| Artist | WINTER |
|---|---|
| Genre | OST |
| Drama | Castaway Diva |
| Part | 8 |
| Release | 2023.11.19 |
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo
At least in that moment, you could lift your head again
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
♫
고단했던 하루의 빛을 쏟아내듯
Godanhaetdeon harue bicheul ssodanaedeut
As if pouring out the light of a weary day
Seolah menumpahkan cahaya dari hari yang melelahkan
너의 눈물은 어둠 속에서 더 빛나고
Neoreul nunmureun eodum sogeseo deo binnago
Your tears shine brighter in the darkness
Air matamu bersinar lebih terang di dalam kegelapan
움츠러진 어깨에 드리우는 그림자
Umcheureojin eokkae-e deuriuneun geurimja
The shadow falling on your hunched shoulders
Bayangan yang jatuh di bahumu yang tertekuk
그건 누군가 너의 날개를 감추기 위해
Geugeon nugunga neoreul nalgaereul gamchugi wihae
Is there because someone tried to hide your wings
Itu ada karena seseorang mencoba menyembunyikan sayapmu
♫
어제 지나온 길 위엔
Eoje jinaon gil wien
On the path you passed yesterday
Di jalan yang kau lalui kemarin
너의 눈물이 남았고
Neoreul nunmuri namatgo
Your tears remained
Air matamu masih tersisa
채 마르기도 전에 너는 다시 걷고 있지만
Chae mareugido jeone neoneun dashi geokko itjiman
And before they even dried, you are walking again
Dan sebelum sempat kering, kau sudah berjalan lagi
언젠간 마주할 그날에
Eonjengan maju-al geunare
But on that day you will eventually face
Namun pada hari yang kelak akan kau hadapi
넌 오늘을 꼭 기억할 거야
Neon oneureul kkok gieokal geoya
You will surely remember today
Kau pasti akan mengingat hari ini
♫
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo
At least in that moment, you could lift your head again
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
♫
기적은 소리 없이 우릴 찾아오니까?
Gijeogeun sori eopsi uril chaj-a-onikka?
Because miracles come to us without a sound
Karena keajaiban datang kepada kita tanpa suara
아직 너의 눈엔 그 모습이 보이지 않아도
Ajik neoreul nuneun geu moseubi bo-iji anado
Even if you can't see them with your eyes yet
Meski matamu belum bisa melihat wujudnya
나는 느낄 수 있어 아름답게 피어날
Naneun neukkil su isseo areumdapge pieonal
I can feel the version of you
Aku bisa merasakan dirimu
너의 내일 속 환하게 미소 짓는 너를
Neoreul naeil sok hwan-age miso jinneun neoreul
Smiling brightly in your beautifully blooming tomorrow
Yang tersenyum cerah di hari esokmu yang mekar dengan indah
♫
멀어 보인 꿈들은
Meoreo boin kkumdeureun
The dreams that seemed far away
Mimpi-mimpi yang terlihat jauh
한 뼘 남은 거리만큼
Han ppyeom naman georimankeum
Have become closer by just a small span of distance
Sudah menjadi lebih dekat sejauh satu jengkal saja
가까워졌단 걸 넌 아직은 몰랐겠지만
Gakkawojyeotdan geol neon ajigeun mollatgetjiman
Though you might not have known it yet
Meski mungkin kau belum menyadarinya
하나둘씩 쌓인 너의 시간은
Hanadulssik ssain neoreul shiganeun
Your time, piled up one by one
Waktumu yang terkumpul satu demi satu
원하는 그곳에 데려갈 거야 (You will fly shining like a star)
Wonhaneun geugose deryeogal geoya (You will fly shining like a star)
Will take you to the place you desire (You will fly shining like a star)
Akan membawamu ke tempat yang kau inginkan (Kau akan terbang bersinar bak bintang)
♫
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo
At least in that moment, you could lift your head again
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
♫
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
비가 내리고 나면
Biga naerigo namyeon
After the rain falls
Setelah hujan turun
끝엔 널 위해 피어난
Kkeuten neol wihae pieonan
At the end, a rainbow blooming for you
Pada akhirnya, pelangi yang mekar untukmu
무지개가 너를 기다리고 있어
Mujigaega neoreul gidarigo isseo
Is waiting for you
Sedang menantimu
♫
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면 (비춰준다면)
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon (bichwojundamyeon)
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you (Shine on you)
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu (Menyinarimu)
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고 (Oh)
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo (Oh)
At least in that moment, you could lift your head again (Oh)
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi (Oh)
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo
At least in that moment, you could lift your head again
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
♫
고단했던 하루의 빛을 쏟아내듯
Godanhaetdeon harue bicheul ssodanaedeut
As if pouring out the light of a weary day
Seolah menumpahkan cahaya dari hari yang melelahkan
너의 눈물은 어둠 속에서 더 빛나고
Neoreul nunmureun eodum sogeseo deo binnago
Your tears shine brighter in the darkness
Air matamu bersinar lebih terang di dalam kegelapan
움츠러진 어깨에 드리우는 그림자
Umcheureojin eokkae-e deuriuneun geurimja
The shadow falling on your hunched shoulders
Bayangan yang jatuh di bahumu yang tertekuk
그건 누군가 너의 날개를 감추기 위해
Geugeon nugunga neoreul nalgaereul gamchugi wihae
Is there because someone tried to hide your wings
Itu ada karena seseorang mencoba menyembunyikan sayapmu
♫
어제 지나온 길 위엔
Eoje jinaon gil wien
On the path you passed yesterday
Di jalan yang kau lalui kemarin
너의 눈물이 남았고
Neoreul nunmuri namatgo
Your tears remained
Air matamu masih tersisa
채 마르기도 전에 너는 다시 걷고 있지만
Chae mareugido jeone neoneun dashi geokko itjiman
And before they even dried, you are walking again
Dan sebelum sempat kering, kau sudah berjalan lagi
언젠간 마주할 그날에
Eonjengan maju-al geunare
But on that day you will eventually face
Namun pada hari yang kelak akan kau hadapi
넌 오늘을 꼭 기억할 거야
Neon oneureul kkok gieokal geoya
You will surely remember today
Kau pasti akan mengingat hari ini
♫
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo
At least in that moment, you could lift your head again
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
♫
기적은 소리 없이 우릴 찾아오니까?
