| Artist | AKMU |
|---|---|
| Album | WINTER |
| Genre | Korean |
| Label | YG Entertainment |
| Release | 2017.01.03 |
지친 꿈을 이끌고 계속 걷다 보니
Jichin kkumeul ikkeulgo gyesok geotda boni
As I keep walking, leading my exhausted dreams
Saat aku terus berjalan membawa mimpi yang lelah
첫발을 함께 떼어 달려왔던 친구들이 곁에 없다는 걸
Cheotbareul hamkke tteeo dallyeowatdeon chin-gudeuri gyeote eopdaneun geol
I suddenly realize at some point
Tiba-tiba aku menyadari pada suatu titik
어느 순간 깨닫게 되지
Eoneu sun-gan kkaedakge doeji
That the friends I started and ran with are no longer by my side
Bahwa teman-teman yang memulai langkah pertama bersamaku sudah tidak ada lagi di sisiku
♫
함께 이뤄갈까 성공해 다시 보자
Hamkke iru-eogalkka seong-gonghae dashi boja
Shall we achieve it together? Let's meet again after succeeding
Akankah kita mencapainya bersama? Mari bertemu lagi setelah sukses
지금쯤 현실의 처음을 겪고 있다면
Jigeumjjeum hyeonsirui cheo-eumeul gyeokgo itdamyeon
If you are experiencing the beginning of reality right now
Jika saat ini kau sedang mengalami awal dari kenyataan dunia
그때완 다른 웃음 짓고 있으려나
Geuttaewan dareun useum jitgo isseuryeona
I wonder if you are wearing a smile different from back then
Aku bertanya-tanya apakah kau sedang tersenyum dengan cara yang berbeda dari dulu
♫
그땐 함께 영원할 것만 같았지
Geuttaen hamkke yeong-wonhal geomman gatatji
Back then, it felt like we would be together forever
Dulu, rasanya seolah kita akan bersama selamanya
어렸던 세상을 걷어내면
Eoryeotdeon sesangeul geodeonaemyeon
But when we strip away that childish world
Namun ketika kita menanggalkan dunia yang kekanak-kanakan itu
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
Bitaljideon jeo jobeun gilgaro heuteojyeo
We scatter along those narrow, sloping roadsides
Kita terpencar di sepanjang pinggir jalan yang sempit dan miring
화려하고 순수했던 꿈
Hwaryeohago sunsuhaetdeon kkum
The brilliant and pure dreams
Mimpi-mimpi yang gemilang dan murni
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
Neoui du sone neomchyeo heulleotdeon geu han umkeumeun
That once overflowed in your two hands
Yang pernah meluap di kedua tanganmu
꼭 쥐고 살아가길
Kkok jwigo saragagil
I hope you hold onto that handful tightly as you live
Aku berharap kau menggenggam segenggam mimpi itu erat-erat saat menjalani hidup
♫
나로 시작될 거야 하늘을 날아보자
Naro sijakdoel geoya haneureul naraboja
It will start with me, let's fly in the sky
Ini akan dimulai dariku, mari terbang di angkasa
지금쯤 턱 막힌 장벽에 날개를 숨긴
Jigeumjjeum teok makhin jangbyeoge nalgaereul sumgin
The children from back then who have hidden their wings
Anak-anak dari masa lalu yang kini menyembunyikan sayap mereka
그때 그 아이들과 우리의 꿈이
Geuttae geu aidelgwa uriui kkumi
Behind a wall that's choking them now, and our dreams
Di balik tembok yang menghimpit, dan mimpi-mimpi kita
♫
그땐 함께 영원할 것만 같았지
Geuttaen hamkke yeong-wonhal geomman gatatji
Back then, it felt like we would be together forever
Dulu, rasanya seolah kita akan bersama selamanya
어렸던 세상을 걷어내면
Eoryeotdeon sesangeul geodeonaemyeon
But when we strip away that childish world
Namun ketika kita menanggalkan dunia yang kekanak-kanakan itu
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
Bitaljideon jeo jobeun gilgaro heuteojyeo
We scatter along those narrow, sloping roadsides
Kita terpencar di sepanjang pinggir jalan yang sempit dan miring
화려하고 순수했던 꿈
Hwaryeohago sunsuhaetdeon kkum
The brilliant and pure dreams
Mimpi-mimpi yang gemilang dan murni
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼과
Neoui du sone neomchyeo heulleotdeon geu han umkeumgwa
That handful that overflowed in your two hands
Segenggam mimpi yang meluap di kedua tanganmu itu
그 두 손 모아 기도했던 시간이
Geu du son moa gidohaetdeon sigani
And the time we spent praying with gathered hands
Dan waktu yang kita habiskan untuk berdoa dengan menangkupkan tangan
이루어질 수 있도록
Iru-eojil su itdorok
May they all come true
Semoga semuanya bisa terwujud
♫
그땐 함께 이룰 거라고 믿었지
Geuttaen hamkke irul georago midatji
