| Artist | AKMU |
|---|---|
| Album | SAILING |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2019.09.25 |
일부러 몇 발자국 물러나
Ilbureo myeot baljaguk mulleona
I intentionally take a few steps back
Sengaja aku melangkah mundur beberapa tindak
내가 없이 혼자 걷는 널 바라본다
Nega eopsi honja geonneun neol barabonda
And watch you walking alone without me
Melihatmu berjalan sendirian tanpaku
옆자리 허전한 너의 풍경
Yeopjari heojeonhan neoye punggyeong
In the landscape where the seat beside you is empty
Pemandangan tempat di sisimu yang terasa hampa
흑백 거리 가운데 넌 뒤돌아본다
Heugbaek geori gaunde neon dwidorabonda
In the middle of the monochrome street, you look back
Di tengah jalanan hitam putih, kau menoleh ke belakang
♫
그때 알게 되었어
Geuttae alge deueosseo
In that moment, I came to realize
Saat itu aku baru menyadari
난 널 떠날 수 없단 걸
Nan neol tteonal su eopdan geol
That I cannot leave you
Bahwa aku tidak bisa meninggalkanmu
우리 사이에 그 어떤 힘든 일도
Uri sa-iye geu eotteon himdeun ildo
Any difficult thing between the two of us
Segala hal sulit di antara kita
이별보단 버틸 수 있는 것들이었죠
Ibyeolbodan beotil su inneun geotteuryeotjyo
Was something more bearable than a breakup
Adalah hal-hal yang lebih bisa bertahan daripada perpisahan
♫
어떻게 이별까지 사랑하겠어
Eotteoke ibyeokkaji sarang-hagesseo
How could I love even the breakup
Bagaimana mungkin aku mencintai hingga perpisahan
널 사랑하는 거지
Neol sarang-haneun geoji
I just love you
Aku hanya mencintaimu
사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
Sarang-iraneun iyuro seororeul pogihago
I cannot give up on each other in the name of love
Atas nama cinta kita tidak bisa menyerah satu sama lain
찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
Jjijeojil geotgachi apahal su eopseo nan
And hurt as if being torn apart
Dan merasa sakit seolah tercabik-cabik
♫
두세 번 더 길을 돌아갈까
Duse beon deo gireul doragalkka
Should I take the long way around two or three more times?
Haruskah aku berputar jalan dua atau tiga kali lagi?
적막 짙은 도로 위에 걸음을 포갠다
Jeongmak jiteun doro wi-e georeumeul pogeunda
I overlap my footsteps on the road thick with silence
Aku menindih langkah kakiku di atas jalan yang sunyi senyap
아무 말 없는 대화 나누며
Amu mal eomneun dehwa nanumyeo
Sharing a conversation without any words
Berbagi percakapan tanpa kata-kata
주마등이 길을 비춘 먼 곳을 본다
Jumadeung-i gireul bichun meon goseul bonda
I look at a distant place where a kaleidoscope lights the path
Aku melihat ke tempat jauh di mana lentera kenangan menerangi jalan
♫
그때 알게 되었어
Geuttae alge deueosseo
In that moment, I came to realize
Saat itu aku baru menyadari
난 더 갈 수 없단 걸
Nan deo gal su eopdan geol
That I cannot go any further
Bahwa aku tidak bisa melangkah lebih jauh lagi
한 발 한 발 이별에 가까워질수록
Han bal han bal ibyeore gaggawajilsurok
The closer I get to the breakup, step by step
Langkah demi langkah saat semakin dekat dengan perpisahan
너와 맞잡은 손이 사라지는 것 같죠
Neowa matjabeun soni sarajineun geot gatjyo
It feels like our clasped hands are disappearing
Rasanya tangan kita yang bergandengan seolah menghilang
♫
어떻게 이별까지 사랑하겠어
Eotteoke ibyeokkaji sarang-hagesseo
How could I love even the breakup
Bagaimana mungkin aku mencintai hingga perpisahan
널 사랑하는 거지
Neol sarang-haneun geoji
I just love you
Aku hanya mencintaimu
사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
Sarang-iraneun iyuro seororeul pogihago
I cannot give up on each other in the name of love
