| Artist | AKMU |
|---|---|
| Album | PLAY |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2014.04.07 |
요새 마음만큼 생각이 안 따라줘
Yose ma-eummankeum saeng-gagi an ttara-jwo
Lately, my thoughts aren't keeping up with my heart
Akhir-akhir ini, pikiranku tidak sejalan dengan hatiku
의욕은 넘치는데 소재가 다 떨어졌네요
Uiyogeun neom-chineunde sojaega da tteoreojyeonne-yo
I'm overflowing with motivation, but I've run out of material
Motivasiku meluap-luap, tapi aku sudah kehabisan ide bahan
내 이야기의 소재가 되어 줄 분 없나요
Ne iyagiye sojaega dwe-eo jul bun om-nayo
Is there anyone who can become the subject matter for my story?
Apakah ada orang yang bisa menjadi bahan cerita untuk kisahku?
♫
손을 높이 들고 눈을 크게 뜨고
Soneul nopi deulgo nuneul keuge tteugo
Raise your hands high, open your eyes wide
Angkat tanganmu tinggi-tinggi, buka matamu lebar-lebar
뭐? 모자는 쓰지 말고 이때 이때까지 갈고
Mwo? Mojaneun sseuji malgo itte ittekkaji galgo
What? Don't wear a hat, show me your own thing
Apa? Jangan pakai topi, tunjukkan milikmu sendiri
닦았던 (닦았던) 너만의 걸 (너만의 걸) 보여봐
Dakkattteon (dakkattteon) neoman-ye geol (neoman-ye geol) boyeobwa
That you've been polishing (polishing) and honing (honing) until this very moment
Yang telah kau asah (asah) dan poles (poles) hingga saat ini
Show me what you have your own
Tunjukkan padaku apa yang kau miliki
♫
음 음 소질이 있군 충분히 소재로 쓰이겠어 (I like it)
Eum eum sojiri itgun chung-bun-hi sojaero sseu-igesseo (I like it)
Hmm, hmm, you have talent, you'll work well as material (I like it)
Hmm, hmm, kau punya bakat, kau cukup layak dijadikan bahan ide (Aku suka)
너 거기 패딩 잠바 오리털이군 쓸모가 있겠어 (so good)
Neo geogi peding jamba oriteorigun sseulmoga itgesseo (so good)
You there in the padded jacket, it's duck down, it'll be useful (so good)
Kau yang di sana pakai jaket empuk, itu bulu bebek ya, bakal berguna (bagus sekali)
사랑은 초콜릿이다? 어 미안해 흔해 다음 기회에 도전해
Sarang-eun chokollishida? Eo mian-he heun-he da-eum gwi-hwe-e do-jeon-he
"Love is chocolate"? Oh, I'm sorry, that's too common, try again next time
"Cinta adalah cokelat"? Oh, maaf, itu terlalu umum, coba lagi lain kali
소재TOP STAR2 참가자 여러분
Sojae TOP STAR 2 cham-ga-ja yeoreobun
Contestants of Material TOP STAR 2
Para peserta Material TOP STAR 2
대망의 1위는 두구두구두구두
Demang-ye il-wineun dugudugudugudu
The long-awaited 1st place is... (drumroll)
Juara pertama yang dinanti-nantikan adalah... (suara drum)
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
주위에 흔하디 흔한 곳에서
Juwi-e heun-hadi heun-han gos-eseo
In a place that's common all around
Di tempat yang sangat umum di sekitar kita
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
Neoreul bal-gyeon-haget-ji geurigon annyeong-haget-ji
I will discover you and then say hello
Aku akan menemukanmu dan kemudian menyapamu
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
전혀 예상하지 못한 곳에서
Jeon-hyeo yesang-haji mot-han gos-eseo
In a place that's completely unexpected
Di tempat yang sama sekali tidak terduga
네가 내게 오겠지 yeah
Nega nege oget-ji yeah
You will come to me, yeah
Kau akan datang padaku, yeah
♫
3 2 1
3 2 1
♫
전엔 익숙하던 게 쉽게 안 떠올라
Jeonen ik-suk-hadeon ge swip-ge an tteo-olla
Things that were familiar before don't come to mind easily
Hal-hal yang dulu terasa akrab kini tidak muncul dengan mudah
두 손에 잡히는 게 없어 난 끝인가 봐요
Du sone japhineun ge opseo nan kkeushin-ga bwayo
I can't grasp anything, maybe I'm finished
Tidak ada yang bisa kugenggam, sepertinya aku sudah habis
내 이야기의 소재가 되어줄 분 없나요
Ne iyagiye sojaega dwe-eo-jul bun om-nayo
Is there anyone who can become the subject matter for my story?
