena kau adalah tokoh utamanya
♫
그댄 주인공이니까
Geudaen juingong-inikka
Because you are the protagonist
Karena kau adalah tokoh utamanya
언젠가는 나만의
Eonjen-ganeun naman-e
Someday, my own...
Suatu hari nanti, hanya milikku...
Museun noraereul deutnayo
What song are you listening to?
Lagu apa yang sedang kau dengarkan?
나도 아는 그 곡일까요
Nado aneun geu gogilkkayo
Is it a song that I know too?
Apakah itu lagu yang juga aku tahu?
제목이 어렵지만
Jemogi eoryeopjjiman
The title is difficult, but
Judulnya sulit, tapi
오늘 밤은 뭐든 좋아요
Oneul bameun mweodeun joayo
Anything is fine for tonight
Apa pun itu boleh saja untuk malam ini
♫
준비된 것 같은 눈앞의 장면이
Junbidween geot gateun nunape jangmyeoni
The scene before my eyes feels prepared
Pemandangan di depan mataku terasa telah disiapkan
뮤비 같지 않나요
Myubi gatji annayo
Doesn't it look like a music video?
Bukankah ini terlihat seperti video klip?
또 한 번 웃어줘요
Tto han beon useojweoyo
Smile for me once more
Tersenyumlah padaku sekali lagi
그댄 주인공이니까
Geudaen juingong-inikka
Because you are the protagonist
Karena kau adalah tokoh utamanya
♫
정리 안 된 줄 이어폰
Jeongni an dween jul ieopon
With tangled earphone wires
Dengan kabel earphone yang berantakan
무심한 그 자세로
Musimhan geu jaserol
In that indifferent posture
Dalam pose yang acuh tak acuh itu
까만 밤에 녹아드는
Kkaman bame nogadeuneun
Melting into the dark night
Meleleh ke dalam malam yang gelap
그댄 왠지 멋져
Geudaen waenji meotjyeo
You are somehow cool
Entah kenapa kau terlihat keren
알 듯 말 듯한 그 표정에
Al deut mal deut-han geu pyojeonge
At that facial expression I can't quite read
Melihat ekspresi wajah yang sulit kutebak itu
눈을 떼지 못하고 있었나 봐
Nuneul tteji mothago isseonna bwa
I guess I couldn't take my eyes off you
Sepertinya aku tidak bisa mengalihkan pandanganku darimu
가사는 내 마음처럼 흐르고
Gasaneun nae maeumcheoreom heureugo
The lyrics flow just like my heart
Liriknya mengalir persis seperti isi hatiku
♫
이 노래는 어떤가요
I noraeneun eotteongayo
How is this song?
Bagaimana dengan lagu ini?
아냐, 제발 넘어가 줘요
Anya, jebaer neomeoga jweoyo
No, please just skip it
Tidak, tolong lewati saja
그냥 지금 좋아요
Geunyang jigeum joayo
I like it just the way it is now
Aku suka keadaan yang sekarang saja
그대 마음을 전부 알 순 없지만
Geudae maeumeul jeonbu al sun eopsseujiman
Even though I can't know everything in your heart
Meskipun aku tidak bisa mengetahui seluruh isi hatimu
♫
근사하게 앉아 있는
Geunsahage anja itneun
Sitting there so elegantly
Duduk di sana dengan begitu anggunnya
설레는 네 모습에
Seolleneun ne moseube
At your heart-fluttering appearance
Melihat sosokmu yang membuat jantung berdebar
어울리는 예쁜 말은 이미 준비했어
Eoullyeoneun yeppeun mareun imi junbihaesseo
I've already prepared pretty words that suit you
Aku sudah menyiapkan kata-kata indah yang cocok untukmu
들릴 듯 말 듯 리듬에 맞춰
Deullil deut mal deut rideume matchweo
Matching the rhythm that's barely audible
Mengikuti ritme yang samar-samar terdengar
몇 번이고 말할 수 있었지만
Myeot beonigo mar-hal su isseotjjiman
I could have said it several times
Aku bisa saja mengatakannya berkali-kali
가사가 내 마음을 대신하네
Gasaga nae maeumeul daesinhane
But the lyrics speak for my heart instead
Tapi lirik lagu ini mewakili isi hatiku sebagai gantinya
♫
이 노래 어딘가에
I norae eodingae
Somewhere in this song
Di suatu tempat dalam lagu ini
우리 얘기들도 있나요
Uri yaegideuldo itnayo
Are there stories of us too?
Apakah ada cerita tentang kita juga?
답을 알고 싶지만
Dabeul algo sipjjiman
I want to know the answer, but
Aku ingin tahu jawabannya, tapi
오늘 밤은 뭐든 좋아요
Oneul bameun mweodeun joayo
Anything is fine for tonight
Apa pun itu boleh saja untuk malam ini
우리만의 청춘 영화의 엔딩을
Urimane cheong-chun yeong-hwae endingeul
The ending of our own youth movie
Akhir dari film masa muda kita sendiri
보고 싶지 않나요
Bogo sipjji annayo
Don't you want to see it?
Tidakkah kau ingin melihatnya?
또 한 번 웃어줘요
Tto han beon useojweoyo
Smile for me once more
Tersenyumlah padaku sekali lagi
그댄 주인공이니까
Geudaen juingong-inikka
Because you are the protagonist
Karena kau adalah tokoh utamanya
♫
그댄 주인공이니까
Geudaen juingong-inikka
Because you are the protagonist
Karena kau adalah tokoh utamanya
언젠가는 나만의
Eonjen-ganeun naman-e
Someday, my own...
Suatu hari nanti, hanya milikku...
This song captures the romantic observation of a lover who sees their partner as the "protagonist" of a movie. It highlights the aesthetic charm of mundane moments—like tangled earphones and silent night air—transforming them into cinematic scenes. The lyrics emphasize the power of music as a medium for emotions, where the narrator feels that the song's lyrics perfectly replace the "pretty words" they were too shy to say. It beautifully portrays the fluttering heart of someone who is deeply captivated by the subtle, quiet presence of their loved one.
Lagu ini menangkap pengamatan romantis dari seseorang yang melihat pasangannya sebagai "tokoh utama" dalam sebuah film. Ia menonjolkan pesona estetika dari momen-momen biasa—seperti kabel earphone yang berantakan dan udara malam yang sunyi—mengubahnya menjadi adegan sinematik. Liriknya menekankan kekuatan musik sebagai media emosi, di mana narator merasa bahwa lirik lagu tersebut menggantikan dengan sempurna "kata-kata indah" yang terlalu malu untuk mereka ucapkan. Lagu ini menggambarkan dengan indah jantung yang berdebar dari seseorang yang sangat terpikat oleh kehadiran pasangannya yang tenang dan halus.

