| Artist | IU |
|---|---|
| Album | Modern Times - Epilogue |
| Genre | Korean |
| Label | Kakao Entertainment |
| Release | 2013.12.20 |
길을 잃었다
Gireul ileotda
I am lost
Aku tersesat
어딜 가야 할까?
Eodil gaya halkka?
Where should I go?
Ke mana aku harus pergi?
열두 개로 갈린 조각난 골목길
Yeoldu gaero gallin jogangnan golmokgil
A narrow alleyway split into twelve pieces
Gang sempit yang terbagi menjadi dua belas bagian
어딜 가면 너를 다시 만날까?
Eodil gamyeon neoreul dasi mannalkka?
Where can I go to meet you again?
Ke mana aku harus pergi untuk bertemu denganmu lagi?
♫
운명으로 친다면
Unmyeongeuro chindamyeon
If we speak of fate
Jika bicara soal takdir
내 운명을 고르자면
Nae unmyeongeul goreujamyeon
If I were to choose my fate
Jika aku harus memilih takdirku
눈을 감고 걸어도 (Na, na, na, na, na)
Nuneul gamgo georeodo (Na, na, na, na, na)
Even if I walk with my eyes closed (Na, na, na, na, na)
Bahkan jika aku berjalan dengan mata tertutup (Na, na, na, na, na)
맞는 길을 고르지
Manneun gireul goreuji
I would choose the right path
Aku akan memilih jalan yang benar
♫
사라져버린 summer time
Sarajyeobeorin summer time
The summer time that has disappeared
Waktu musim panas yang telah menghilang
너의 두 눈이
Neoui du nuni
Your two eyes
Kedua matamu
나를 비추던 summer time
Nareul bichudeon summer time
The summer time when they shone on me
Waktu musim panas saat matamu menyinariku
기다리기만 하는 내가 아냐
Gidarigiman haneun naega anya
I'm not the type to just sit and wait
Aku bukan tipe orang yang hanya menunggu
너를 찾아 뚜벅
Neoreul chaja ttubeok
I'm walking steadily to find you
Aku melangkah pasti untuk mencarimu
내게 돌아올 summer time
Naege doraol summer time
The summer time that will return to me
Waktu musim panas yang akan kembali padaku
찬 바람 불면
Chan baram bulmyeon
When the cold wind blows
Saat angin dingin berhembus
그냥 두 눈 감기로 해
Geunyang du nun gamgiro hae
I'll just decide to close my eyes
Aku putuskan untuk memejamkan mata saja
What's the time?
Jam berapa sekarang?
Summer time
Waktu musim panas
♫
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
슬프지 않아, 춤을 춘다
Seulpeuji ana, chumeul chunda
I'm not sad, I am dancing
Aku tidak sedih, aku menari
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
♫
길을 찾아 떠난
Gireul chaja tteonan
The brown-haired lady
Gadis berambut cokelat
갈색머리 아가씨는
Galsaengmeori agassineun
Who left to find her way
Yang pergi mencari jalannya
다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는
Dasi sarange ppajyeotgo haengbokaetdeoraneun
Fell in love again and lived happily
Jatuh cinta lagi dan hidup bahagia
처음부터 다시 쓰는 이야기
Cheoeumbuteo dasi sseuneun iyagi
A story being rewritten from the beginning
Sebuah kisah yang ditulis ulang dari awal
♫
좋은 구둘 신으면
Joeun gudul sineumyeon
They say if you wear good shoes
Katanya jika memakai sepatu yang bagus
더 좋은 데로 간다며
Deo joeun dero gandamyeo
They will take you to better places
Kau akan dibawa ke tempat yang lebih baik
멈춰지지 않도록 (Na, na, na, na, na)
Meomchwojiji antorok (Na, na, na, na, na)
So that I don't stop (Na, na, na, na, na)
Agar aku tidak berhenti (Na, na, na, na, na)
너를 찾을 때까지
Neoreul chajeul ttaekkaji
Until I find you
Sampai aku menemukanmu
♫
사라져버린 summer time
Sarajyeobeorin summer time
The summer time that has disappeared
Waktu musim panas yang telah menghilang
너의 두 눈이
Neoui du nuni
Your two eyes
Kedua matamu
나를 비추던 summer time
Nareul bichudeon summer time
The summer time when they shone on me
Waktu musim panas saat matamu menyinariku
기다리기만 하는 내가 아냐
Gidarigiman haneun naega anya
I'm not the type to just sit and wait
Aku bukan tipe orang yang hanya menunggu
너를 찾아 뚜벅
Neoreul chaja ttubeok
I'm walking steadily to find you
Aku melangkah pasti untuk mencarimu
내게 돌아올 summer time
Naege doraol summer time
The summer time that will return to me
Waktu musim panas yang akan kembali padaku
찬 바람 불면
Chan baram bulmyeon
When the cold wind blows
Saat angin dingin berhembus
그냥 두 눈 감기로 해
Geunyang du nun gamgiro hae
I'll just decide to close my eyes
Aku putuskan untuk memejamkan mata saja
What's the time?
