| Artist | IU |
|---|---|
| Album | Modern Times - Epilogue |
| Genre | Korean |
| Label | Kakao Entertainment |
| Release | 2013.12.20 |
키 큰 전봇대 조명 아래
Ki keun jeonbotdae jomyeong arae
Under the light of a tall telephone pole
Di bawah cahaya tiang listrik yang tinggi
나 혼자 집에 돌아가는 길
Na honja jibe doraganeun gil
On my way home alone
Dalam perjalanan pulang ke rumah sendirian
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디
Gagi silta sseulsseulhan daesa han madi
The lonely line, "I don't want to go"
Satu baris kalimat sepi, "Aku tak ingin pulang"
점점 느려지는 발걸음
Jeomjeom neuryeojineun balgeoreum
My footsteps grow slower and slower
Langkah kakiku pun semakin melambat
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
Dongne myeot bakwireul bingbing dolda gyeolguk
After circling the neighborhood a few times
Setelah berputar-putar di sekitar lingkungan rumah
도착한 대문 앞에 서서
Dochakan daemun ape seoseo
Standing in front of the gate where I finally arrived
Berdiri di depan gerbang tempatku akhirnya sampai
열쇠를 만지작 만지작
Yeolsoereul manjijak manjijak
Fiddling with my keys
Memainkan kunci di tanganku
♫
아무 소리도 없는 방
Amu sorido eomneun bang
A room where there is no sound
Kamar yang tidak ada suaranya
그 안에 난 외톨이
Geu ane nan oetori
Inside, I am a loner
Di dalamnya, aku merasa terasing
어딘가 불안해
Eodinga buranhae
Feeling uneasy for some reason
Entah mengapa merasa gelisah
TV 소리를 키워봐도
TV sorireul kiwobwado
Even if I turn up the TV volume
Meski aku membesarkan volume TV
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
Jeo saramdeureun wae utgo inneun geoya
Why are those people laughing?
Mengapa orang-orang itu tertawa?
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네
Aju kkamkkamhan bina naeryеosseum jokenne
I wish a very dark rain would fall
Aku harap hujan yang sangat gelap turun
♫
텅 빈 놀이터 벤치에
Tеong bin noriteo benchie
On an empty playground bench
Di bangku taman bermain yang kosong
누군가 다녀간 온기
Nugunga danyeogan ongi
The warmth of someone who was there
Sisa kehangatan dari seseorang yang baru saja pergi
왜 따뜻함이 날
Wae ttatteuthami nal
Why does that warmth
Mengapa kehangatan itu
더 춥게 만드는 거야
Deo chupge mandeuneun geoya
Make me feel even colder?
Malah membuatku merasa semakin dingin?
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
Ungkeurin eokkaee eolgureul mutdaga
Burying my face in my hunched shoulders
Membenamkan wajah di bahu yang meringkuk
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네
Jumeoni soge gamchun du soni sirine
The hands hidden in my pockets feel chilly
Kedua tangan yang tersembunyi di saku terasa membeku
♫
어제보다 찬 바람이 불어
Eojeboda chan barami bureo
The wind blows colder than yesterday
Angin bertiup lebih kencang dari kemarin
이불을 끌어당겨도
Ibureul kkeureodanggyeodo
Even if I pull up the blankets
Meski aku menarik selimutku
더 파고든 바람이
Deo pagodeun barami
The wind that seeps in further
Angin yang merasuk lebih dalam
구석구석 춥게 만들어
Guseokguseok chupge mandeureo
Makes every corner cold
Membuat setiap sudut terasa dingin
전원이 꺼진 것 같은
Jeonwoni kkeojin geot gateun
Outside the window where there’s no sign of life
Di luar jendela yang tak ada tanda kehidupan
기척도 없는 창 밖을
Gicheokdo eomneun chang bakkeul
As if the power has been turned off
Seolah-olah dayanya telah dimatikan
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
Barabomyeo uimi eomneun sumeul swigo
I stare out, breathing meaningless breaths
Aku menatap keluar, menghela napas tanpa arti
한 겨울보다 차가운 내 방
Han gyeoulboda chagaun nae bang
My room is colder than midwinter
Kamarku lebih dingin daripada puncak musim dingin
손 끝까지 시린 공기
Son kkeutkkaji sirin gonggi
The air is chilly to my fingertips
Udara terasa membeku hingga ke ujung jari
봄이 오지 않으면
Bomi oji aneumyeon
If spring never comes
Jika musim semi tidak kunjung datang
그게 차라리 나을까
Geuge charari naeulkka
Would that actually be better?
Apakah itu justru akan lebih baik?
♫
내 방 고드름도 녹을까
Nae bang godeureumdo nogeulkka
Will the icicles in my room melt?
Akankah tetesan es di kamarku mencair?
