| Artist | AKMU |
|---|---|
| Album | PLAY |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2014.04.07 |
동성이 길에 마주치면 기 싸움
Dong-seong-i gire majuchimyeon gi ssa-um
A battle of nerves when meeting the same gender on the street
Adu gengsi saat berpapasan dengan sesama jenis di jalan
이성이 길에 마주치면 도도한 척
I-seong-i gire majuchimyeon dodohan cheok
Pretending to be chic when meeting the opposite gender
Berpura-pura angkuh saat berpapasan dengan lawan jenis
그러다가도 내 맘을 사로 잡는 사람이 있다 하면
Geureodagado ne mameul saro jamneun sarami itda hamyeon
But even if there's someone who captures my heart
Bahkan jika ada seseorang yang memikat hatiku
그래도 도도한 척
Geuraedo dodohan cheok
I still pretend to be chic
Aku tetap berpura-pura angkuh
♫
첫눈에 반해도 그래도 도도한 척
Cheon-nune ban-hedo geureado dodohan cheok
Even if it's love at first sight, I still pretend to be chic
Meski jatuh cinta pada pandangan pertama, aku tetap pura-pura angkuh
집에 오고 나면 그러면 후회하죠
Jibe ogo namyeon geureomyeon hu-whe-hajyo
Then after coming home, I regret it
Lalu setelah pulang ke rumah, aku menyesalinya
다시 만날 일이 없을 것 같은데
Dashi mannal iri eopseul geot gat-eunde
It feels like we'll never meet again
Rasanya kita tidak akan pernah bertemu lagi
왜 그냥 넘어갔을까 길이라도 물어볼걸
We geunyang neomeogasseulkka girirado mureobolgeol
Why did I just pass by? I should have at least asked for directions
Kenapa aku lewat begitu saja? Seharusnya aku setidaknya bertanya jalan
너네 집이 어디에요 안내 좀 해주세요
Neone jibi eodi-eyo anne jom hejuseyo
Where is your house? Please guide me there
Di mana rumahmu? Tolong bimbing aku ke sana
♫
자갈길이나
Jagal-girina
Whether it's a gravel road
Entah itu jalan berbatu
껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
Kkeom-ttakjiga badage nureobuteun girina
Or a road where chewing gum is stuck to the ground
Atau jalan di mana bekas permen karet menempel di lantai
바닷길이나
Badat-girina
Whether it's a path by the sea
Entah itu jalan setapak di laut
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
Kkkot-deuri annyeong-annyeong-hago inneun girina
Or a road where flowers are saying hello-hello
Atau jalan di mana bunga-bunga menyapa "halo-halo"
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
Saramdeuri seoro nun-gireul jugo-banneun deneun
In places where people exchange glances
Di tempat-tempat orang saling bertukar pandang
모두 다 똑같은 길인걸
Modu da ttok-gat-teun girin-geol
It's all the same kind of road
Semuanya adalah jalan yang sama saja
♫
뒤돌아보니 이미 사라진 그대
Dwidora-boni imi sarajin geude
I look back but you have already disappeared
Aku menoleh ke belakang tapi kau sudah menghilang
뒤늦게 뛰어봐도 갈림길이 여러 개
Dwin-neutge ttyeo-bwado gallim-giri yeoreo ge
Even if I run late, there are so many forks in the road
Bahkan jika aku berlari terlambat, ada begitu banyak persimpangan jalan
지우려 해봐도 그 찰나의 눈빛에
Jiwuryeo hebwado geu chalnaye nun-biche
Even if I try to erase it, that momentary look in your eyes
Meski kucoba menghapusnya, tatapan mata yang sekejap itu
♫
지금 당장 만나요
Jigeum dang-jang mannayo
Let's meet right now
Mari bertemu sekarang juga
어디 근처에 사나요
Eodi geuncheo-e sanayo
Do you live somewhere nearby?
Apakah kau tinggal di sekitar sini?