Apakah ada orang yang bisa menjadi bahan cerita untuk kisahku?
♫
피곤한 아침 허무한 밤
Pigon-han achim heomu-han bam
Tiring mornings, empty nights
Pagi yang melelahkan, malam yang hampa
오늘과 같이 따분한 날
Oneulgwa gat-i ttabun-han nal
Boring days like today
Hari yang membosankan seperti hari ini
나 좀 특별하고 싶다 손 hands up
Na jom teuk-byeol-hago ship-da son hands up
If you want to feel special, put your hands up
Jika kau ingin merasa istimewa, angkat tanganmu
그래 솔직히 너 정돈 좀 handsome
Geure sol-jik-hi neo jeong-don jom handsome
Well honestly, you're quite handsome
Yah sejujurnya, kau cukup tampan
틀리든 말든 자존심 다 무대로 올리고 이제 보여줘 (보여줘!)
Teullideun mal-deun ja-jon-shim da mudero ol-ligo ije boyeojwo (boyeojwo!)
Whether it's right or wrong, bring all your pride to the stage and show it (show it!)
Benar atau salah, bawa semua harga dirimu ke atas panggung dan tunjukkan (tunjukkan!)
♫
수 많은 페이지 속에 내가 한 소재로 남을 수 있게
Su manheun pe-iji soge nega han sojaero nameul su itge
So that I can remain as a subject within numerous pages
Agar aku bisa tetap menjadi sebuah bahan di dalam halaman-halaman yang tak terhitung jumlahnya
기다려왔던 오늘을 위해 아껴둔 걸 모두 shout it out
Gidaryeo-wat-teon oneureul wi-he akkyeo-dun geol modu shout it out
Shout out everything you've saved for today, which you've waited for
Teriakkan semua yang kau simpan untuk hari ini, yang telah kau tunggu-tunggu
긴장하지마 괜찮아 맘이 두근두근 거리면 거기가 내 자리야
Gin-jang-haji-ma gwen-chana mami dugeun-dugeun georimyeon geogiga ne jariya
Don't be nervous, it's okay, if your heart goes pit-a-pat, that's my place
Jangan gugup, tidak apa-apa, jika hatimu berdebar-debar, di situlah tempatku
Be where you should be
Beradalah di tempat yang seharusnya
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
주위에 흔하디 흔한 곳에서
Juwi-e heun-hadi heun-han gos-eseo
In a place that's common all around
Di tempat yang sangat umum di sekitar kita
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
Neoreul bal-gyeon-haget-ji geurigon annyeong-haget-ji
I will discover you and then say hello
Aku akan menemukanmu dan kemudian menyapamu
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
전혀 예상하지 못한 곳에서
Jeon-hyeo yesang-haji mot-han gos-eseo
In a place that's completely unexpected
Di tempat yang sama sekali tidak terduga
네가 내게 오겠지
Nega nege oget-ji
You will come to me
Kau akan datang padaku
♫
손을 높이 들고 HEY 눈을 크게 뜨고 HEY
Soneul nopi deulgo HEY nuneul keuge tteugo HEY
Raise your hands high HEY, open your eyes wide HEY
Angkat tanganmu tinggi-tinggi HEY, buka matamu lebar-lebar HEY
특별한 무대를 꿈꾸고 있는 사람 all say HEY HEY
Teuk-byeol-han mudereul kkum-kkugo inneun saram all say HEY HEY
Everyone dreaming of a special stage, all say HEY HEY
Semua orang yang memimpikan panggung istimewa, semua katakan HEY HEY
손을 높이 들고 HEY 아껴둔 너만의 걸 보여봐
Soneul nopi deulgo HEY akkyeo-dun neoman-ye geol boyeobwa
Raise your hands high HEY, show me your own thing that you've saved
Angkat tanganmu tinggi-tinggi HEY, tunjukkan milikmu sendiri yang kau simpan
SHOW ME WHAT YOU HAVE YOUR OWN
TUNJUKKAN PADAKU APA YANG KAU MILIKI
Yose ma-eummankeum saeng-gagi an ttara-jwo
Lately, my thoughts aren't keeping up with my heart
Akhir-akhir ini, pikiranku tidak sejalan dengan hatiku
의욕은 넘치는데 소재가 다 떨어졌네요
Uiyogeun neom-chineunde sojaega da tteoreojyeonne-yo
I'm overflowing with motivation, but I've run out of material
Motivasiku meluap-luap, tapi aku sudah kehabisan ide bahan
내 이야기의 소재가 되어 줄 분 없나요
Ne iyagiye sojaega dwe-eo jul bun om-nayo
Is there anyone who can become the subject matter for my story?