Gijeogeun sori eopsi uril chaj-a-onikka?
Because miracles come to us without a sound
Karena keajaiban datang kepada kita tanpa suara
아직 너의 눈엔 그 모습이 보이지 않아도
Ajik neoreul nuneun geu moseubi bo-iji anado
Even if you can't see them with your eyes yet
Meski matamu belum bisa melihat wujudnya
나는 느낄 수 있어 아름답게 피어날
Naneun neukkil su isseo areumdapge pieonal
I can feel the version of you
Aku bisa merasakan dirimu
너의 내일 속 환하게 미소 짓는 너를
Neoreul naeil sok hwan-age miso jinneun neoreul
Smiling brightly in your beautifully blooming tomorrow
Yang tersenyum cerah di hari esokmu yang mekar dengan indah
♫
멀어 보인 꿈들은
Meoreo boin kkumdeureun
The dreams that seemed far away
Mimpi-mimpi yang terlihat jauh
한 뼘 남은 거리만큼
Han ppyeom naman georimankeum
Have become closer by just a small span of distance
Sudah menjadi lebih dekat sejauh satu jengkal saja
가까워졌단 걸 넌 아직은 몰랐겠지만
Gakkawojyeotdan geol neon ajigeun mollatgetjiman
Though you might not have known it yet
Meski mungkin kau belum menyadarinya
하나둘씩 쌓인 너의 시간은
Hanadulssik ssain neoreul shiganeun
Your time, piled up one by one
Waktumu yang terkumpul satu demi satu
원하는 그곳에 데려갈 거야 (You will fly shining like a star)
Wonhaneun geugose deryeogal geoya (You will fly shining like a star)
Will take you to the place you desire (You will fly shining like a star)
Akan membawamu ke tempat yang kau inginkan (Kau akan terbang bersinar bak bintang)
♫
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo
At least in that moment, you could lift your head again
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
♫
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
비가 내리고 나면
Biga naerigo namyeon
After the rain falls
Setelah hujan turun
끝엔 널 위해 피어난
Kkeuten neol wihae pieonan
At the end, a rainbow blooming for you
Pada akhirnya, pelangi yang mekar untukmu
무지개가 너를 기다리고 있어
Mujigaega neoreul gidarigo isseo
Is waiting for you
Sedang menantimu
♫
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
Jiteun eodum sogeul hang-aehaneun neoreul bada-e
In your sea, sailing through the thick darkness
Di lautmu, berlayar menembus kegelapan yang pekat
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면 (비춰준다면)
Naega jamsinama deungdaega dwe neol bichwojundamyeon (bichwojundamyeon)
If I can be a lighthouse for a moment and shine on you (Shine on you)
Jika aku bisa menjadi mercusuar sejenak dan menyinarimu (Menyinarimu)
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고 (Oh)
Geu sunganmankeumeun neodo dashi gogaereul deulgo (Oh)
At least in that moment, you could lift your head again (Oh)
Setidaknya di saat itu, kau bisa mengangkat kepalamu lagi (Oh)
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
Neoreul meori wie kkot pin byeoldeureul
And those stars blooming above your head
Dan bintang-bintang yang mekar di atas kepalamu
바라볼 수 있지 않을까?
Barabol su itji aneulkka?
Could you perhaps look at them?
Mungkinkah kau bisa memandangnya?
This song is a warm, lyrical embrace for those navigating through adversity and exhaustion. It uses the metaphor of a lighthouse to represent a supportive presence that provides hope and comfort during one's darkest moments. The lyrics emphasize that even though the journey is difficult, every tear and every second spent enduring will eventually lead to a brilliant future where hidden potential (wings) can finally take flight.
Lagu ini adalah pelukan hangat yang puitis bagi mereka yang sedang mengarungi rintangan dan kelelahan. Menggunakan metafora mercusuar, lagu ini melambangkan kehadiran pendukung yang memberikan harapan dan kenyamanan di saat-saat tergelap seseorang. Liriknya menekankan bahwa meskipun perjalanan terasa berat, setiap air mata dan waktu yang dihabiskan untuk bertahan pada akhirnya akan membawa menuju masa depan cerah di mana potensi yang tersembunyi (sayap) akhirnya bisa terbang bebas.