Jam berapa sekarang?
Summer time
Waktu musim panas
♫
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
멈추지 않아 춤을 춘다
Meomchuji ana chumeul chunda
I won't stop, I am dancing
Aku tidak akan berhenti, aku menari
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
♫
나의 발이, 자꾸 발이 자꾸 맘대로, yoo-hoo
Naui bari, jakku bari jakku mamdaero, yoo-hoo
My feet, my feet keep moving on their own, yoo-hoo
Kakiku, kakiku terus bergerak sesukanya, yoo-hoo
Oh my, pink shoes, oh my
Oh, sepatu merah mudaku, oh
난, 난 마음 잡고, 마음 잡고 제대로, yoo-hoo
Nan, nan maeum japgo, maeum japgo jedaero, yoo-hoo
I'm trying to compose myself, properly, yoo-hoo
Aku mencoba mengendalikan diri, dengan benar, yoo-hoo
Yeah, yeah, 좀 더 빠르게
Yeah, yeah, jom deo ppareuge
Yeah, yeah, a little faster
Yeah, yeah, sedikit lebih cepat
♫
잃어버린 내 summer time
Ileobeorin nae summer time
My lost summer time
Waktu musim panas milikku yang hilang
낯선 시간을
Natseon siganeul
Wandering through
Berkeliaran di tengah
헤매이다, 널 찾을까?
Hemaeida, neol chajeulkka?
Unfamiliar times, will I find you?
Waktu yang asing, akankah aku menemukanmu?
아직 길은 멀었니? 겁이 나면
Ajik gireun meoreonni? geobi namyeon
Is the road still long? If I get scared
Apakah jalannya masih jauh? Jika aku merasa takut
나는 괜히 웃어
Naneun gwaenhi useo
I just laugh for no reason
Aku hanya tertawa tanpa alasan
혹시 넌 나를 잊을까?
Hoksi neon nareul ijeulkka?
Will you perhaps forget me?
Mungkinkah kau akan melupakanku?
너의 시간이
Neoui sigani
I hope your time
Aku harap waktumu
내게 멈춰 있길 바래
Naege meomchwo itgil barae
Stays frozen for me
Berhenti untukku
Slow the time
Perlambat waktunya
Stop the time
Hentikan waktunya
♫
Oompa-loompa-doom, dubi-dubi
Oompa-loompa-doom, dubi-dubi
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
좀 더 빠르게 달려간다
Jom deo ppareuge dallyeoganda
I'm running a little faster
Aku berlari sedikit lebih cepat
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
Gireul ileotda
I am lost
Aku tersesat
어딜 가야 할까?
Eodil gaya halkka?
Where should I go?
Ke mana aku harus pergi?
열두 개로 갈린 조각난 골목길
Yeoldu gaero gallin jogangnan golmokgil
A narrow alleyway split into twelve pieces
Gang sempit yang terbagi menjadi dua belas bagian
어딜 가면 너를 다시 만날까?
Eodil gamyeon neoreul dasi mannalkka?
Where can I go to meet you again?
