| Artist | MeloMance |
|---|---|
| Genre | OST |
| Drama | Castaway Diva |
| Part | 6 |
| Release | 2023.11.12 |
꺼내놓긴 조금 부끄러웠던
Kkeonaenogin jogeum bukkeureowot-deon
It was a bit embarrassing to bring out
Hal yang agak memalukan untuk dikeluarkan
혼자 구석에다 놓아뒀었던
Honja guseogeda noat-seotdeon
Something I had left alone in a corner
Sesuatu yang kutinggalkan sendirian di sudut ruangan
조금씩 내 안에 모으고 있던
Jogeumsshik nae ane moeugo it-deon
Things I had been gathering inside me little by little
Hal-hal yang sedikit demi sedikit kukumpulkan di dalam diriku
이뤄지길 바란 나의 바람들
Irueojigil baran na-e baram-deul
My wishes that I hoped would come true
Harapan-harapanku yang kuingin menjadi nyata
♫
생각처럼 되진 않았던
Saenggak-cheoreom dwejin anat-deon
It didn’t go the way I thought it would
Tak berjalan sesuai dengan apa yang kupikirkan
서툴렀던 실수투성이
Seotulleot-deon shilsutusongi
I was clumsy and full of mistakes
Aku sangat kikuk dan penuh dengan kesalahan
어느샌가 내게 길을 알려줄
Eoneusaenga naege gireul allyeojul
But suddenly, it became the time
Tanpa disadari, kini telah tiba waktunya
시간이 됐죠
Shigani dwaet-jyo
For the way to finally be shown to me
Bagiku untuk menemukan jalan itu
♫
내 안에 걸어두었던
Nae ane georeodu-eot-deon
The image of myself within the painting I wanted
Sosok diriku di dalam lukisan yang kuinginkan
원하던 그림 속의 내 모습
Wonhadeon geurim soge nae moseup
Which I had hung up inside my heart
Yang telah kugantungkan di dalam hatiku
언젠가 내가 바랐었던
Eonjenga naega barat-seotdeon
The things I once longed for
Hal-hal yang dulu sangat kudambakan
어느새 완성된 나의 그림들
Eoneusae wanseong-dwen nae geurim-deul
Before I knew it, my paintings are now complete
Tanpa kusadari, kini lukisanku telah selesai
♫
어디로 갈지도 알지 못한 채
Eodiro galjido alji mothan chae
Not even knowing where I was headed
Tanpa tahu ke mana aku harus pergi
무작정 걸어본 날도 있었고
Mujak-jeong georeobon naldo isseot-go
There were days I just walked aimlessly
Ada hari-hari di mana aku hanya berjalan tanpa tujuan
어디로 향할지 생각해둔 채
Eodiro hyang-halji saenggak-haedun chae
Even after deciding where to go
Bahkan setelah menetapkan arah tujuan
걷고서도 길을 잃었던 날들
Geot-ggoseodo gireul ireot-deon nal-deul
There were days I still lost my way
Ada hari-hari di mana aku tetap kehilangan arah
♫
생각처럼 될 줄 알았던
Saenggak-cheoreom dwel jul anat-deon
I thought it would work out like I imagined
Kupikir segalanya akan berjalan seperti dugaanku
앞서갔던 나의 욕심들
Apsseogat-deon na-e yokshim-deul
But my greed only ran too far ahead
Namun keserakahanku melangkah terlalu jauh ke depan
어느샌가 지친 나를 세워줄
Eoneusaenga jichin nareul seweojul
Until one day, it became the moment
Hingga suatu hari, menjadi sebuah saat
날이 돼줬죠
Nari dwaejwot-jyo
That would stand me up when I was weary
Yang membangkitkanku ketika aku merasa lelah
♫
내 안에 걸어두었던
Nae ane georeodu-eot-deon
The image of myself within the painting I wanted
Sosok diriku di dalam lukisan yang kuinginkan
원하던 그림 속의 내 모습
Wonhadeon geurim soge nae moseup
Which I had hung up inside my heart
Yang telah kugantungkan di dalam hatiku
언젠가 내가 바랐었던
Eonjenga naega barat-seotdeon
The things I once longed for
Hal-hal yang dulu sangat kudambakan
