| Artist | AKMU |
|---|---|
| Album | Time and Fallen Leaves |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2014.10.10 |
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
떨어지는 낙엽에
Tteoreojineun nagyebe
Upon the falling autumn leaves
Pada dedaunan gugur yang jatuh
그간 잊지 못한 사람들을 보낸다
Geugan itji mothan saramdeureul bonaenda
I let go of the people I couldn't forget
Aku melepaskan orang-orang yang tak bisa kulupakan
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
붉게 물든 하늘에
Bulge muldeun haneure
Up to the crimson-stained sky
Ke langit yang diwarnai merah tua
그간 함께 못한 사람들을 올린다
Geugan hamkke mothan saramdeureul ollinda
I send up the people I couldn't be with
Aku menaikkan orang-orang yang tak bisa bersamaku
♫
시간은 물 흐르듯이 흘러가고
Siganeun mul heureudeusi heureugago
Time flows like water passing by
Waktu mengalir bagaikan air yang berlalu
난 추억이란 댐을 놓아
Nan chueogiran daemeul noa
And I build a dam called "reminiscence"
Dan aku membangun bendungan bernama "kenangan"
미처 잡지 못한 기억이 있어
Miche japji mothan gieogi isseo
There are memories I failed to catch
Ada ingatan yang belum sempat kutangkap
오늘도 수평선 너머를 보는 이유
Oneuldo supyeongseon neomeoreul boneun iyu
That is why I look beyond the horizon today
Itulah alasan aku menatap melampaui cakrawala hari ini
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
날 애싸는 단풍에
Nal essa-neun danpunge
To the maple leaves surrounding me
Pada daun-daun maple yang mengelilingiku
모든 걸 내어주고 살포시 기대본다
Modeun geol neoeojugo salposi gidaebonda
I give everything away and lean gently against them
Aku memberikan segalanya dan bersandar dengan lembut
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
다 익은 가을내에
Da igeun gaeullaee
In the scent of fully ripened autumn
Dalam aroma musim gugur yang telah matang
허기진 맘을 붙잡고 곤히 잠이 든다
Heogijin mameul butjapgo gonhi jami deunda
I hold onto my hungry heart and fall into a deep sleep
Aku mendekap hatiku yang lapar dan tertidur lelap
♫
가슴의 꽃과 나무 시들어지고
Gaseume kkotgwa namu sideureojigo
The flowers and trees in my heart wither away
Bunga dan pohon di dalam dada mulai layu
깊게 묻혀 꺼내지 못할 기억
Gipge mut-yeo kkeonaeji mothal gieok
Memories buried so deep they cannot be retrieved
Ingatan yang terkubur dalam hingga tak bisa dikeluarkan
그 곳에 잠들어 버린
Geu gose jamdeureo beorin
The things that fell asleep in that place
Hal-hal yang telah tertidur di tempat itu
그대로가 아름다운 것이
Geudaeroga areumdaun geosi
Are beautiful just as they are
Keindahannya adalah apa adanya
♫
슬프다 슬프다
Seulpeuda seulpeuda
It is sad, it is sad
Sedih rasanya, sedih rasanya
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
노란 은행나무에
Noran eunhaengnamue
To the yellow ginkgo tree
Pada pohon ginkgo yang kuning
숨은 나의 옛날 추억을 불러본다
Sumeun naui yetnal chueogeul bulleobonda
I call out for my hidden old memories
Aku memanggil kenangan lama yang tersembunyi
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
불어오는 바람에
Bureo-oneun barame
In the blowing wind
Pada angin yang berhembus
가슴으로 감은 눈을 꼭 안아본다
Gaseumeuro gameun nuneul kkok anabonda
I tightly embrace my eyes closed with my heart
Aku mendekap erat mataku yang terpejam dengan hati
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
떨어지는 낙엽에
Tteoreojineun nagyebe
Upon the falling autumn leaves
Pada dedaunan gugur yang jatuh
그간 잊지 못한 사람들을 보낸다
Geugan itji mothan saramdeureul bonaenda
I let go of the people I couldn't forget
Aku melepaskan orang-orang yang tak bisa kulupakan
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
붉게 물든 하늘에
Bulge muldeun haneure
Up to the crimson-stained sky
Ke langit yang diwarnai merah tua
그간 함께 못한 사람들을 올린다
Geugan hamkke mothan saramdeureul ollinda
