| Artist | AKMU (악뮤) |
|---|---|
| Album | SPRING |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2016.05.04 |
잠은 꽤나 잔 것 같은데 또 나오는 하품
Jameun kkwena jan geot gateunde tto naoneun hapum
I think I slept quite a bit, but I’m yawning again
Aku rasa aku sudah cukup tidur, tapi aku menguap lagi
저 멀리 나뒹구는 베개와
Jeo meolri nading-guneun bege-wa
The pillow rolling around over there and
Bantal yang terguling di sana dan
침대 밑 이불이 내 작품
Chimde mit iburi ne jakpum
The blanket under the bed are my masterpieces
Selimut di bawah tempat tidur adalah mahakaryaku
큰 입 덥석 물리곤 나올 줄 모르는 칫솔과
Keun ip deopseok mulligon naol jul moreuneun chitsol-gwa
The toothbrush that won't come out after being bitten by a large mouth
Sikat gigi yang tidak mau keluar setelah digigit mulut besar
한 잎만 떨어져도 금방 티나는 앙상한 화초
Han imman tteoreo-jyeodo geumbang tinaneun angsang-han hwacho
And the gaunt plant that shows it immediately even if just one leaf falls
Dan tanaman kurus yang langsung terlihat bahkan jika satu daun gugur
♫
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
Jeongmal areumdaun geon nega seon gose inneunde
The truly beautiful things are right where I stand
Hal yang benar-benar indah ada di tempat aku berdiri
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
Micheo balgyeon mot hago jinachineun saramdeul
But people pass by without discovering them
Namun orang-orang lewat tanpa menemukannya
다소 식상해 보였던 것 안에
Daso siksang-he boyeotteon geot ane
Inside the things that seemed somewhat cliché
Di dalam hal-hal yang tampak agak membosankan
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
Hogeun dang-yeonhan ilsang-eul dorabondamyeon
Or if you look back at your ordinary daily life
Atau jika kau menoleh kembali pada keseharian yang biasa
마치 한 잔의 쉐이크처럼
Machi han jane syeyikeu-cheoreom
It's like a glass of shake
Itu seperti segelas susu kocok
♫
잊은 듯 아무렇지 않은 척해도
Ijeun deut amureochido aneun cheok-hedo
Even if I pretend to be okay as if I've forgotten
Meski aku berpura-pura baik-baik saja seolah sudah lupa
쓰린 사랑의 아픔
Sseurin sarange apeum
The bitter pain of love
Rasa sakit cinta yang perih
아무 이유 없이 반항하곤 했던
Amu iyu eopsi banhang-hagon haetteon
The storm of puberty
Badai masa pubertas
사춘기의 질풍
Sachungie jilpung
When I used to rebel for no reason
Saat aku biasa memberontak tanpa alasan
큰 잎이 떨어지면 고개를 내밀던 가을과
Keun ipi tteoreo-jimyeon gogereul nemildeon gaeul-gwa
Autumn, when the big leaves fell and poked their heads out
Musim gugur, saat daun-daun besar berguguran dan menampakkan diri
한 닢의 동전도 소중했던
Han nipe dongjeondo sojung-haetteon
And the memories with my childhood friends
Dan kenangan bersama teman-teman masa kecilku
어린 시절 나의 친구들과의 추억
Eorin sijeol nae chingudeul-gwae chueok
When even a single coin was precious
Saat satu koin pun terasa sangat berharga
♫
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
Jeongmal areumdaun geon nega seon gose inneunde
The truly beautiful things are right where I stand
Hal yang benar-benar indah ada di tempat aku berdiri
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
Micheo balgyeon mot hago jinachineun saramdeul
But people pass by without discovering them
Namun orang-orang lewat tanpa menemukannya
다소 식상해 보였던 것 안에
Daso siksang-he boyeotteon geot ane
Inside the things that seemed somewhat cliché
Di dalam hal-hal yang tampak agak membosankan
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
Hogeun dang-yeonhan ilsang-eul dorabondamyeon
Or if you look back at your ordinary daily life
Atau jika kau menoleh kembali pada keseharian yang biasa
마치 한 잔의 쉐이크처럼
Machi han jane syeyikeu-cheoreom
It's like a glass of shake
Itu seperti segelas susu kocok
♫
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh shake it shake it (shake it!)
oh kocok saja kocok saja (kocok!)
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh like glass of shake it shake it
oh seperti segelas susu kocok
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh shake it shake it (shake it!)
oh kocok saja kocok saja (kocok!)