포털사이트에도 올렸어요
Poteol-saiteu-edo ollyeosseoyo
I even posted it on a portal site
Aku bahkan mengunggahnya di situs portal
확인해봐요
Hwag-in-he-bwayo
Please check it
Coba periksa
사람들이 응원한대요
Saramdeuri eung-won-handeyo
People say they are rooting for us
Orang-orang bilang mereka mendukung kita
♫
자갈길이나
Jagal-girina
Whether it's a gravel road
Entah itu jalan berbatu
껌딱지가 바닥에 늘러붙은 길이나
Kkeom-ttakjiga badage neulleobuteun girina
Or a road where chewing gum is stuck to the ground
Atau jalan di mana bekas permen karet menempel di lantai
바닷길이나
Badat-girina
Whether it's a path by the sea
Entah itu jalan setapak di laut
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
Kkkot-deuri annyeong-annyeong-hago inneun girina
Or a road where flowers are saying hello-hello
Atau jalan di mana bunga-bunga menyapa "halo-halo"
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
Saramdeuri seoro nun-gireul jugo-banneun deneun
I know that in places where people exchange glances
Aku tahu di tempat orang bertukar pandang
모두 다 똑같은 길인 걸 나는 아는데
Modu da ttok-gat-teun girin geol naneun aneunde
It's all the same road
Semuanya adalah jalan yang sama
왜 막상 내 타입이 지나가면 나 도도해지는데
We maksang ne taibi jinagamyeon na dodohajineunde
But why do I become so chic when my type passes by
Tapi kenapa aku menjadi sangat angkuh saat tipeku lewat begitu saja
왜 나는 나는 나는 나는 난
We naneun naneun naneun naneun nan
Why am I, why am I, why am I, why am I
Kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku
♫
골목길이나
Golmok-girina
Whether it's an alleyway
Entah itu jalan gang
빨간불 파란불이 엇갈리는 길이나
Ppal-gan-bul paran-buri eot-gallineun girina
Or a road where red and blue lights cross
Atau jalan di mana lampu merah dan biru bersilangan
언덕길이나
Eondeok-girina
Whether it's a hill road
Entah itu jalan di perbukitan
꼬부랑 할머니가 넘어가던 길이나
Kkkoburang halmeoniga neomeogadeon girina
Or the road where the hunched-over grandmother used to cross
Atau jalan yang biasa dilewati nenek yang bungkuk
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
Saramdeuri seoro nun-gireul jugo-banneun deneun
In places where people exchange glances
Di tempat-tempat orang saling bertukar pandang
모두 다 똑같은 길인걸
Modu da ttok-gat-teun girin-geol
It's all the same kind of road
Semuanya adalah jalan yang sama saja
♫
놓치고 싶지 않아
Nochigo ship-ji ana
I don't want to miss you
Aku tidak ingin melewatkanmu
Dong-seong-i gire majuchimyeon gi ssa-um
A battle of nerves when meeting the same gender on the street
Adu gengsi saat berpapasan dengan sesama jenis di jalan
이성이 길에 마주치면 도도한 척
I-seong-i gire majuchimyeon dodohan cheok
Pretending to be chic when meeting the opposite gender
Berpura-pura angkuh saat berpapasan dengan lawan jenis
그러다가도 내 맘을 사로 잡는 사람이 있다 하면
Geureodagado ne mameul saro jamneun sarami itda hamyeon
But even if there's someone who captures my heart
Bahkan jika ada seseorang yang memikat hatiku
그래도 도도한 척
Geuraedo dodohan cheok
I still pretend to be chic
Aku tetap berpura-pura angkuh
♫
첫눈에 반해도 그래도 도도한 척
Cheon-nune ban-hedo geureado dodohan cheok
Even if it's love at first sight, I still pretend to be chic
Meski jatuh cinta pada pandangan pertama, aku tetap pura-pura angkuh
집에 오고 나면 그러면 후회하죠
Jibe ogo namyeon geureomyeon hu-whe-hajyo
Then after coming home, I regret it
Lalu setelah pulang ke rumah, aku menyesalinya
다시 만날 일이 없을 것 같은데
Dashi mannal iri eopseul geot gat-eunde
It feels like we'll never meet again
Rasanya kita tidak akan pernah bertemu lagi
왜 그냥 넘어갔을까 길이라도 물어볼걸
We geunyang neomeogasseulkka girirado mureobolgeol
Why did I just pass by? I should have at least asked for directions
Kenapa aku lewat begitu saja? Seharusnya aku setidaknya bertanya jalan
너네 집이 어디에요 안내 좀 해주세요
Neone jibi eodi-eyo anne jom hejuseyo
Where is your house? Please guide me there
Di mana rumahmu? Tolong bimbing aku ke sana
♫
자갈길이나
Jagal-girina
Whether it's a gravel road
Entah itu jalan berbatu
껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
Kkeom-ttakjiga badage nureobuteun girina
Or a road where chewing gum is stuck to the ground
Atau jalan di mana bekas permen karet menempel di lantai
바닷길이나
Badat-girina
Whether it's a path by the sea
Entah itu jalan setapak di laut
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
Kkkot-deuri annyeong-annyeong-hago inneun girina
Or a road where flowers are saying hello-hello
Atau jalan di mana bunga-bunga menyapa "halo-halo"
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
Saramdeuri seoro nun-gireul jugo-banneun deneun
In places where people exchange glances
Di tempat-tempat orang saling bertukar pandang
모두 다 똑같은 길인걸
Modu da ttok-gat-teun girin-geol
It's all the same kind of road
Semuanya adalah jalan yang sama saja
♫
뒤돌아보니 이미 사라진 그대
Dwidora-boni imi sarajin geude
I look back but you have already disappeared
Aku menoleh ke belakang tapi kau sudah menghilang
뒤늦게 뛰어봐도 갈림길이 여러 개
Dwin-neutge ttyeo-bwado gallim-giri yeoreo ge
Even if I run late, there are so many forks in the road
Bahkan jika aku berlari terlambat, ada begitu banyak persimpangan jalan
지우려 해봐도 그 찰나의 눈빛에
Jiwuryeo hebwado geu chalnaye nun-biche
Even if I try to erase it, that momentary look in your eyes
Meski kucoba menghapusnya, tatapan mata yang sekejap itu
♫
지금 당장 만나요
Jigeum dang-jang mannayo
Let's meet right now
Mari bertemu sekarang juga
어디 근처에 사나요
Eodi geuncheo-e sanayo
Do you live somewhere nearby?