Back then, I believed we would achieve it together
Dulu, aku percaya kita akan mencapainya bersama
♫
작은 손과 발로 서로를 잡고
Jageun son-gwa ballo seororeul japgo
Holding each other with small hands and feet
Saling menggenggam dengan tangan dan kaki yang kecil
뛰던 세상이 다였던 우리 어린 시절의
Twideun sesangi dayeotdeon uri eorin sijeorui
In our childhood when the world we ran in was everything
Di masa kecil kita saat dunia tempat kita berlari adalah segalanya
간절하고 행복했던 꿈
Ganjeolhago haengbokhaetdeon kkum
Those earnest and happy dreams
Mimpi-mimpi yang sungguh-sungguh dan bahagia itu
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
Neoui du sone neomchyeo heulleotdeon geu han umkeumeun
That handful that once overflowed in your two hands
Segenggam mimpi yang pernah meluap di kedua tanganmu
꼭 쥐고 살아가길
Kkok jwigo saragagil
I hope you hold onto it tightly as you live
Aku berharap kau menggenggamnya erat-erat saat menjalani hidup
♫
서투른 삶 걸음으로 상처를 입고
Seotureun sam georeumeuro sangcheoreul ipgo
Even if you get hurt by the clumsy steps of life
Meski kau terluka oleh langkah hidup yang masih canggung
새로운 만남에 세상이 낯설어도
Saeroun manname sesangi natseoreodo
And the world feels strange through new encounters
Dan dunia terasa asing melalui pertemuan-pertemuan baru
훗날 모두 이뤄 보일거야
Hunnal modu iru boilgeoya
One day, you will achieve it all
Suatu hari nanti, kalian semua akan mewujudkan semuanya
내가 알던 그때 그 아이들은
Naega aldeon geutta geu aideureun
The children I knew back then
Anak-anak yang kukenal saat itu
Jichin kkumeul ikkeulgo gyesok geotda boni
As I keep walking, leading my exhausted dreams
Saat aku terus berjalan membawa mimpi yang lelah
첫발을 함께 떼어 달려왔던 친구들이 곁에 없다는 걸
Cheotbareul hamkke tteeo dallyeowatdeon chin-gudeuri gyeote eopdaneun geol
I suddenly realize at some point
Tiba-tiba aku menyadari pada suatu titik
어느 순간 깨닫게 되지
Eoneu sun-gan kkaedakge doeji
That the friends I started and ran with are no longer by my side
Bahwa teman-teman yang memulai langkah pertama bersamaku sudah tidak ada lagi di sisiku
♫
함께 이뤄갈까 성공해 다시 보자
Hamkke iru-eogalkka seong-gonghae dashi boja
Shall we achieve it together? Let's meet again after succeeding
Akankah kita mencapainya bersama? Mari bertemu lagi setelah sukses
지금쯤 현실의 처음을 겪고 있다면
Jigeumjjeum hyeonsirui cheo-eumeul gyeokgo itdamyeon
If you are experiencing the beginning of reality right now
Jika saat ini kau sedang mengalami awal dari kenyataan dunia
그때완 다른 웃음 짓고 있으려나
Geuttaewan dareun useum jitgo isseuryeona
I wonder if you are wearing a smile different from back then
Aku bertanya-tanya apakah kau sedang tersenyum dengan cara yang berbeda dari dulu
♫
그땐 함께 영원할 것만 같았지
Geuttaen hamkke yeong-wonhal geomman gatatji
Back then, it felt like we would be together forever
Dulu, rasanya seolah kita akan bersama selamanya
어렸던 세상을 걷어내면
Eoryeotdeon sesangeul geodeonaemyeon
But when we strip away that childish world
Namun ketika kita menanggalkan dunia yang kekanak-kanakan itu
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
Bitaljideon jeo jobeun gilgaro heuteojyeo
We scatter along those narrow, sloping roadsides
Kita terpencar di sepanjang pinggir jalan yang sempit dan miring
화려하고 순수했던 꿈
Hwaryeohago sunsuhaetdeon kkum
The brilliant and pure dreams
Mimpi-mimpi yang gemilang dan murni
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
Neoui du sone neomchyeo heulleotdeon geu han umkeumeun
That once overflowed in your two hands
Yang pernah meluap di kedua tanganmu
꼭 쥐고 살아가길
Kkok jwigo saragagil
I hope you hold onto that handful tightly as you live
Aku berharap kau menggenggam segenggam mimpi itu erat-erat saat menjalani hidup
♫
나로 시작될 거야 하늘을 날아보자
Naro sijakdoel geoya haneureul naraboja
It will start with me, let's fly in the sky
Ini akan dimulai dariku, mari terbang di angkasa
지금쯤 턱 막힌 장벽에 날개를 숨긴
Jigeumjjeum teok makhin jangbyeoge nalgaereul sumgin
The children from back then who have hidden their wings
Anak-anak dari masa lalu yang kini menyembunyikan sayap mereka
