| Artist | BTS |
|---|---|
| Album | Dark & Wild |
| Genre | Korean |
| Label | Big Hit Entertainment |
| Release | 2014.08.20 |
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
달리는 차들, 사방에 꿈틀대는 우산들
Dallineun chadeul, sabange kkumteul-denun usandeul
The running cars, the umbrellas wriggling everywhere
Mobil-mobil yang melaju, payung-payung yang menggeliat di mana-mana
날씨는 흐림 공기는 맑음
Nalssineun heurim gonggineun malkeum
The weather is cloudy, the air is clear
Cuacanya mendung, udaranya segar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
Yeon-hwesek begyeong-e nan we yeogi meomchwo seosseulkka
Why am I standing still here in this light gray background?
Mengapa aku berdiri mematung di sini dalam latar abu-abu muda ini?
생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
Senggagi maneun geonji eomneun geonji jal molla
I don’t know if I have too many thoughts or none at all
Aku tak tahu apakah aku punya terlalu banyak pikiran atau tidak sama sekali
♫
바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
Bakkani hwanejyeosseul tteum jameseo kke
I wake up from sleep around the time it gets bright outside
Aku terbangun dari tidur saat hari mulai terang di luar
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
Pigone jjideun soneuro yeonsin meorireul sseureode
With hands soaked in fatigue, I keep brushing my hair back
Dengan tangan yang letih, aku terus menyisir rambutku ke belakang
지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
Jinan bam wanseong-chi mothan norae-e memojang
The notepad with the song I couldn't finish last night
Buku catatan berisi lagu yang tak sempat kuselesaikan semalam
오늘은 끝낸다 눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
Oneureun kkeun-neunda nun jilkkeun gamgo hansum puk swieobone
I'll finish it today, I close my eyes tight and let out a deep sigh
Akan kuselesaikan hari ini, aku memejamkan mata rapat-rapat dan menghela napas panjang
뭐라 변명해? 말 지어보네
Mwora byeon-myeong-e? Mal jieobone
What excuse should I make? I try to make up words
Alasan apa yang harus kubuat? Aku mencoba mengarang kata-kata
어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
Eochapi mothan geo geunyang amu marina jieo bone
Since I couldn't do it anyway, I'll just send any random words
Karena toh memang tidak selesai, aku kirimkan saja kata-kata asal
시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
Siseoneul dollin chang bakkeun ontong hwesek bit
Looking out the window, everything is tinted in gray
Menatap ke luar jendela, semuanya berwarna abu-abu
회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
Hwesek si-e hwesek bilding, hwesek gil wie hwesek bi
The gray buildings of a gray city, the gray rain on gray roads
Gedung-gedung abu-abu di kota abu-abu, hujan abu-abu di jalanan abu-abu
이 세상 모든 게 느려
I sesang modeun ge neuryeo
Everything in this world is slow
Segalanya di dunia ini terasa lambat
잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
Jameseo kken dongseng jakku malkkeuteul heuryeo
My younger brother who just woke up keeps slurring his words
Adikku yang baru bangun terus bergumam tidak jelas
죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
Joe eomneun nengjanggo tto yeoreotta datteo
I keep opening and closing the innocent refrigerator
Kulkas yang tak berdosa pun terus kubuka dan kututup
밀려온 알 수 없는 허전함에 일단 나가야겠다고 생각하지
Millyeoon al su eomneun heojeonhame ildan nagayagetttago senggakaji
Feeling a sudden, unknown emptiness, I think I should just go out
Merasa hampa yang tak terjelaskan, kupikir aku harus keluar saja
우산도 하나 없이
Usando hana eopsi
Without even an umbrella
Bahkan tanpa membawa payung
선명해, 비들이 세상에 닿는 소리
Seon-myeone, bideuri sesange danneun sori
It’s vivid, the sound of the rain touching the world
Terdengar jelas, suara rintik hujan yang menyentuh dunia
피식 웃어, 최고의 배경 음악
Pisik useo, choegoe begyeong eumak
I smirk, it's the best background music
Aku tersenyum tipis, ini adalah musik latar terbaik
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
Michinnom-cheoreom kon-noraereul heung-geol-linda
Like a crazy person, I hum a melody
Bagaikan orang gila, aku mulai bersenandung
몇 시일까
Myeot si-ilkka
I wonder what time it is
Jam berapa sekarang ya?
