| Artist | AKMU (악뮤) |
|---|---|
| Album | SPRING |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2016.05.04 |
사람들이 움직이는 게 신기해
Saramdeuri umjigineun ge singihe
It’s amazing how people move
Sungguh menakjubkan bagaimana orang-orang bergerak
팔다리가 앞뒤로 막
Paldariga ap-dwi-ro mak
The arms and legs move back and forth
Lengan dan kaki bergerak maju mundur
움 움 움 움직이는 게
Um um um umjigineun ge
Mov- mov- mov- moving like that
Ber- ber- ber- bergerak seperti itu
숨 크게 들이쉬면
Sum keuge deurisi-myeon
When I take a deep breath
Saat aku menarik napas dalam-dalam
갈비뼈 모양이 드러나는 것도
Galbippyeo moyangi deureonaneun got-do
The way the ribcage shape appears
Cara bentuk tulang rusuk itu muncul
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며
Nesi-myeon apsarami insang pak sseumyeo
When I breathe out, the person in front scowls
Saat aku mengembuskan napas, orang di depanku merengut
코를 쥐어 막는 것도
Koreul jwi-eo magneun got-do
And pinches their nose shut
Dan memencet hidung mereka hingga tertutup
놀라와 놀라와 놀라와
Nollawa nollawa nollawa
It’s surprising, surprising, surprising
Sangat mengejutkan, mengejutkan, mengejutkan
Amazing
Luar biasa
♫
어릴 때 내 발 도장 보니 (완전 꼬맹이)
Eoril tte ne bal dojang boni (wanjeon kkomengi)
Looking at my baby footprints (I was such a tot)
Melihat jejak kaki bayiku (aku benar-benar bocah kecil)
브이하고 찍은 픽쳐를 보니
V-hago jjigeun pik-chyeoreul boni
Looking at the picture I took making a V-sign
Melihat foto yang kuambil sambil membuat tanda V
(나인가 싶은 코흘리개)
(Nainga sipeun ko-heullige)
(A runny-nosed kid I wonder if it’s even me)
(Anak berhidung meler yang membuatku bertanya apa itu benar aku)
뭐 먹고 이렇게 훌쩍 컸나 보냐
Mwo meokgo ireoke huljjeok keonna bonya
What did I eat to grow up so tall?
Apa yang kumakan sampai bisa tumbuh setinggi ini?
우리 엄마 아빠 사랑 먹고
Uri eomma appa sarang meokgo
I guess I grew up well
Sepertinya aku tumbuh dengan baik
이리 잘 컸나 보다
Iri jal keonna boda
Eating our mom and dad’s love
Berkat memakan kasih sayang ibu dan ayah kami
♫
그 수많은 생물 중에
Geu sumaneun sengmul junge
Among all those many living things
Di antara sekian banyak makhluk hidup itu
인간이라서 참 다행이야
Inganiraseo cham dahengiya
I’m so glad I’m a human
Aku sangat bersyukur karena aku adalah manusia
장난감으로 태어났다면
Jangnangameuro teonattamyon
If I had been born as a toy
Jika aku terlahir sebagai mainan
혼자 움직이지도 못할 텐데
Honja umjigijido motal tende
I wouldn’t even be able to move on my own
Aku bahkan tidak akan bisa bergerak sendiri
생각만 해도 끔찍해
Senggakman hedo kkeumjjike
It’s terrible just to think about it
Mengerikan hanya dengan memikirkannya saja
그러고 보니 내 심장은 어떻게
Geureogo boni ne simjangeun eotteoke
Now that I think about it, how does my heart
Kalau dipikir-pikir, bagaimana jantungku
bounce bounce 해
bounce bounce he
Go bounce bounce?
Bisa berdegup bounce bounce?