그때 그 아이들과 우리의 꿈이
Geuttae geu aidelgwa uriui kkumi
Behind a wall that's choking them now, and our dreams
Di balik tembok yang menghimpit, dan mimpi-mimpi kita
♫
그땐 함께 영원할 것만 같았지
Geuttaen hamkke yeong-wonhal geomman gatatji
Back then, it felt like we would be together forever
Dulu, rasanya seolah kita akan bersama selamanya
어렸던 세상을 걷어내면
Eoryeotdeon sesangeul geodeonaemyeon
But when we strip away that childish world
Namun ketika kita menanggalkan dunia yang kekanak-kanakan itu
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
Bitaljideon jeo jobeun gilgaro heuteojyeo
We scatter along those narrow, sloping roadsides
Kita terpencar di sepanjang pinggir jalan yang sempit dan miring
화려하고 순수했던 꿈
Hwaryeohago sunsuhaetdeon kkum
The brilliant and pure dreams
Mimpi-mimpi yang gemilang dan murni
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼과
Neoui du sone neomchyeo heulleotdeon geu han umkeumgwa
That handful that overflowed in your two hands
Segenggam mimpi yang meluap di kedua tanganmu itu
그 두 손 모아 기도했던 시간이
Geu du son moa gidohaetdeon sigani
And the time we spent praying with gathered hands
Dan waktu yang kita habiskan untuk berdoa dengan menangkupkan tangan
이루어질 수 있도록
Iru-eojil su itdorok
May they all come true
Semoga semuanya bisa terwujud
♫
그땐 함께 이룰 거라고 믿었지
Geuttaen hamkke irul georago midatji
Back then, I believed we would achieve it together
Dulu, aku percaya kita akan mencapainya bersama
♫
작은 손과 발로 서로를 잡고
Jageun son-gwa ballo seororeul japgo
Holding each other with small hands and feet
Saling menggenggam dengan tangan dan kaki yang kecil
뛰던 세상이 다였던 우리 어린 시절의
Twideun sesangi dayeotdeon uri eorin sijeorui
In our childhood when the world we ran in was everything
Di masa kecil kita saat dunia tempat kita berlari adalah segalanya
간절하고 행복했던 꿈
Ganjeolhago haengbokhaetdeon kkum
Those earnest and happy dreams
Mimpi-mimpi yang sungguh-sungguh dan bahagia itu
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
Neoui du sone neomchyeo heulleotdeon geu han umkeumeun
That handful that once overflowed in your two hands
Segenggam mimpi yang pernah meluap di kedua tanganmu
꼭 쥐고 살아가길
Kkok jwigo saragagil
I hope you hold onto it tightly as you live
Aku berharap kau menggenggamnya erat-erat saat menjalani hidup
♫
서투른 삶 걸음으로 상처를 입고
Seotureun sam georeumeuro sangcheoreul ipgo
Even if you get hurt by the clumsy steps of life
Meski kau terluka oleh langkah hidup yang masih canggung
새로운 만남에 세상이 낯설어도
Saeroun manname sesangi natseoreodo
And the world feels strange through new encounters
Dan dunia terasa asing melalui pertemuan-pertemuan baru
훗날 모두 이뤄 보일거야
Hunnal modu iru boilgeoya
One day, you will achieve it all
Suatu hari nanti, kalian semua akan mewujudkan semuanya
내가 알던 그때 그 아이들은
Naega aldeon geutta geu aideureun
The children I knew back then
Anak-anak yang kukenal saat itu
This song is a nostalgic and poignant tribute to the fading innocence of youth and the drifting apart of childhood bonds. It masterfully captures the bittersweet realization that as we grow, the shared path once taken with friends often diverges into narrow, solitary journeys. By urging its listeners to hold onto the "handful of dreams" they once carried with pure earnestness, the track serves as a heartfelt beacon of resilience for those struggling with the cold weight of reality.
Lagu ini adalah sebuah penghormatan nostalgia yang pedih terhadap kepolosan masa muda yang memudar dan merenggangnya ikatan masa kecil. Ia menangkap dengan sangat baik kesadaran pahit-manis bahwa saat kita tumbuh dewasa, jalan yang dulu dilalui bersama teman-teman sering kali bercabang menjadi perjalanan yang sempit dan sunyi. Dengan mendesak pendengarnya untuk terus menggenggam "segenggam mimpi" yang dulu mereka bawa dengan kesungguhan murni, lagu ini berfungsi sebagai suar ketabahan yang tulus bagi mereka yang sedang berjuang menghadapi beratnya realitas yang dingin.