♫
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
Yeojeonhi jam mot iruneun nega huryeojine
I, who still cannot sleep, am becoming blurred
Aku, yang masih belum bisa tidur, mulai memudar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
Oneulttara deo chorahan nega geuryeojine
I see myself, looking even more pathetic today
Aku melihat diriku, yang tampak semakin menyedihkan hari ini
♫
SUGA 비 내리는 밤 창문을 노크 하는 비는 때리지 마음을
SUGA bi nerineun bam changmuneul nokeu haneun bineun tteriji maeumeul
SUGA, The rain that knocks on my window on a rainy night hits my heart
SUGA, Hujan yang mengetuk jendelaku di malam hari memukul perasaanku
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자 (요즘 어때)
Sikeunhan ekkeoreul japko hwaguinhan munja (yojeum ette)
Checking a text while holding my aching shoulders (How are you lately?)
Memegang bahu yang pegal sambil mengecek pesan (Apa kabarmu belakangan ini?)
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
Chingue anbumunjaneun nareul gamseong-e jeotkke
A friend's greeting text drenches me in emotion
Pesan salam dari teman membuatku larut dalam emosi
만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
Mandeulji nuk-nukan bittang-ure hyang-gireul
As I smell the scent of the damp raindrops
Sambil menghirup aroma tetesan hujan yang lembap
맡으며 기지개를 편 다음 난 화장실로
Mateumyeo gijigereul pyeon da-eum nan hwajangsillo
I stretch and then head to the bathroom
Aku meregangkan tubuh lalu pergi ke kamar mandi
간 뒤 잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
Gan dwi jameseo deol kken geoul sok nege insahan dwi
After greeting my half-asleep self in the mirror
Setelah menyapa diriku yang masih mengantuk di cermin
만날 사람도 없는데 괜히 더 길게 샤워를 하지
Mannal saramdo eomneunde gwen-hi deo gilge syawo-reul haji
I take an even longer shower for no reason since I have no one to meet
Aku mandi lebih lama meski tak ada yang mau ditemui
숙소 밖 여전히 비는 내리네
Sukso bak yeojeonhi bineun nerine
Outside the dorm, the rain is still falling
Di luar asrama, hujan masih saja turun
갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
Gal gotto ttaki eomneunde usaneul cheng-gin che
With no particular place to go, I grab an umbrella
Tak ada tempat tujuan yang pasti, tapi aku tetap membawa payung
처벅처벅 걸어 정처 없이 더러워진 신발에 비는
Cheobeok-cheobeok georeo jeong-cheo eopsi deoreowojin sinbare bineun
Walking with a thud, the rain leaves traces on my dirty shoes
Berjalan perlahan, hujan meninggalkan bekas di sepatuku yang kotor
존재를 알리듯 흔적을 새기네 (새기네)
Jon-jerul allidu teunjeogeul segine (segine)
As if to announce its presence
Seolah ingin menunjukkan keberadaannya
이처럼 난 너에게 비처럼 흔적을 새긴 사람일까
Icheoreom nan neoege bicheoreom heunjeogeul segin saram-ilkka
I wonder if I am someone who left traces on you like the rain
Aku bertanya-tanya apakah aku seseorang yang meninggalkan bekas padamu seperti hujan
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼
Geuge aniramyeon gapkkagi nerin sonagicheoreom
If not, am I just someone who came and went
Atau jika bukan, apakah aku hanya seseorang yang datang dan pergi
그저 왔다가는 존재는 아닐까
Geujeo wattaganeun jon-jeneun anilkka
Like a sudden rain shower?
Layaknya hujan deras yang tiba-tiba?