Apakah ada orang yang bisa menjadi bahan cerita untuk kisahku?
♫
손을 높이 들고 눈을 크게 뜨고
Soneul nopi deulgo nuneul keuge tteugo
Raise your hands high, open your eyes wide
Angkat tanganmu tinggi-tinggi, buka matamu lebar-lebar
뭐? 모자는 쓰지 말고 이때 이때까지 갈고
Mwo? Mojaneun sseuji malgo itte ittekkaji galgo
What? Don't wear a hat, show me your own thing
Apa? Jangan pakai topi, tunjukkan milikmu sendiri
닦았던 (닦았던) 너만의 걸 (너만의 걸) 보여봐
Dakkattteon (dakkattteon) neoman-ye geol (neoman-ye geol) boyeobwa
That you've been polishing (polishing) and honing (honing) until this very moment
Yang telah kau asah (asah) dan poles (poles) hingga saat ini
Show me what you have your own
Tunjukkan padaku apa yang kau miliki
♫
음 음 소질이 있군 충분히 소재로 쓰이겠어 (I like it)
Eum eum sojiri itgun chung-bun-hi sojaero sseu-igesseo (I like it)
Hmm, hmm, you have talent, you'll work well as material (I like it)
Hmm, hmm, kau punya bakat, kau cukup layak dijadikan bahan ide (Aku suka)
너 거기 패딩 잠바 오리털이군 쓸모가 있겠어 (so good)
Neo geogi peding jamba oriteorigun sseulmoga itgesseo (so good)
You there in the padded jacket, it's duck down, it'll be useful (so good)
Kau yang di sana pakai jaket empuk, itu bulu bebek ya, bakal berguna (bagus sekali)
사랑은 초콜릿이다? 어 미안해 흔해 다음 기회에 도전해
Sarang-eun chokollishida? Eo mian-he heun-he da-eum gwi-hwe-e do-jeon-he
"Love is chocolate"? Oh, I'm sorry, that's too common, try again next time
"Cinta adalah cokelat"? Oh, maaf, itu terlalu umum, coba lagi lain kali
소재TOP STAR2 참가자 여러분
Sojae TOP STAR 2 cham-ga-ja yeoreobun
Contestants of Material TOP STAR 2
Para peserta Material TOP STAR 2
대망의 1위는 두구두구두구두
Demang-ye il-wineun dugudugudugudu
The long-awaited 1st place is... (drumroll)
Juara pertama yang dinanti-nantikan adalah... (suara drum)
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
주위에 흔하디 흔한 곳에서
Juwi-e heun-hadi heun-han gos-eseo
In a place that's common all around
Di tempat yang sangat umum di sekitar kita
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
Neoreul bal-gyeon-haget-ji geurigon annyeong-haget-ji
I will discover you and then say hello
Aku akan menemukanmu dan kemudian menyapamu
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
전혀 예상하지 못한 곳에서
Jeon-hyeo yesang-haji mot-han gos-eseo
In a place that's completely unexpected
Di tempat yang sama sekali tidak terduga
네가 내게 오겠지 yeah
Nega nege oget-ji yeah
You will come to me, yeah
Kau akan datang padaku, yeah
♫
3 2 1
3 2 1
♫
전엔 익숙하던 게 쉽게 안 떠올라
Jeonen ik-suk-hadeon ge swip-ge an tteo-olla
Things that were familiar before don't come to mind easily
Hal-hal yang dulu terasa akrab kini tidak muncul dengan mudah
두 손에 잡히는 게 없어 난 끝인가 봐요
Du sone japhineun ge opseo nan kkeushin-ga bwayo
I can't grasp anything, maybe I'm finished
Tidak ada yang bisa kugenggam, sepertinya aku sudah habis
내 이야기의 소재가 되어줄 분 없나요
Ne iyagiye sojaega dwe-eo-jul bun om-nayo
Is there anyone who can become the subject matter for my story?
Apakah ada orang yang bisa menjadi bahan cerita untuk kisahku?
♫
피곤한 아침 허무한 밤
Pigon-han achim heomu-han bam
Tiring mornings, empty nights
Pagi yang melelahkan, malam yang hampa
오늘과 같이 따분한 날
Oneulgwa gat-i ttabun-han nal
Boring days like today
Hari yang membosankan seperti hari ini
나 좀 특별하고 싶다 손 hands up
Na jom teuk-byeol-hago ship-da son hands up
If you want to feel special, put your hands up
Jika kau ingin merasa istimewa, angkat tanganmu
그래 솔직히 너 정돈 좀 handsome
Geure sol-jik-hi neo jeong-don jom handsome
Well honestly, you're quite handsome
Yah sejujurnya, kau cukup tampan
틀리든 말든 자존심 다 무대로 올리고 이제 보여줘 (보여줘!)