♫
사람들이 움직이는 게 신기해
Saramdeuri umjigineun ge singihe
It’s amazing how people move
Sungguh menakjubkan bagaimana orang-orang bergerak
팔다리가 앞뒤로 막
Paldariga ap-dwi-ro mak
The arms and legs move back and forth
Lengan dan kaki bergerak maju mundur
움 움 움 움직이는 게
Um um um umjigineun ge
Mov- mov- mov- moving like that
Ber- ber- ber- bergerak seperti itu
숨 크게 들이쉬면
Sum keuge deurisi-myeon
When I take a deep breath
Saat aku menarik napas dalam-dalam
갈비뼈 모양이 드러나는 것도
Galbippyeo moyangi deureonaneun got-do
The way the ribcage shape appears
Cara bentuk tulang rusuk itu muncul
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며
Nesi-myeon apsarami insang pak sseumyeo
When I breathe out, the person in front scowls
Saat aku mengembuskan napas, orang di depanku merengut
코를 쥐어 막는 것도
Koreul jwi-eo magneun got-do
And pinches their nose shut
Dan memencet hidung mereka hingga tertutup
놀라와 놀라와 놀라와
Nollawa nollawa nollawa
It’s surprising, surprising, surprising
Sangat mengejutkan, mengejutkan, mengejutkan
Shall we dance? Dance
Maukah kita menari? Menari
♫
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
팔다리가 앞뒤로 move around
Paldariga ap-dwi-ro move around
Arms and legs moving back and forth, move around
Lengan dan kaki bergerak maju mundur, bergeraklah
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
Say yeah
Katakan ya
손발로 막 치고 박고
Sonballo mak chigo bakgo
Hitting and fighting with hands and feet
Memukul dan berkelahi dengan tangan dan kaki
두 다리로 공 차고 받고 했던 내
Du dariro gong chago batgo hetdon ne
Kicking and receiving a ball with my two legs
Menendang dan menerima bola dengan kedua kakiku
익숙하던 몸뚱어리가 낯설게 느껴질 땐
Iksukadon momttung-eorigga natseolge neukkyeojil tten
When my familiar body feels strange to me
Saat tubuhku yang sudah biasa ini terasa asing bagiku
몸치고 박치고 다 하나같이 쿵쿵짝
Momchigo bakchigo da hanagachi kungkung-jjak
Whether you're tone-deaf or have no rhythm, all together, kung-kung-jjak
Entah kau buta nada atau tak punya ritme, semuanya bersama-sama, kung-kung-jjak
호키포키 clap your 궁둥짝
Hokipoki clap your gungdung-jjak
Hokey Pokey, clap your bottom
Hokey Pokey, tepuk pantatmu
누구라도 한 번쯤은
Nugurado han-beonjjeumeun
At least once, everyone
Setidaknya sekali, setiap orang
다 생각해보는 Right?
Da senggakeboneun Right?
Thinks about it, right?
Pasti memikirkan hal itu, kan?
Who am I? Who are you?
Siapa aku? Siapa kamu?