♫
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
Yeojeonhi jam mot iruneun nega huryeojine
I, who still cannot sleep, am becoming blurred
Aku, yang masih belum bisa tidur, mulai memudar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
Oneulttara deo chorahan nega geuryeojine
I see myself, looking even more pathetic today
Aku melihat diriku, yang tampak semakin menyedihkan hari ini
♫
몸을 일으켜 찌뿌둥하다고 느낄 쯤 창문을 볼 때
Momeul ireuk-kyeo jippudung-hadago nekkil tteum changmuneul bol tte
When I look out the window just as I feel my body is stiff
Saat aku melihat ke luar jendela ketika tubuh terasa kaku
내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
Ne momeul yesang-irado han deut biga nerigo itne
The rain is falling as if it expected me to wake up
Hujan turun seolah sudah memperkirakan aku akan bangun
창문에 맺혀 있는 빗물들 바라보며 느끼지
Changmune meochyeo itneun bittang-uldeul barabomyeo nekkiji
Looking at the raindrops hanging on the window, I feel it
Melihat tetesan hujan yang menempel di jendela, aku merasakannya
마치 내 마음속을 흐른 눈물들
Machi ne maeum-sogeul heureun nunmuldeul
They are like the tears flowing inside my heart
Bagaikan air mata yang mengalir di dalam hatiku
미묘함 뒤로 밖을 보면 내 상황 같애
Mimyoham dwiro bakkeul bomyeon ne sang-hwang gate
Looking outside past that subtle feeling, it's like my situation
Melihat ke luar di balik perasaan halus itu, rasanya persis seperti situasiku
선율같이 내리는 비에 모두 다 andante
Seonyul-gachi nerineun bie modu da andante
Everything is andante to the rain falling like a melody
Segalanya terasa lambat seperti melodi hujan yang turun
준비를 하고 나가 내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
Jun-bireul hago naga ne insang-cheoreom gugyeojin usaneul jjak pyeogo
I get ready and go out, opening an umbrella crumpled like my expression
Aku bersiap dan keluar, membuka payung yang kusut seperti raut wajahku
걸으며 빗소릴 듣는 순간
Georeumyeo bissoril deun-neun sungan
The moment I listen to the sound of the rain while walking
Saat aku mendengarkan suara hujan sambil berjalan
이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
I bineun nugul wi-heseo nerineun geolkka?
Who is this rain falling for?
Untuk siapakah hujan ini turun?
쓸쓸한 회색 시멘트 위 부딪혀 때리는 청각
Sseulsseulhan hwesek simentu wi budichyeo tterineun cheong-gak
The sound hits the lonely gray cement
Suaranya menghantam semen abu-abu yang kesepian
Come, slow down
Datanglah, melambatlah
♫
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
Yeojeonhi jam mot iruneun nega huryeojine
I, who still cannot sleep, am becoming blurred
Aku, yang masih belum bisa tidur, mulai memudar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
Oneulttara deo chorahan nega geuryeojine
I see myself, looking even more pathetic today
Aku melihat diriku, yang tampak semakin menyedihkan hari ini
나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
Na i biga meojeodo jeo gureumi geotchyeodo
Even if this rain stops, even if those clouds clear away
Bahkan jika hujan ini berhenti, bahkan jika awan itu menghilang
우두커니 서 있어 이 모습 그대로
Udukeoni seo isseo i moseup geudaero
I stand here still, just as I am
Aku tetap berdiri di sini, apa adanya
아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
Amu maldo aneun che sesangeul neuryeodabwa
Without saying a word, I look down at the world
Tanpa mengucap sepatah kata pun, aku memandang dunia ke bawah
거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
Geogin areumdapji mothan nega nal bogo isseo
There, an unbeautiful version of myself is looking at me
Di sana, diriku yang tidak cantik sedang menatapku
In this rain, in this rain
Di dalam hujan ini, di dalam hujan ini
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
달리는 차들, 사방에 꿈틀대는 우산들
Dallineun chadeul, sabange kkumteul-denun usandeul
The running cars, the umbrellas wriggling everywhere
Mobil-mobil yang melaju, payung-payung yang menggeliat di mana-mana
날씨는 흐림 공기는 맑음
Nalssineun heurim gonggineun malkeum
The weather is cloudy, the air is clear
Cuacanya mendung, udaranya segar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
Yeon-hwesek begyeong-e nan we yeogi meomchwo seosseulkka
Why am I standing still here in this light gray background?