Teullideun mal-deun ja-jon-shim da mudero ol-ligo ije boyeojwo (boyeojwo!)
Whether it's right or wrong, bring all your pride to the stage and show it (show it!)
Benar atau salah, bawa semua harga dirimu ke atas panggung dan tunjukkan (tunjukkan!)
♫
수 많은 페이지 속에 내가 한 소재로 남을 수 있게
Su manheun pe-iji soge nega han sojaero nameul su itge
So that I can remain as a subject within numerous pages
Agar aku bisa tetap menjadi sebuah bahan di dalam halaman-halaman yang tak terhitung jumlahnya
기다려왔던 오늘을 위해 아껴둔 걸 모두 shout it out
Gidaryeo-wat-teon oneureul wi-he akkyeo-dun geol modu shout it out
Shout out everything you've saved for today, which you've waited for
Teriakkan semua yang kau simpan untuk hari ini, yang telah kau tunggu-tunggu
긴장하지마 괜찮아 맘이 두근두근 거리면 거기가 내 자리야
Gin-jang-haji-ma gwen-chana mami dugeun-dugeun georimyeon geogiga ne jariya
Don't be nervous, it's okay, if your heart goes pit-a-pat, that's my place
Jangan gugup, tidak apa-apa, jika hatimu berdebar-debar, di situlah tempatku
Be where you should be
Beradalah di tempat yang seharusnya
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
주위에 흔하디 흔한 곳에서
Juwi-e heun-hadi heun-han gos-eseo
In a place that's common all around
Di tempat yang sangat umum di sekitar kita
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
Neoreul bal-gyeon-haget-ji geurigon annyeong-haget-ji
I will discover you and then say hello
Aku akan menemukanmu dan kemudian menyapamu
♫
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
어어 어어어 어어어어어어
Eo-eo eo-eo-eo eo-eo-eo-eo-eo-eo
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh, uh-oh-oh, uh-oh-oh-oh-oh-oh
전혀 예상하지 못한 곳에서
Jeon-hyeo yesang-haji mot-han gos-eseo
In a place that's completely unexpected
Di tempat yang sama sekali tidak terduga
네가 내게 오겠지
Nega nege oget-ji
You will come to me
Kau akan datang padaku
♫
손을 높이 들고 HEY 눈을 크게 뜨고 HEY
Soneul nopi deulgo HEY nuneul keuge tteugo HEY
Raise your hands high HEY, open your eyes wide HEY
Angkat tanganmu tinggi-tinggi HEY, buka matamu lebar-lebar HEY
특별한 무대를 꿈꾸고 있는 사람 all say HEY HEY
Teuk-byeol-han mudereul kkum-kkugo inneun saram all say HEY HEY
Everyone dreaming of a special stage, all say HEY HEY
Semua orang yang memimpikan panggung istimewa, semua katakan HEY HEY
손을 높이 들고 HEY 아껴둔 너만의 걸 보여봐
Soneul nopi deulgo HEY akkyeo-dun neoman-ye geol boyeobwa
Raise your hands high HEY, show me your own thing that you've saved
Angkat tanganmu tinggi-tinggi HEY, tunjukkan milikmu sendiri yang kau simpan
SHOW ME WHAT YOU HAVE YOUR OWN
TUNJUKKAN PADAKU APA YANG KAU MILIKI
"Idea" (So-jae) by AKMU is a witty and self-reflective song about creative block. The lyrics portray the struggle of a songwriter searching for new inspiration in everyday life. By framing it like a talent show (referencing K-pop Star, where they debuted), the song lightheartedly invites the audience to become the "material" for their next story. It highlights Chan-hyuk's creative process and the idea that inspiration can be found in the most mundane places if you just look closely enough.
"Idea" (So-jae) dari AKMU adalah lagu yang jenaka dan reflektif tentang hambatan kreatif (writer's block). Liriknya menggambarkan perjuangan seorang penulis lagu yang mencari inspirasi baru dalam kehidupan sehari-hari. Dengan membingkainya seperti acara pencarian bakat (merujuk pada K-pop Star, tempat mereka debut), lagu ini dengan santai mengajak penonton untuk menjadi "bahan" bagi cerita mereka berikutnya. Lagu ini menonjolkan proses kreatif Chan-hyuk dan gagasan bahwa inspirasi dapat ditemukan di tempat yang paling biasa sekalipun jika kita melihatnya dengan cukup jeli.