♫
그 수많은 생물 중에
Geu sumaneun sengmul junge
Among all those many living things
Di antara sekian banyak makhluk hidup itu
인간이라서 참 다행이야
Inganiraseo cham dahengiya
I’m so glad I’m a human
Aku sangat bersyukur karena aku adalah manusia
돌덩어리로 태어났다면
Dol-deong-eoriro teonattamyon
If I had been born as a stone
Jika aku terlahir sebagai bongkahan batu
이리저리 치이고 굴러
Irijeori chi-igo gulleo
I would have been bumped and rolled around
Aku akan terbentur dan berguling ke sana kemari
떼굴떼굴 떨어지고 말 텐데
Ttegultegul tteoreojigo mal tende
And ended up falling down
Dan akhirnya jatuh terjatuh
생명이란 건 참으로 신비해
Sengmyong-iran geon cham-euro sinbihe
Life is truly mysterious
Kehidupan adalah sesuatu yang benar-benar misterius
사람들이 움직이는 게 Jump
Saramdeuri umjigineun ge Jump
How people move, Jump
Bagaimana orang-orang bergerak, Melompat
♫
사람들이 움직이는 게 신기해
Saramdeuri umjigineun ge singihe
It’s amazing how people move
Sungguh menakjubkan bagaimana orang-orang bergerak
팔다리가 앞뒤로 막
Paldariga ap-dwi-ro mak
The arms and legs move back and forth
Lengan dan kaki bergerak maju mundur
움 움 움 움직이는 게
Um um um umjigineun ge
Mov- mov- mov- moving like that
Ber- ber- ber- bergerak seperti itu
숨 크게 들이쉬면
Sum keuge deurisi-myeon
When I take a deep breath
Saat aku menarik napas dalam-dalam
갈비뼈 모양이 드러나는 것도
Galbippyeo moyangi deureonaneun got-do
The way the ribcage shape appears
Cara bentuk tulang rusuk itu muncul
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며
Nesi-myeon apsarami insang pak sseumyeo
When I breathe out, the person in front scowls
Saat aku mengembuskan napas, orang di depanku merengut
코를 쥐어 막는 것도
Koreul jwi-eo magneun got-do
And pinches their nose shut
Dan memencet hidung mereka hingga tertutup
놀라와 놀라와 놀라와
Nollawa nollawa nollawa
It’s surprising, surprising, surprising
Sangat mengejutkan, mengejutkan, mengejutkan
Let’s dance! Dance
Ayo menari! Menari
♫
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
팔다리가 앞뒤로 move around
Paldariga ap-dwi-ro move around
Arms and legs moving back and forth, move around
Lengan dan kaki bergerak maju mundur, bergeraklah
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
Say yeah
Katakan ya
Saramdeuri umjigineun ge singihe
It’s amazing how people move
Sungguh menakjubkan bagaimana orang-orang bergerak
팔다리가 앞뒤로 막
Paldariga ap-dwi-ro mak
The arms and legs move back and forth
Lengan dan kaki bergerak maju mundur
움 움 움 움직이는 게
Um um um umjigineun ge
Mov- mov- mov- moving like that
Ber- ber- ber- bergerak seperti itu
숨 크게 들이쉬면
Sum keuge deurisi-myeon
When I take a deep breath
Saat aku menarik napas dalam-dalam
갈비뼈 모양이 드러나는 것도
Galbippyeo moyangi deureonaneun got-do
The way the ribcage shape appears
Cara bentuk tulang rusuk itu muncul
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며
Nesi-myeon apsarami insang pak sseumyeo
When I breathe out, the person in front scowls
Saat aku mengembuskan napas, orang di depanku merengut
코를 쥐어 막는 것도
Koreul jwi-eo magneun got-do
And pinches their nose shut
Dan memencet hidung mereka hingga tertutup
놀라와 놀라와 놀라와
Nollawa nollawa nollawa
It’s surprising, surprising, surprising
Sangat mengejutkan, mengejutkan, mengejutkan
Amazing
Luar biasa
♫
어릴 때 내 발 도장 보니 (완전 꼬맹이)
Eoril tte ne bal dojang boni (wanjeon kkomengi)
Looking at my baby footprints (I was such a tot)
Melihat jejak kaki bayiku (aku benar-benar bocah kecil)
브이하고 찍은 픽쳐를 보니
V-hago jjigeun pik-chyeoreul boni
Looking at the picture I took making a V-sign
Melihat foto yang kuambil sambil membuat tanda V
(나인가 싶은 코흘리개)
(Nainga sipeun ko-heullige)
(A runny-nosed kid I wonder if it’s even me)
(Anak berhidung meler yang membuatku bertanya apa itu benar aku)
뭐 먹고 이렇게 훌쩍 컸나 보냐
Mwo meokgo ireoke huljjeok keonna bonya
What did I eat to grow up so tall?
Apa yang kumakan sampai bisa tumbuh setinggi ini?