Ke mana aku harus pergi untuk bertemu denganmu lagi?
♫
운명으로 친다면
Unmyeongeuro chindamyeon
If we speak of fate
Jika bicara soal takdir
내 운명을 고르자면
Nae unmyeongeul goreujamyeon
If I were to choose my fate
Jika aku harus memilih takdirku
눈을 감고 걸어도 (Na, na, na, na, na)
Nuneul gamgo georeodo (Na, na, na, na, na)
Even if I walk with my eyes closed (Na, na, na, na, na)
Bahkan jika aku berjalan dengan mata tertutup (Na, na, na, na, na)
맞는 길을 고르지
Manneun gireul goreuji
I would choose the right path
Aku akan memilih jalan yang benar
♫
사라져버린 summer time
Sarajyeobeorin summer time
The summer time that has disappeared
Waktu musim panas yang telah menghilang
너의 두 눈이
Neoui du nuni
Your two eyes
Kedua matamu
나를 비추던 summer time
Nareul bichudeon summer time
The summer time when they shone on me
Waktu musim panas saat matamu menyinariku
기다리기만 하는 내가 아냐
Gidarigiman haneun naega anya
I'm not the type to just sit and wait
Aku bukan tipe orang yang hanya menunggu
너를 찾아 뚜벅
Neoreul chaja ttubeok
I'm walking steadily to find you
Aku melangkah pasti untuk mencarimu
내게 돌아올 summer time
Naege doraol summer time
The summer time that will return to me
Waktu musim panas yang akan kembali padaku
찬 바람 불면
Chan baram bulmyeon
When the cold wind blows
Saat angin dingin berhembus
그냥 두 눈 감기로 해
Geunyang du nun gamgiro hae
I'll just decide to close my eyes
Aku putuskan untuk memejamkan mata saja
What's the time?
Jam berapa sekarang?
Summer time
Waktu musim panas
♫
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
슬프지 않아, 춤을 춘다
Seulpeuji ana, chumeul chunda
I'm not sad, I am dancing
Aku tidak sedih, aku menari
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
♫
길을 찾아 떠난
Gireul chaja tteonan
The brown-haired lady
Gadis berambut cokelat
갈색머리 아가씨는
Galsaengmeori agassineun
Who left to find her way
Yang pergi mencari jalannya
다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는
Dasi sarange ppajyeotgo haengbokaetdeoraneun
Fell in love again and lived happily
Jatuh cinta lagi dan hidup bahagia
처음부터 다시 쓰는 이야기
Cheoeumbuteo dasi sseuneun iyagi
A story being rewritten from the beginning
Sebuah kisah yang ditulis ulang dari awal
♫
좋은 구둘 신으면
Joeun gudul sineumyeon
They say if you wear good shoes
Katanya jika memakai sepatu yang bagus
더 좋은 데로 간다며
Deo joeun dero gandamyeo
They will take you to better places
Kau akan dibawa ke tempat yang lebih baik
멈춰지지 않도록 (Na, na, na, na, na)
Meomchwojiji antorok (Na, na, na, na, na)
So that I don't stop (Na, na, na, na, na)
Agar aku tidak berhenti (Na, na, na, na, na)
너를 찾을 때까지
Neoreul chajeul ttaekkaji
Until I find you
Sampai aku menemukanmu
♫
사라져버린 summer time
Sarajyeobeorin summer time
The summer time that has disappeared
Waktu musim panas yang telah menghilang
너의 두 눈이
Neoui du nuni
Your two eyes
Kedua matamu
나를 비추던 summer time
Nareul bichudeon summer time
The summer time when they shone on me
Waktu musim panas saat matamu menyinariku
기다리기만 하는 내가 아냐
Gidarigiman haneun naega anya
I'm not the type to just sit and wait
Aku bukan tipe orang yang hanya menunggu
너를 찾아 뚜벅
Neoreul chaja ttubeok
I'm walking steadily to find you
Aku melangkah pasti untuk mencarimu
내게 돌아올 summer time
Naege doraol summer time
The summer time that will return to me
Waktu musim panas yang akan kembali padaku
찬 바람 불면
Chan baram bulmyeon
When the cold wind blows
Saat angin dingin berhembus
그냥 두 눈 감기로 해
Geunyang du nun gamgiro hae
I'll just decide to close my eyes
Aku putuskan untuk memejamkan mata saja
What's the time?