Atas nama cinta kita tidak bisa menyerah satu sama lain
찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
Jjijeojil geotgachi apahal su eopseo nan
And hurt as if being torn apart
Dan merasa sakit seolah tercabik-cabik
No, woah, oh, oh
No, woah, oh, oh
No, woah, oh, oh
No, woah, oh, oh
♫
어떻게 내가 어떻게 너를
Eotteoke nega eotteoke neoreul
How could I, how could I ever leave you
Bagaimana mungkin aku, bagaimana mungkin aku padamu
이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이
Ihuye uri badacheoreom gipeun saranghae
After this, until our love as deep as the sea
Setelah ini, sampai cinta kita yang sedalam lautan
다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
Da mareul ttaekkaji gidarineun ge ibyeoril tende
Completely dries up—that should be what a breakup is
Mengering sepenuhnya—seharusnya itulah yang namanya perpisahan
어떻게 내가 어떻게 너를
Eotteoke nega eotteoke neoreul
How could I, how could I ever leave you
Bagaimana mungkin aku, bagaimana mungkin aku padamu
이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이 (Ooh, 바다처럼, ooh)
Ihuye uri badacheoreom gipeun saranghae (Ooh, badacheoreom, ooh)
After this, until our love as deep as the sea (Ooh, like the sea, ooh)
Setelah ini, sampai cinta kita yang sedalam lautan (Ooh, seperti lautan, ooh)
다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
Da mareul ttaekkaji gidarineun ge ibyeoril tende
Completely dries up—that should be what a breakup is
Mengering sepenuhnya—seharusnya itulah yang namanya perpisahan
Ilbureo myeot baljaguk mulleona
I intentionally take a few steps back
Sengaja aku melangkah mundur beberapa tindak
내가 없이 혼자 걷는 널 바라본다
Nega eopsi honja geonneun neol barabonda
And watch you walking alone without me
Melihatmu berjalan sendirian tanpaku
옆자리 허전한 너의 풍경
Yeopjari heojeonhan neoye punggyeong
In the landscape where the seat beside you is empty
Pemandangan tempat di sisimu yang terasa hampa
흑백 거리 가운데 넌 뒤돌아본다
Heugbaek geori gaunde neon dwidorabonda
In the middle of the monochrome street, you look back
Di tengah jalanan hitam putih, kau menoleh ke belakang
♫
그때 알게 되었어
Geuttae alge deueosseo
In that moment, I came to realize
Saat itu aku baru menyadari
난 널 떠날 수 없단 걸
Nan neol tteonal su eopdan geol
That I cannot leave you
Bahwa aku tidak bisa meninggalkanmu
우리 사이에 그 어떤 힘든 일도
Uri sa-iye geu eotteon himdeun ildo
Any difficult thing between the two of us
Segala hal sulit di antara kita
이별보단 버틸 수 있는 것들이었죠
Ibyeolbodan beotil su inneun geotteuryeotjyo
Was something more bearable than a breakup
Adalah hal-hal yang lebih bisa bertahan daripada perpisahan
♫
어떻게 이별까지 사랑하겠어
Eotteoke ibyeokkaji sarang-hagesseo
How could I love even the breakup
Bagaimana mungkin aku mencintai hingga perpisahan
널 사랑하는 거지
Neol sarang-haneun geoji
I just love you
Aku hanya mencintaimu
사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
Sarang-iraneun iyuro seororeul pogihago
I cannot give up on each other in the name of love
Atas nama cinta kita tidak bisa menyerah satu sama lain
찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
Jjijeojil geotgachi apahal su eopseo nan
And hurt as if being torn apart
Dan merasa sakit seolah tercabik-cabik
♫
두세 번 더 길을 돌아갈까
Duse beon deo gireul doragalkka
Should I take the long way around two or three more times?
Haruskah aku berputar jalan dua atau tiga kali lagi?