우리 엄마 아빠 사랑 먹고
Uri eomma appa sarang meokgo
I guess I grew up well
Sepertinya aku tumbuh dengan baik
이리 잘 컸나 보다
Iri jal keonna boda
Eating our mom and dad’s love
Berkat memakan kasih sayang ibu dan ayah kami
♫
그 수많은 생물 중에
Geu sumaneun sengmul junge
Among all those many living things
Di antara sekian banyak makhluk hidup itu
인간이라서 참 다행이야
Inganiraseo cham dahengiya
I’m so glad I’m a human
Aku sangat bersyukur karena aku adalah manusia
장난감으로 태어났다면
Jangnangameuro teonattamyon
If I had been born as a toy
Jika aku terlahir sebagai mainan
혼자 움직이지도 못할 텐데
Honja umjigijido motal tende
I wouldn’t even be able to move on my own
Aku bahkan tidak akan bisa bergerak sendiri
생각만 해도 끔찍해
Senggakman hedo kkeumjjike
It’s terrible just to think about it
Mengerikan hanya dengan memikirkannya saja
그러고 보니 내 심장은 어떻게
Geureogo boni ne simjangeun eotteoke
Now that I think about it, how does my heart
Kalau dipikir-pikir, bagaimana jantungku
bounce bounce 해
bounce bounce he
Go bounce bounce?
Bisa berdegup bounce bounce?
♫
사람들이 움직이는 게 신기해
Saramdeuri umjigineun ge singihe
It’s amazing how people move
Sungguh menakjubkan bagaimana orang-orang bergerak
팔다리가 앞뒤로 막
Paldariga ap-dwi-ro mak
The arms and legs move back and forth
Lengan dan kaki bergerak maju mundur
움 움 움 움직이는 게
Um um um umjigineun ge
Mov- mov- mov- moving like that
Ber- ber- ber- bergerak seperti itu
숨 크게 들이쉬면
Sum keuge deurisi-myeon
When I take a deep breath
Saat aku menarik napas dalam-dalam
갈비뼈 모양이 드러나는 것도
Galbippyeo moyangi deureonaneun got-do
The way the ribcage shape appears
Cara bentuk tulang rusuk itu muncul
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며
Nesi-myeon apsarami insang pak sseumyeo
When I breathe out, the person in front scowls
Saat aku mengembuskan napas, orang di depanku merengut
코를 쥐어 막는 것도
Koreul jwi-eo magneun got-do
And pinches their nose shut
Dan memencet hidung mereka hingga tertutup
놀라와 놀라와 놀라와
Nollawa nollawa nollawa
It’s surprising, surprising, surprising
Sangat mengejutkan, mengejutkan, mengejutkan
Shall we dance? Dance
Maukah kita menari? Menari
♫
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
팔다리가 앞뒤로 move around
Paldariga ap-dwi-ro move around
Arms and legs moving back and forth, move around
Lengan dan kaki bergerak maju mundur, bergeraklah
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
Say yeah
Katakan ya
손발로 막 치고 박고
Sonballo mak chigo bakgo
Hitting and fighting with hands and feet
Memukul dan berkelahi dengan tangan dan kaki
두 다리로 공 차고 받고 했던 내
Du dariro gong chago batgo hetdon ne
Kicking and receiving a ball with my two legs
Menendang dan menerima bola dengan kedua kakiku
익숙하던 몸뚱어리가 낯설게 느껴질 땐
Iksukadon momttung-eorigga natseolge neukkyeojil tten
When my familiar body feels strange to me
Saat tubuhku yang sudah biasa ini terasa asing bagiku
몸치고 박치고 다 하나같이 쿵쿵짝
Momchigo bakchigo da hanagachi kungkung-jjak
Whether you're tone-deaf or have no rhythm, all together, kung-kung-jjak
Entah kau buta nada atau tak punya ritme, semuanya bersama-sama, kung-kung-jjak
호키포키 clap your 궁둥짝
Hokipoki clap your gungdung-jjak
Hokey Pokey, clap your bottom
Hokey Pokey, tepuk pantatmu
누구라도 한 번쯤은
Nugurado han-beonjjeumeun
At least once, everyone
Setidaknya sekali, setiap orang
다 생각해보는 Right?