Jam berapa sekarang?
Summer time
Waktu musim panas
♫
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
멈추지 않아 춤을 춘다
Meomchuji ana chumeul chunda
I won't stop, I am dancing
Aku tidak akan berhenti, aku menari
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
♫
나의 발이, 자꾸 발이 자꾸 맘대로, yoo-hoo
Naui bari, jakku bari jakku mamdaero, yoo-hoo
My feet, my feet keep moving on their own, yoo-hoo
Kakiku, kakiku terus bergerak sesukanya, yoo-hoo
Oh my, pink shoes, oh my
Oh, sepatu merah mudaku, oh
난, 난 마음 잡고, 마음 잡고 제대로, yoo-hoo
Nan, nan maeum japgo, maeum japgo jedaero, yoo-hoo
I'm trying to compose myself, properly, yoo-hoo
Aku mencoba mengendalikan diri, dengan benar, yoo-hoo
Yeah, yeah, 좀 더 빠르게
Yeah, yeah, jom deo ppareuge
Yeah, yeah, a little faster
Yeah, yeah, sedikit lebih cepat
♫
잃어버린 내 summer time
Ileobeorin nae summer time
My lost summer time
Waktu musim panas milikku yang hilang
낯선 시간을
Natseon siganeul
Wandering through
Berkeliaran di tengah
헤매이다, 널 찾을까?
Hemaeida, neol chajeulkka?
Unfamiliar times, will I find you?
Waktu yang asing, akankah aku menemukanmu?
아직 길은 멀었니? 겁이 나면
Ajik gireun meoreonni? geobi namyeon
Is the road still long? If I get scared
Apakah jalannya masih jauh? Jika aku merasa takut
나는 괜히 웃어
Naneun gwaenhi useo
I just laugh for no reason
Aku hanya tertawa tanpa alasan
혹시 넌 나를 잊을까?
Hoksi neon nareul ijeulkka?
Will you perhaps forget me?
Mungkinkah kau akan melupakanku?
너의 시간이
Neoui sigani
I hope your time
Aku harap waktumu
내게 멈춰 있길 바래
Naege meomchwo itgil barae
Stays frozen for me
Berhenti untukku
Slow the time
Perlambat waktunya
Stop the time
Hentikan waktunya
♫
Oompa-loompa-doom, dubi-dubi
Oompa-loompa-doom, dubi-dubi
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
Oompa-loompa-doom, dubi-duba-doom
좀 더 빠르게 달려간다
Jom deo ppareuge dallyeoganda
I'm running a little faster
Aku berlari sedikit lebih cepat
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
다시, 다시
Dasi, dasi
Again, again
Lagi, lagi
This song depicts a whimsical yet determined journey of reclaiming a lost connection, using the metaphor of pink shoes that lead the protagonist toward an inevitable destiny. Despite the confusion of being lost in a fragmented world, there is an active refusal to remain passive, choosing instead to dance through the uncertainty to find a vanished summer time. It captures the tension between the desire to control time and the unstoppable momentum of moving forward into a rewritten story.
Lagu ini menggambarkan perjalanan yang ajaib namun penuh tekad untuk merebut kembali hubungan yang hilang, menggunakan metafora sepatu merah muda yang menuntun sang tokoh menuju takdir yang tak terelakkan. Meskipun ada kebingungan karena tersesat di dunia yang terpecah, terdapat penolakan aktif untuk menjadi pasif, dan lebih memilih untuk terus menari melewati ketidakpastian demi menemukan kembali waktu musim panas yang sirna. Lagu ini menangkap ketegangan antara keinginan untuk mengendalikan waktu dan dorongan yang tak terbendung untuk terus maju ke dalam cerita yang ditulis ulang.