햇볕 드는 좋은 날 오면은
Haetbyeot deuneun joeun nal omyeoneun
If a beautiful sunny day ever comes
Jika hari cerah yang hangat suatu saat datang
Ki keun jeonbotdae jomyeong arae
Under the light of a tall telephone pole
Di bawah cahaya tiang listrik yang tinggi
나 혼자 집에 돌아가는 길
Na honja jibe doraganeun gil
On my way home alone
Dalam perjalanan pulang ke rumah sendirian
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디
Gagi silta sseulsseulhan daesa han madi
The lonely line, "I don't want to go"
Satu baris kalimat sepi, "Aku tak ingin pulang"
점점 느려지는 발걸음
Jeomjeom neuryeojineun balgeoreum
My footsteps grow slower and slower
Langkah kakiku pun semakin melambat
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
Dongne myeot bakwireul bingbing dolda gyeolguk
After circling the neighborhood a few times
Setelah berputar-putar di sekitar lingkungan rumah
도착한 대문 앞에 서서
Dochakan daemun ape seoseo
Standing in front of the gate where I finally arrived
Berdiri di depan gerbang tempatku akhirnya sampai
열쇠를 만지작 만지작
Yeolsoereul manjijak manjijak
Fiddling with my keys
Memainkan kunci di tanganku
♫
아무 소리도 없는 방
Amu sorido eomneun bang
A room where there is no sound
Kamar yang tidak ada suaranya
그 안에 난 외톨이
Geu ane nan oetori
Inside, I am a loner
Di dalamnya, aku merasa terasing
어딘가 불안해
Eodinga buranhae
Feeling uneasy for some reason
Entah mengapa merasa gelisah
TV 소리를 키워봐도
TV sorireul kiwobwado
Even if I turn up the TV volume
Meski aku membesarkan volume TV
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
Jeo saramdeureun wae utgo inneun geoya
Why are those people laughing?
Mengapa orang-orang itu tertawa?
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네
Aju kkamkkamhan bina naeryеosseum jokenne
I wish a very dark rain would fall
Aku harap hujan yang sangat gelap turun
♫
텅 빈 놀이터 벤치에
Tеong bin noriteo benchie
On an empty playground bench
Di bangku taman bermain yang kosong
누군가 다녀간 온기
Nugunga danyeogan ongi
The warmth of someone who was there
Sisa kehangatan dari seseorang yang baru saja pergi
왜 따뜻함이 날
Wae ttatteuthami nal
Why does that warmth
Mengapa kehangatan itu
더 춥게 만드는 거야
Deo chupge mandeuneun geoya
Make me feel even colder?
Malah membuatku merasa semakin dingin?
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
Ungkeurin eokkaee eolgureul mutdaga
Burying my face in my hunched shoulders
Membenamkan wajah di bahu yang meringkuk
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네
Jumeoni soge gamchun du soni sirine
The hands hidden in my pockets feel chilly
Kedua tangan yang tersembunyi di saku terasa membeku
♫
어제보다 찬 바람이 불어
Eojeboda chan barami bureo
The wind blows colder than yesterday
Angin bertiup lebih kencang dari kemarin
이불을 끌어당겨도
Ibureul kkeureodanggyeodo
Even if I pull up the blankets
Meski aku menarik selimutku
더 파고든 바람이
Deo pagodeun barami
The wind that seeps in further
Angin yang merasuk lebih dalam
구석구석 춥게 만들어
Guseokguseok chupge mandeureo
Makes every corner cold
Membuat setiap sudut terasa dingin
전원이 꺼진 것 같은
Jeonwoni kkeojin geot gateun
Outside the window where there’s no sign of life
Di luar jendela yang tak ada tanda kehidupan
기척도 없는 창 밖을
Gicheokdo eomneun chang bakkeul
As if the power has been turned off
Seolah-olah dayanya telah dimatikan
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
Barabomyeo uimi eomneun sumeul swigo
I stare out, breathing meaningless breaths
Aku menatap keluar, menghela napas tanpa arti
한 겨울보다 차가운 내 방
Han gyeoulboda chagaun nae bang
My room is colder than midwinter
Kamarku lebih dingin daripada puncak musim dingin
손 끝까지 시린 공기
Son kkeutkkaji sirin gonggi
The air is chilly to my fingertips
Udara terasa membeku hingga ke ujung jari
봄이 오지 않으면
Bomi oji aneumyeon
If spring never comes
Jika musim semi tidak kunjung datang
그게 차라리 나을까
Geuge charari naeulkka
Would that actually be better?
Apakah itu justru akan lebih baik?
♫
내 방 고드름도 녹을까
Nae bang godeureumdo nogeulkka
Will the icicles in my room melt?
Akankah tetesan es di kamarku mencair?
햇볕 드는 좋은 날 오면은
Haetbyeot deuneun joeun nal omyeoneun
If a beautiful sunny day ever comes
Jika hari cerah yang hangat suatu saat datang
This song captures the profound essence of loneliness and the suffocating feeling of isolation that lingers even within one's own home. It portrays a person struggling with a deep internal chill that no blanket can warm, highlighting a sense of alienation from a world that seems mockingly cheerful. The lyrics dwell on the heavy emptiness of a solitary life, clinging to a faint, uncertain hope that a brighter day might eventually melt the frozen emotions within.
Lagu ini menangkap esensi mendalam dari kesepian dan rasa isolasi yang menyesakkan, bahkan di dalam rumah sendiri. Liriknya menggambarkan seseorang yang berjuang melawan kedinginan batin yang tidak bisa dihangatkan oleh selimut sekalipun, menyoroti rasa keterasingan dari dunia luar yang tampak bahagia secara kontras. Lagu ini menekankan pada kekosongan hidup dalam kesendirian, sambil tetap menggenggam secercah harapan yang samar bahwa hari yang cerah suatu saat akan mencairkan kebekuan emosi tersebut.