Mengapa aku berdiri mematung di sini dalam latar abu-abu muda ini?
생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
Senggagi maneun geonji eomneun geonji jal molla
I don’t know if I have too many thoughts or none at all
Aku tak tahu apakah aku punya terlalu banyak pikiran atau tidak sama sekali
♫
바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
Bakkani hwanejyeosseul tteum jameseo kke
I wake up from sleep around the time it gets bright outside
Aku terbangun dari tidur saat hari mulai terang di luar
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
Pigone jjideun soneuro yeonsin meorireul sseureode
With hands soaked in fatigue, I keep brushing my hair back
Dengan tangan yang letih, aku terus menyisir rambutku ke belakang
지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
Jinan bam wanseong-chi mothan norae-e memojang
The notepad with the song I couldn't finish last night
Buku catatan berisi lagu yang tak sempat kuselesaikan semalam
오늘은 끝낸다 눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
Oneureun kkeun-neunda nun jilkkeun gamgo hansum puk swieobone
I'll finish it today, I close my eyes tight and let out a deep sigh
Akan kuselesaikan hari ini, aku memejamkan mata rapat-rapat dan menghela napas panjang
뭐라 변명해? 말 지어보네
Mwora byeon-myeong-e? Mal jieobone
What excuse should I make? I try to make up words
Alasan apa yang harus kubuat? Aku mencoba mengarang kata-kata
어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
Eochapi mothan geo geunyang amu marina jieo bone
Since I couldn't do it anyway, I'll just send any random words
Karena toh memang tidak selesai, aku kirimkan saja kata-kata asal
시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
Siseoneul dollin chang bakkeun ontong hwesek bit
Looking out the window, everything is tinted in gray
Menatap ke luar jendela, semuanya berwarna abu-abu
회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
Hwesek si-e hwesek bilding, hwesek gil wie hwesek bi
The gray buildings of a gray city, the gray rain on gray roads
Gedung-gedung abu-abu di kota abu-abu, hujan abu-abu di jalanan abu-abu
이 세상 모든 게 느려
I sesang modeun ge neuryeo
Everything in this world is slow
Segalanya di dunia ini terasa lambat
잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
Jameseo kken dongseng jakku malkkeuteul heuryeo
My younger brother who just woke up keeps slurring his words
Adikku yang baru bangun terus bergumam tidak jelas
죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
Joe eomneun nengjanggo tto yeoreotta datteo
I keep opening and closing the innocent refrigerator
Kulkas yang tak berdosa pun terus kubuka dan kututup
밀려온 알 수 없는 허전함에 일단 나가야겠다고 생각하지
Millyeoon al su eomneun heojeonhame ildan nagayagetttago senggakaji
Feeling a sudden, unknown emptiness, I think I should just go out
Merasa hampa yang tak terjelaskan, kupikir aku harus keluar saja
우산도 하나 없이
Usando hana eopsi
Without even an umbrella
Bahkan tanpa membawa payung
선명해, 비들이 세상에 닿는 소리
Seon-myeone, bideuri sesange danneun sori
It’s vivid, the sound of the rain touching the world
Terdengar jelas, suara rintik hujan yang menyentuh dunia
피식 웃어, 최고의 배경 음악
Pisik useo, choegoe begyeong eumak
I smirk, it's the best background music
Aku tersenyum tipis, ini adalah musik latar terbaik
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
Michinnom-cheoreom kon-noraereul heung-geol-linda
Like a crazy person, I hum a melody
Bagaikan orang gila, aku mulai bersenandung
몇 시일까
Myeot si-ilkka
I wonder what time it is
Jam berapa sekarang ya?
♫
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
Yeojeonhi jam mot iruneun nega huryeojine
I, who still cannot sleep, am becoming blurred
Aku, yang masih belum bisa tidur, mulai memudar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
Oneulttara deo chorahan nega geuryeojine
I see myself, looking even more pathetic today
Aku melihat diriku, yang tampak semakin menyedihkan hari ini
♫
SUGA 비 내리는 밤 창문을 노크 하는 비는 때리지 마음을
SUGA bi nerineun bam changmuneul nokeu haneun bineun tteriji maeumeul
SUGA, The rain that knocks on my window on a rainy night hits my heart
SUGA, Hujan yang mengetuk jendelaku di malam hari memukul perasaanku
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자 (요즘 어때)
Sikeunhan ekkeoreul japko hwaguinhan munja (yojeum ette)
Checking a text while holding my aching shoulders (How are you lately?)