어느새 완성된 나의 그림들
Eoneusae wanseong-dwen nae geurim-deul
Before I knew it, my paintings are now complete
Tanpa kusadari, kini lukisanku telah selesai
♫
남몰래 그려두었던
Nammollae geuryeodu-eot-deon
The one star I had drawn in secret
Satu bintang yang kugambar diam-diam
간절히 바라왔던 별 하나
Ganjeol-hi barawat-deon byeol hana
The one I had desperately longed for
Yang sangat amat kunantikan dengan tulus
닿을 수 없을 거라 했던
Daeul su eopsseul geora haet-deon
Leaving behind all the words
Sambil meninggalkan kata-kata yang bilang
말들을 뒤로한 채
Mal-deureul dwirohan chae
That said I would never be able to reach it
Bahwa aku tak akan pernah bisa mencapainya
♫
꿈꾼 모든 게
Kkum-kkun modeun ge
Everything I dreamed of
Segala hal yang kuimpikan
모두 내 것만 같던 기쁨들
Modu nae geonman gat-deon gippeum-deul
The joys that felt like they were all mine
Kegembiraan yang terasa seperti milikku sepenuhnya
끝까지 잃지 않길 바라
Kkeut-kkaji ilchi an-gil bara
I hope I never lose them until the end
Kuharap aku tak kehilangannya sampai akhir
언젠가 그려질 나의 그림들
Eonjenga geuryeojil nae geurim-deul
The paintings of mine that will be drawn someday
Lukisan-lukisanku yang akan terlukiskan suatu hari nanti
Kkeonaenogin jogeum bukkeureowot-deon
It was a bit embarrassing to bring out
Hal yang agak memalukan untuk dikeluarkan
혼자 구석에다 놓아뒀었던
Honja guseogeda noat-seotdeon
Something I had left alone in a corner
Sesuatu yang kutinggalkan sendirian di sudut ruangan
조금씩 내 안에 모으고 있던
Jogeumsshik nae ane moeugo it-deon
Things I had been gathering inside me little by little
Hal-hal yang sedikit demi sedikit kukumpulkan di dalam diriku
이뤄지길 바란 나의 바람들
Irueojigil baran na-e baram-deul
My wishes that I hoped would come true
Harapan-harapanku yang kuingin menjadi nyata
♫
생각처럼 되진 않았던
Saenggak-cheoreom dwejin anat-deon
It didn’t go the way I thought it would
Tak berjalan sesuai dengan apa yang kupikirkan
서툴렀던 실수투성이
Seotulleot-deon shilsutusongi
I was clumsy and full of mistakes
Aku sangat kikuk dan penuh dengan kesalahan
어느샌가 내게 길을 알려줄
Eoneusaenga naege gireul allyeojul
But suddenly, it became the time
Tanpa disadari, kini telah tiba waktunya
시간이 됐죠
Shigani dwaet-jyo
For the way to finally be shown to me
Bagiku untuk menemukan jalan itu
♫
내 안에 걸어두었던
Nae ane georeodu-eot-deon
The image of myself within the painting I wanted
Sosok diriku di dalam lukisan yang kuinginkan
원하던 그림 속의 내 모습
Wonhadeon geurim soge nae moseup
Which I had hung up inside my heart
Yang telah kugantungkan di dalam hatiku
언젠가 내가 바랐었던
Eonjenga naega barat-seotdeon
The things I once longed for
Hal-hal yang dulu sangat kudambakan
어느새 완성된 나의 그림들
Eoneusae wanseong-dwen nae geurim-deul
Before I knew it, my paintings are now complete
Tanpa kusadari, kini lukisanku telah selesai
♫
어디로 갈지도 알지 못한 채
Eodiro galjido alji mothan chae
Not even knowing where I was headed
Tanpa tahu ke mana aku harus pergi
무작정 걸어본 날도 있었고
Mujak-jeong georeobon naldo isseot-go
There were days I just walked aimlessly
Ada hari-hari di mana aku hanya berjalan tanpa tujuan
어디로 향할지 생각해둔 채
Eodiro hyang-halji saenggak-haedun chae
Even after deciding where to go