Da senggakeboneun Right?
Thinks about it, right?
Pasti memikirkan hal itu, kan?
Who am I? Who are you?
Siapa aku? Siapa kamu?
♫
그 수많은 생물 중에
Geu sumaneun sengmul junge
Among all those many living things
Di antara sekian banyak makhluk hidup itu
인간이라서 참 다행이야
Inganiraseo cham dahengiya
I’m so glad I’m a human
Aku sangat bersyukur karena aku adalah manusia
돌덩어리로 태어났다면
Dol-deong-eoriro teonattamyon
If I had been born as a stone
Jika aku terlahir sebagai bongkahan batu
이리저리 치이고 굴러
Irijeori chi-igo gulleo
I would have been bumped and rolled around
Aku akan terbentur dan berguling ke sana kemari
떼굴떼굴 떨어지고 말 텐데
Ttegultegul tteoreojigo mal tende
And ended up falling down
Dan akhirnya jatuh terjatuh
생명이란 건 참으로 신비해
Sengmyong-iran geon cham-euro sinbihe
Life is truly mysterious
Kehidupan adalah sesuatu yang benar-benar misterius
사람들이 움직이는 게 Jump
Saramdeuri umjigineun ge Jump
How people move, Jump
Bagaimana orang-orang bergerak, Melompat
♫
사람들이 움직이는 게 신기해
Saramdeuri umjigineun ge singihe
It’s amazing how people move
Sungguh menakjubkan bagaimana orang-orang bergerak
팔다리가 앞뒤로 막
Paldariga ap-dwi-ro mak
The arms and legs move back and forth
Lengan dan kaki bergerak maju mundur
움 움 움 움직이는 게
Um um um umjigineun ge
Mov- mov- mov- moving like that
Ber- ber- ber- bergerak seperti itu
숨 크게 들이쉬면
Sum keuge deurisi-myeon
When I take a deep breath
Saat aku menarik napas dalam-dalam
갈비뼈 모양이 드러나는 것도
Galbippyeo moyangi deureonaneun got-do
The way the ribcage shape appears
Cara bentuk tulang rusuk itu muncul
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며
Nesi-myeon apsarami insang pak sseumyeo
When I breathe out, the person in front scowls
Saat aku mengembuskan napas, orang di depanku merengut
코를 쥐어 막는 것도
Koreul jwi-eo magneun got-do
And pinches their nose shut
Dan memencet hidung mereka hingga tertutup
놀라와 놀라와 놀라와
Nollawa nollawa nollawa
It’s surprising, surprising, surprising
Sangat mengejutkan, mengejutkan, mengejutkan
Let’s dance! Dance
Ayo menari! Menari
♫
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
팔다리가 앞뒤로 move around
Paldariga ap-dwi-ro move around
Arms and legs moving back and forth, move around
Lengan dan kaki bergerak maju mundur, bergeraklah
Move move move all right
Bergerak bergerak bergerak baiklah
Say yeah
Katakan ya
This song expresses a whimsical sense of wonder regarding the biological functions of the human body and the mystery of life. It shifts from a simple observation of physical movement to a deeper appreciation for being a sentient human rather than an inanimate object like a toy or a stone. The lyrics highlight the curiosity of growth and the unique identity formed through the love of parents, framing our existence as something truly amazing.
Lagu ini mengungkapkan rasa takjub yang jenaka mengenai fungsi biologis tubuh manusia dan misteri kehidupan. Lagu ini beralih dari pengamatan sederhana tentang pergerakan fisik ke apresiasi yang lebih dalam karena menjadi manusia yang memiliki perasaan, bukannya benda mati seperti mainan atau batu. Liriknya menyoroti keingintahuan tentang pertumbuhan dan identitas unik yang terbentuk melalui kasih sayang orang tua, membingkai keberadaan kita sebagai sesuatu yang benar-benar luar biasa.