Memegang bahu yang pegal sambil mengecek pesan (Apa kabarmu belakangan ini?)
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
Chingue anbumunjaneun nareul gamseong-e jeotkke
A friend's greeting text drenches me in emotion
Pesan salam dari teman membuatku larut dalam emosi
만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
Mandeulji nuk-nukan bittang-ure hyang-gireul
As I smell the scent of the damp raindrops
Sambil menghirup aroma tetesan hujan yang lembap
맡으며 기지개를 편 다음 난 화장실로
Mateumyeo gijigereul pyeon da-eum nan hwajangsillo
I stretch and then head to the bathroom
Aku meregangkan tubuh lalu pergi ke kamar mandi
간 뒤 잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
Gan dwi jameseo deol kken geoul sok nege insahan dwi
After greeting my half-asleep self in the mirror
Setelah menyapa diriku yang masih mengantuk di cermin
만날 사람도 없는데 괜히 더 길게 샤워를 하지
Mannal saramdo eomneunde gwen-hi deo gilge syawo-reul haji
I take an even longer shower for no reason since I have no one to meet
Aku mandi lebih lama meski tak ada yang mau ditemui
숙소 밖 여전히 비는 내리네
Sukso bak yeojeonhi bineun nerine
Outside the dorm, the rain is still falling
Di luar asrama, hujan masih saja turun
갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
Gal gotto ttaki eomneunde usaneul cheng-gin che
With no particular place to go, I grab an umbrella
Tak ada tempat tujuan yang pasti, tapi aku tetap membawa payung
처벅처벅 걸어 정처 없이 더러워진 신발에 비는
Cheobeok-cheobeok georeo jeong-cheo eopsi deoreowojin sinbare bineun
Walking with a thud, the rain leaves traces on my dirty shoes
Berjalan perlahan, hujan meninggalkan bekas di sepatuku yang kotor
존재를 알리듯 흔적을 새기네 (새기네)
Jon-jerul allidu teunjeogeul segine (segine)
As if to announce its presence
Seolah ingin menunjukkan keberadaannya
이처럼 난 너에게 비처럼 흔적을 새긴 사람일까
Icheoreom nan neoege bicheoreom heunjeogeul segin saram-ilkka
I wonder if I am someone who left traces on you like the rain
Aku bertanya-tanya apakah aku seseorang yang meninggalkan bekas padamu seperti hujan
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼
Geuge aniramyeon gapkkagi nerin sonagicheoreom
If not, am I just someone who came and went
Atau jika bukan, apakah aku hanya seseorang yang datang dan pergi
그저 왔다가는 존재는 아닐까
Geujeo wattaganeun jon-jeneun anilkka
Like a sudden rain shower?
Layaknya hujan deras yang tiba-tiba?