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh like glass of shake it shake it
oh seperti segelas susu kocok
♫
쉴 틈 없는 달리기에 못 보고 간 꽃들
Swil teum eomneun dalrigie mot bogo gan kkotdeul
The flowers I missed seeing because of the relentless running
Bunga-bunga yang tidak sempat kulihat karena berlari tanpa henti
빈틈없는 지하철에서 옮아 온 고뿔
Binteumeomneun jihacheoreoseo olma on goppul
The cold I caught in the cramped subway
Flu yang tertular di kereta bawah tanah yang sesak
어쩌면 이런 사소한 것에서
Eojjeomyeon ireon sasohan geoseseo
Perhaps from these small, trivial things
Mungkin dari hal-hal sepele seperti ini
세상이 달라지는지도 몰라
Sesangi dalrajineunjido molra
The world might actually change
Dunia mungkin saja berubah
Jameun kkwena jan geot gateunde tto naoneun hapum
I think I slept quite a bit, but I’m yawning again
Aku rasa aku sudah cukup tidur, tapi aku menguap lagi
저 멀리 나뒹구는 베개와
Jeo meolri nading-guneun bege-wa
The pillow rolling around over there and
Bantal yang terguling di sana dan
침대 밑 이불이 내 작품
Chimde mit iburi ne jakpum
The blanket under the bed are my masterpieces
Selimut di bawah tempat tidur adalah mahakaryaku
큰 입 덥석 물리곤 나올 줄 모르는 칫솔과
Keun ip deopseok mulligon naol jul moreuneun chitsol-gwa
The toothbrush that won't come out after being bitten by a large mouth
Sikat gigi yang tidak mau keluar setelah digigit mulut besar
한 잎만 떨어져도 금방 티나는 앙상한 화초
Han imman tteoreo-jyeodo geumbang tinaneun angsang-han hwacho
And the gaunt plant that shows it immediately even if just one leaf falls
Dan tanaman kurus yang langsung terlihat bahkan jika satu daun gugur
♫
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
Jeongmal areumdaun geon nega seon gose inneunde
The truly beautiful things are right where I stand
Hal yang benar-benar indah ada di tempat aku berdiri
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
Micheo balgyeon mot hago jinachineun saramdeul
But people pass by without discovering them
Namun orang-orang lewat tanpa menemukannya
다소 식상해 보였던 것 안에
Daso siksang-he boyeotteon geot ane
Inside the things that seemed somewhat cliché
Di dalam hal-hal yang tampak agak membosankan
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
Hogeun dang-yeonhan ilsang-eul dorabondamyeon
Or if you look back at your ordinary daily life
Atau jika kau menoleh kembali pada keseharian yang biasa
마치 한 잔의 쉐이크처럼
Machi han jane syeyikeu-cheoreom
It's like a glass of shake
Itu seperti segelas susu kocok
♫
잊은 듯 아무렇지 않은 척해도
Ijeun deut amureochido aneun cheok-hedo
Even if I pretend to be okay as if I've forgotten
Meski aku berpura-pura baik-baik saja seolah sudah lupa
쓰린 사랑의 아픔
Sseurin sarange apeum
The bitter pain of love
Rasa sakit cinta yang perih
아무 이유 없이 반항하곤 했던
Amu iyu eopsi banhang-hagon haetteon
The storm of puberty
Badai masa pubertas
사춘기의 질풍
Sachungie jilpung
When I used to rebel for no reason
Saat aku biasa memberontak tanpa alasan
큰 잎이 떨어지면 고개를 내밀던 가을과
Keun ipi tteoreo-jimyeon gogereul nemildeon gaeul-gwa
Autumn, when the big leaves fell and poked their heads out
Musim gugur, saat daun-daun besar berguguran dan menampakkan diri
한 닢의 동전도 소중했던
Han nipe dongjeondo sojung-haetteon
And the memories with my childhood friends
Dan kenangan bersama teman-teman masa kecilku
어린 시절 나의 친구들과의 추억
Eorin sijeol nae chingudeul-gwae chueok
When even a single coin was precious
Saat satu koin pun terasa sangat berharga
♫
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
Jeongmal areumdaun geon nega seon gose inneunde
The truly beautiful things are right where I stand
Hal yang benar-benar indah ada di tempat aku berdiri
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
Micheo balgyeon mot hago jinachineun saramdeul
But people pass by without discovering them
Namun orang-orang lewat tanpa menemukannya
다소 식상해 보였던 것 안에
Daso siksang-he boyeotteon geot ane
Inside the things that seemed somewhat cliché
Di dalam hal-hal yang tampak agak membosankan
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
Hogeun dang-yeonhan ilsang-eul dorabondamyeon
Or if you look back at your ordinary daily life
Atau jika kau menoleh kembali pada keseharian yang biasa
마치 한 잔의 쉐이크처럼
Machi han jane syeyikeu-cheoreom
It's like a glass of shake
Itu seperti segelas susu kocok
♫
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh shake it shake it (shake it!)
oh kocok saja kocok saja (kocok!)
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh like glass of shake it shake it
oh seperti segelas susu kocok
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh shake it shake it (shake it!)
oh kocok saja kocok saja (kocok!)
shake it shake it
kocok saja kocok saja
oh like glass of shake it shake it
oh seperti segelas susu kocok
♫
쉴 틈 없는 달리기에 못 보고 간 꽃들
Swil teum eomneun dalrigie mot bogo gan kkotdeul
The flowers I missed seeing because of the relentless running
Bunga-bunga yang tidak sempat kulihat karena berlari tanpa henti
빈틈없는 지하철에서 옮아 온 고뿔
Binteumeomneun jihacheoreoseo olma on goppul
The cold I caught in the cramped subway
Flu yang tertular di kereta bawah tanah yang sesak
어쩌면 이런 사소한 것에서
Eojjeomyeon ireon sasohan geoseseo
Perhaps from these small, trivial things
Mungkin dari hal-hal sepele seperti ini
세상이 달라지는지도 몰라
Sesangi dalrajineunjido molra
The world might actually change
Dunia mungkin saja berubah
The song celebrates the beauty found in ordinary daily life and the nostalgia of past memories. It encourages listeners to stop their "relentless running" and appreciate trivial details—like a messy bed or a glass of shake—that are often overlooked. By finding joy in the mundane, the lyrics suggest that our entire perspective of the world can change for the better.
Lagu ini merayakan keindahan yang ditemukan dalam kehidupan sehari-hari yang biasa dan nostalgia kenangan masa lalu. Lagu ini mendorong pendengar untuk menghentikan "lari tanpa henti" mereka dan menghargai detail sepele—seperti tempat tidur yang berantakan atau segelas susu kocok—yang sering terlewatkan. Dengan menemukan kegembiraan dalam hal-hal duniawi, liriknya menunjukkan bahwa seluruh perspektif kita tentang dunia dapat berubah menjadi lebih baik.