Apakah kau tinggal di sekitar sini?
포털사이트에도 올렸어요
Poteol-saiteu-edo ollyeosseoyo
I even posted it on a portal site
Aku bahkan mengunggahnya di situs portal
확인해봐요
Hwag-in-he-bwayo
Please check it
Coba periksa
사람들이 응원한대요
Saramdeuri eung-won-handeyo
People say they are rooting for us
Orang-orang bilang mereka mendukung kita
♫
자갈길이나
Jagal-girina
Whether it's a gravel road
Entah itu jalan berbatu
껌딱지가 바닥에 늘러붙은 길이나
Kkeom-ttakjiga badage neulleobuteun girina
Or a road where chewing gum is stuck to the ground
Atau jalan di mana bekas permen karet menempel di lantai
바닷길이나
Badat-girina
Whether it's a path by the sea
Entah itu jalan setapak di laut
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
Kkkot-deuri annyeong-annyeong-hago inneun girina
Or a road where flowers are saying hello-hello
Atau jalan di mana bunga-bunga menyapa "halo-halo"
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
Saramdeuri seoro nun-gireul jugo-banneun deneun
I know that in places where people exchange glances
Aku tahu di tempat orang bertukar pandang
모두 다 똑같은 길인 걸 나는 아는데
Modu da ttok-gat-teun girin geol naneun aneunde
It's all the same road
Semuanya adalah jalan yang sama
왜 막상 내 타입이 지나가면 나 도도해지는데
We maksang ne taibi jinagamyeon na dodohajineunde
But why do I become so chic when my type passes by
Tapi kenapa aku menjadi sangat angkuh saat tipeku lewat begitu saja
왜 나는 나는 나는 나는 난
We naneun naneun naneun naneun nan
Why am I, why am I, why am I, why am I
Kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku
♫
골목길이나
Golmok-girina
Whether it's an alleyway
Entah itu jalan gang
빨간불 파란불이 엇갈리는 길이나
Ppal-gan-bul paran-buri eot-gallineun girina
Or a road where red and blue lights cross
Atau jalan di mana lampu merah dan biru bersilangan
언덕길이나
Eondeok-girina
Whether it's a hill road
Entah itu jalan di perbukitan
꼬부랑 할머니가 넘어가던 길이나
Kkkoburang halmeoniga neomeogadeon girina
Or the road where the hunched-over grandmother used to cross
Atau jalan yang biasa dilewati nenek yang bungkuk
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
Saramdeuri seoro nun-gireul jugo-banneun deneun
In places where people exchange glances
Di tempat-tempat orang saling bertukar pandang
모두 다 똑같은 길인걸
Modu da ttok-gat-teun girin-geol
It's all the same kind of road
Semuanya adalah jalan yang sama saja
♫
놓치고 싶지 않아
Nochigo ship-ji ana
I don't want to miss you
Aku tidak ingin melewatkanmu
"Anyway" by AKMU is a charming and relatable song about the social masks people wear in public. The lyrics describe the common irony of wanting to approach someone attractive while reflexively acting "chic" or indifferent to save face. It uses various types of roads as a backdrop to show that regardless of the setting, human emotions and the missed opportunities of romance are universal. The song captures the humorous regret of a "missed connection" and the frantic search that often follows.
"Anyway" dari AKMU adalah lagu yang menawan dan sangat relate tentang topeng sosial yang dipakai orang di tempat umum. Liriknya menggambarkan ironi umum ketika seseorang ingin mendekati orang yang menarik namun secara refleks bersikap "angkuh" atau acuh tak acuh demi menjaga harga diri. Lagu ini menggunakan berbagai jenis jalan sebagai latar belakang untuk menunjukkan bahwa di mana pun tempatnya, emosi manusia dan hilangnya kesempatan romansa bersifat universal. Lagu ini menangkap penyesalan lucu dari "koneksi yang terlewat" dan pencarian panik yang sering terjadi setelahnya.