♫
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
Yeojeonhi jam mot iruneun nega huryeojine
I, who still cannot sleep, am becoming blurred
Aku, yang masih belum bisa tidur, mulai memudar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
Oneulttara deo chorahan nega geuryeojine
I see myself, looking even more pathetic today
Aku melihat diriku, yang tampak semakin menyedihkan hari ini
♫
몸을 일으켜 찌뿌둥하다고 느낄 쯤 창문을 볼 때
Momeul ireuk-kyeo jippudung-hadago nekkil tteum changmuneul bol tte
When I look out the window just as I feel my body is stiff
Saat aku melihat ke luar jendela ketika tubuh terasa kaku
내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
Ne momeul yesang-irado han deut biga nerigo itne
The rain is falling as if it expected me to wake up
Hujan turun seolah sudah memperkirakan aku akan bangun
창문에 맺혀 있는 빗물들 바라보며 느끼지
Changmune meochyeo itneun bittang-uldeul barabomyeo nekkiji
Looking at the raindrops hanging on the window, I feel it
Melihat tetesan hujan yang menempel di jendela, aku merasakannya
마치 내 마음속을 흐른 눈물들
Machi ne maeum-sogeul heureun nunmuldeul
They are like the tears flowing inside my heart
Bagaikan air mata yang mengalir di dalam hatiku
미묘함 뒤로 밖을 보면 내 상황 같애
Mimyoham dwiro bakkeul bomyeon ne sang-hwang gate
Looking outside past that subtle feeling, it's like my situation
Melihat ke luar di balik perasaan halus itu, rasanya persis seperti situasiku
선율같이 내리는 비에 모두 다 andante
Seonyul-gachi nerineun bie modu da andante
Everything is andante to the rain falling like a melody
Segalanya terasa lambat seperti melodi hujan yang turun
준비를 하고 나가 내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
Jun-bireul hago naga ne insang-cheoreom gugyeojin usaneul jjak pyeogo
I get ready and go out, opening an umbrella crumpled like my expression
Aku bersiap dan keluar, membuka payung yang kusut seperti raut wajahku
걸으며 빗소릴 듣는 순간
Georeumyeo bissoril deun-neun sungan
The moment I listen to the sound of the rain while walking
Saat aku mendengarkan suara hujan sambil berjalan
이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
I bineun nugul wi-heseo nerineun geolkka?
Who is this rain falling for?
Untuk siapakah hujan ini turun?
쓸쓸한 회색 시멘트 위 부딪혀 때리는 청각
Sseulsseulhan hwesek simentu wi budichyeo tterineun cheong-gak
The sound hits the lonely gray cement
Suaranya menghantam semen abu-abu yang kesepian
Come, slow down
Datanglah, melambatlah
♫
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Biga oneun jiteun sek Seoul geu wie
Above the dark-colored Seoul where it’s raining
Di atas Seoul yang berwarna gelap di saat hujan turun
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
Yeojeonhi jam mot iruneun nega huryeojine
I, who still cannot sleep, am becoming blurred
Aku, yang masih belum bisa tidur, mulai memudar
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Reflected on the puddles after that rain stops
Tercermin pada genangan air setelah hujan itu reda
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
Oneulttara deo chorahan nega geuryeojine
I see myself, looking even more pathetic today
Aku melihat diriku, yang tampak semakin menyedihkan hari ini
나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
Na i biga meojeodo jeo gureumi geotchyeodo
Even if this rain stops, even if those clouds clear away
Bahkan jika hujan ini berhenti, bahkan jika awan itu menghilang
우두커니 서 있어 이 모습 그대로
Udukeoni seo isseo i moseup geudaero
I stand here still, just as I am
Aku tetap berdiri di sini, apa adanya
아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
Amu maldo aneun che sesangeul neuryeodabwa
Without saying a word, I look down at the world
Tanpa mengucap sepatah kata pun, aku memandang dunia ke bawah
거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
Geogin areumdapji mothan nega nal bogo isseo
There, an unbeautiful version of myself is looking at me
Di sana, diriku yang tidak cantik sedang menatapku
In this rain, in this rain
Di dalam hujan ini, di dalam hujan ini
"Rain" is an atmospheric track that explores the feelings of lethargy and melancholy during a rainy day in the city. The song uses the gray, damp scenery of Seoul as a metaphor for a stagnant lifestyle and the emptiness of an artist's routine. It emphasizes the sense of being lost and insignificant as the members reflect on their reflection in puddles, portraying a deep introspection about their identity and the traces they leave behind in the lives of others.
"Rain" adalah lagu atmosferik yang mengeksplorasi perasaan lesu dan melankolis selama hari hujan di kota. Lagu ini menggunakan pemandangan Seoul yang abu-abu dan lembap sebagai metafora untuk gaya hidup yang stagnan dan rasa hampa dalam rutinitas seorang seniman. Lagu ini menekankan perasaan tersesat dan rendah diri saat para anggota merenungkan bayangan mereka di genangan air, menggambarkan sebuah introspeksi mendalam tentang identitas mereka dan jejak yang mereka tinggalkan dalam hidup orang lain.