I send up the people I couldn't be with
Aku menaikkan orang-orang yang tak bisa bersamaku
♫
시간은 물 흐르듯이 흘러가고
Siganeun mul heureudeusi heureugago
Time flows like water passing by
Waktu mengalir bagaikan air yang berlalu
난 추억이란 댐을 놓아
Nan chueogiran daemeul noa
And I build a dam called "reminiscence"
Dan aku membangun bendungan bernama "kenangan"
미처 잡지 못한 기억이 있어
Miche japji mothan gieogi isseo
There are memories I failed to catch
Ada ingatan yang belum sempat kutangkap
오늘도 수평선 너머를 보는 이유
Oneuldo supyeongseon neomeoreul boneun iyu
That is why I look beyond the horizon today
Itulah alasan aku menatap melampaui cakrawala hari ini
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
날 애싸는 단풍에
Nal essa-neun danpunge
To the maple leaves surrounding me
Pada daun-daun maple yang mengelilingiku
모든 걸 내어주고 살포시 기대본다
Modeun geol neoeojugo salposi gidaebonda
I give everything away and lean gently against them
Aku memberikan segalanya dan bersandar dengan lembut
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
다 익은 가을내에
Da igeun gaeullaee
In the scent of fully ripened autumn
Dalam aroma musim gugur yang telah matang
허기진 맘을 붙잡고 곤히 잠이 든다
Heogijin mameul butjapgo gonhi jami deunda
I hold onto my hungry heart and fall into a deep sleep
Aku mendekap hatiku yang lapar dan tertidur lelap
♫
가슴의 꽃과 나무 시들어지고
Gaseume kkotgwa namu sideureojigo
The flowers and trees in my heart wither away
Bunga dan pohon di dalam dada mulai layu
깊게 묻혀 꺼내지 못할 기억
Gipge mut-yeo kkeonaeji mothal gieok
Memories buried so deep they cannot be retrieved
Ingatan yang terkubur dalam hingga tak bisa dikeluarkan
그 곳에 잠들어 버린
Geu gose jamdeureo beorin
The things that fell asleep in that place
Hal-hal yang telah tertidur di tempat itu
그대로가 아름다운 것이
Geudaeroga areumdaun geosi
Are beautiful just as they are
Keindahannya adalah apa adanya
♫
슬프다 슬프다
Seulpeuda seulpeuda
It is sad, it is sad
Sedih rasanya, sedih rasanya
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
노란 은행나무에
Noran eunhaengnamue
To the yellow ginkgo tree
Pada pohon ginkgo yang kuning
숨은 나의 옛날 추억을 불러본다
Sumeun naui yetnal chueogeul bulleobonda
I call out for my hidden old memories
Aku memanggil kenangan lama yang tersembunyi
♫
맨발로 기억을 거닐다
Maenballo gieogeul geonilda
Walking barefoot through memories
Berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan
불어오는 바람에
Bureo-oneun barame
In the blowing wind
Pada angin yang berhembus
가슴으로 감은 눈을 꼭 안아본다
Gaseumeuro gameun nuneul kkok anabonda
I tightly embrace my eyes closed with my heart
Aku mendekap erat mataku yang terpejam dengan hati
This poetic song uses the vivid imagery of Autumn to explore the profound solitude and longing felt when revisiting the past. By walking barefoot through memories, the narrator expresses a raw, vulnerable connection to those who have left their life, visualizing these lost connections through falling leaves and the crimson sky. The lyrics reflect a struggle to hold onto passing time, ultimately finding a bittersweet beauty in the fading nature of life and the deep, buried emotions that remain in the heart.
Lagu puitis ini menggunakan citra Musim Gugur yang jelas untuk mengeksplorasi rasa kesepian dan kerinduan mendalam yang dirasakan saat mengunjungi kembali masa lalu. Dengan berjalan telanjang kaki menelusuri ingatan, narator mengungkapkan hubungan yang murni dan rentan terhadap mereka yang telah pergi, memvisualisasikan koneksi yang hilang ini melalui dedaunan gugur dan langit merah. Liriknya mencerminkan perjuangan untuk menahan waktu yang berlalu, hingga akhirnya menemukan keindahan yang pahit dalam sifat hidup yang memudar dan emosi mendalam yang terkubur di dalam hati.