Bahkan setelah menetapkan arah tujuan
걷고서도 길을 잃었던 날들
Geot-ggoseodo gireul ireot-deon nal-deul
There were days I still lost my way
Ada hari-hari di mana aku tetap kehilangan arah
♫
생각처럼 될 줄 알았던
Saenggak-cheoreom dwel jul anat-deon
I thought it would work out like I imagined
Kupikir segalanya akan berjalan seperti dugaanku
앞서갔던 나의 욕심들
Apsseogat-deon na-e yokshim-deul
But my greed only ran too far ahead
Namun keserakahanku melangkah terlalu jauh ke depan
어느샌가 지친 나를 세워줄
Eoneusaenga jichin nareul seweojul
Until one day, it became the moment
Hingga suatu hari, menjadi sebuah saat
날이 돼줬죠
Nari dwaejwot-jyo
That would stand me up when I was weary
Yang membangkitkanku ketika aku merasa lelah
♫
내 안에 걸어두었던
Nae ane georeodu-eot-deon
The image of myself within the painting I wanted
Sosok diriku di dalam lukisan yang kuinginkan
원하던 그림 속의 내 모습
Wonhadeon geurim soge nae moseup
Which I had hung up inside my heart
Yang telah kugantungkan di dalam hatiku
언젠가 내가 바랐었던
Eonjenga naega barat-seotdeon
The things I once longed for
Hal-hal yang dulu sangat kudambakan
어느새 완성된 나의 그림들
Eoneusae wanseong-dwen nae geurim-deul
Before I knew it, my paintings are now complete
Tanpa kusadari, kini lukisanku telah selesai
♫
남몰래 그려두었던
Nammollae geuryeodu-eot-deon
The one star I had drawn in secret
Satu bintang yang kugambar diam-diam
간절히 바라왔던 별 하나
Ganjeol-hi barawat-deon byeol hana
The one I had desperately longed for
Yang sangat amat kunantikan dengan tulus
닿을 수 없을 거라 했던
Daeul su eopsseul geora haet-deon
Leaving behind all the words
Sambil meninggalkan kata-kata yang bilang
말들을 뒤로한 채
Mal-deureul dwirohan chae
That said I would never be able to reach it
Bahwa aku tak akan pernah bisa mencapainya
♫
꿈꾼 모든 게
Kkum-kkun modeun ge
Everything I dreamed of
Segala hal yang kuimpikan
모두 내 것만 같던 기쁨들
Modu nae geonman gat-deon gippeum-deul
The joys that felt like they were all mine
Kegembiraan yang terasa seperti milikku sepenuhnya
끝까지 잃지 않길 바라
Kkeut-kkaji ilchi an-gil bara
I hope I never lose them until the end
Kuharap aku tak kehilangannya sampai akhir
언젠가 그려질 나의 그림들
Eonjenga geuryeojil nae geurim-deul
The paintings of mine that will be drawn someday
Lukisan-lukisanku yang akan terlukiskan suatu hari nanti
This song is a reflective journey about self-growth and the perseverance required to achieve one's dreams. It portrays the transition from a place of clumsiness and uncertainty to a moment of fulfillment, where the "painting" of one's life is finally completed. Despite the moments of getting lost or facing doubt from others, the lyrics emphasize the beauty of patiently waiting for your internal wishes to become a reality.
Lagu ini adalah sebuah perjalanan reflektif tentang pertumbuhan diri dan ketekunan yang dibutuhkan untuk mencapai impian. Liriknya menggambarkan transisi dari rasa canggung dan ketidakpastian menuju momen pencapaian, di mana "lukisan" kehidupan seseorang akhirnya selesai. Meskipun ada saat-saat di mana kita tersesat atau menghadapi keraguan dari orang lain, lagu ini menekankan keindahan dari kesabaran dalam menanti keinginan batin menjadi sebuah kenyataan.