적막 짙은 도로 위에 걸음을 포갠다
Jeongmak jiteun doro wi-e georeumeul pogeunda
I overlap my footsteps on the road thick with silence
Aku menindih langkah kakiku di atas jalan yang sunyi senyap
아무 말 없는 대화 나누며
Amu mal eomneun dehwa nanumyeo
Sharing a conversation without any words
Berbagi percakapan tanpa kata-kata
주마등이 길을 비춘 먼 곳을 본다
Jumadeung-i gireul bichun meon goseul bonda
I look at a distant place where a kaleidoscope lights the path
Aku melihat ke tempat jauh di mana lentera kenangan menerangi jalan
♫
그때 알게 되었어
Geuttae alge deueosseo
In that moment, I came to realize
Saat itu aku baru menyadari
난 더 갈 수 없단 걸
Nan deo gal su eopdan geol
That I cannot go any further
Bahwa aku tidak bisa melangkah lebih jauh lagi
한 발 한 발 이별에 가까워질수록
Han bal han bal ibyeore gaggawajilsurok
The closer I get to the breakup, step by step
Langkah demi langkah saat semakin dekat dengan perpisahan
너와 맞잡은 손이 사라지는 것 같죠
Neowa matjabeun soni sarajineun geot gatjyo
It feels like our clasped hands are disappearing
Rasanya tangan kita yang bergandengan seolah menghilang
♫
어떻게 이별까지 사랑하겠어
Eotteoke ibyeokkaji sarang-hagesseo
How could I love even the breakup
Bagaimana mungkin aku mencintai hingga perpisahan
널 사랑하는 거지
Neol sarang-haneun geoji
I just love you
Aku hanya mencintaimu
사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
Sarang-iraneun iyuro seororeul pogihago
I cannot give up on each other in the name of love
Atas nama cinta kita tidak bisa menyerah satu sama lain
찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
Jjijeojil geotgachi apahal su eopseo nan
And hurt as if being torn apart
Dan merasa sakit seolah tercabik-cabik
No, woah, oh, oh
No, woah, oh, oh
No, woah, oh, oh
No, woah, oh, oh
♫
어떻게 내가 어떻게 너를
Eotteoke nega eotteoke neoreul
How could I, how could I ever leave you
Bagaimana mungkin aku, bagaimana mungkin aku padamu
이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이
Ihuye uri badacheoreom gipeun saranghae
After this, until our love as deep as the sea
Setelah ini, sampai cinta kita yang sedalam lautan
다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
Da mareul ttaekkaji gidarineun ge ibyeoril tende
Completely dries up—that should be what a breakup is
Mengering sepenuhnya—seharusnya itulah yang namanya perpisahan
어떻게 내가 어떻게 너를
Eotteoke nega eotteoke neoreul
How could I, how could I ever leave you
Bagaimana mungkin aku, bagaimana mungkin aku padamu
이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이 (Ooh, 바다처럼, ooh)
Ihuye uri badacheoreom gipeun saranghae (Ooh, badacheoreom, ooh)
After this, until our love as deep as the sea (Ooh, like the sea, ooh)
Setelah ini, sampai cinta kita yang sedalam lautan (Ooh, seperti lautan, ooh)
다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
Da mareul ttaekkaji gidarineun ge ibyeoril tende
Completely dries up—that should be what a breakup is
Mengering sepenuhnya—seharusnya itulah yang namanya perpisahan
This heart-wrenching ballad explores the impossibility of accepting a breakup when the love remains overwhelmingly deep. It uses the metaphor of a sea to describe the depth of the couple's connection, suggesting that a true end should only occur when such a vast emotion completely dries up. The lyrics capture the painful realization that no hardship is worse than parting ways, portraying the struggle of someone who finds it contradictory to "love" the act of saying goodbye when their heart is still fully committed to the other person.
Lagu balada yang menyayat hati ini mengeksplorasi ketidakmungkinan untuk menerima sebuah perpisahan ketika cinta masih terasa sangat dalam. Lagu ini menggunakan metafora lautan untuk menggambarkan kedalaman hubungan pasangan tersebut, menunjukkan bahwa akhir yang sejati seharusnya hanya terjadi ketika emosi yang begitu luas itu benar-benar mengering. Liriknya menangkap kesadaran yang menyakitkan bahwa tidak ada kesulitan yang lebih buruk daripada berpisah, menggambarkan perjuangan seseorang yang merasa kontradiktif untuk "mencintai" momen perpisahan sementara hatinya masih sepenuhnya terikat pada orang tersebut.

