| Artist | BTS |
|---|---|
| Album | 2 COOL 4 SKOOL |
| Genre | Korean |
| Label | Big Hit Entertainment |
| Release | 2013.06.12 |
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Heu kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
니 꿈은 겨우 그거니
Ni kkumeun gyeou geugeoni
Is that all your dream is?
Apakah impianmu cuma segitu saja?
♫
I wanna big house, big cars & big rings
Aku ingin rumah besar, mobil mewah & cincin besar
But 사실은 I dun have any big dreams
But sashireun I dun have any big dreams
But actually, I don't have any big dreams
Tapi sebenarnya, aku tidak punya mimpi besar
하하 난 참 편하게 살어
Haha nan cham pyonage sareo
Haha, I live quite comfortably
Haha, aku hidup dengan cukup nyaman
꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
Kkum ttayi an kkwodo amudo mwora an hajaneu
Even if I don't dream, no one says anything
Bahkan jika aku tidak bermimpi, tidak ada yang memprotes
전부 다다다 똑가같이 나처럼 생각하고 있어
Jeonbu dadada ttokkachi nacheoreom seng-gak-ago isseo
Everyone thinks exactly like me
Semuanya berpikir sama persis sepertiku
새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
Sekkkakkkkamake kkamogeun kkum manteon orin shijol
The childhood full of dreams has been completely forgotten
Masa kecil yang penuh mimpi sudah terlupakan sepenuhnya
대학은 걱정마 멀리라도 갈거니까
Deageun gok-jeongma mollirado gal-kkeonikka
Don't worry about college, I'll go somewhere even if it's far
Jangan khawatir soal kuliah, aku akan pergi walau jauh sekalipun
알았어 엄마 지금 독서실 간다니까
Arasseo omma jigum dok-seoshil gandanikka
Alright mom, I told you I'm going to the library now
Ya sudah Bu, aku bilang kan aku mau ke perpustakaan sekarang
♫
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
Niga kkum-kkwon ni moseubi mwoyeo
What is the version of yourself you dreamed of?
Seperti apa sosok dirimu yang kau impikan?
지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
Jigum ni geoul soken nuga boyeo, I gotta say
Who do you see in the mirror right now? I gotta say
Siapa yang kau lihat di cermin saat ini? Aku harus katakan
너의 길을 가라고
Neoye gireul garago
Go on your own path
Jalanilah jalanmu sendiri
단 하루를 살아도
Dan harureul sarado
Even if you live for just one day
Bahkan jika kau hanya hidup untuk satu hari
뭐라도 하라고
Mworado harago
Do something
Lakukanlah sesuatu
나약함은 담아둬
Nayakameun damadwo
Put away your weakness
Simpanlah kelemahanmu itu
♫
왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
We mal mot-ago isseo? Gong-buneun hagi shirtamyonseo
Why can't you speak? You say you hate studying
Kenapa kau tidak bisa bicara? Katanya kau benci belajar
학교 때려치기는 겁나지?
Hak-kyo tteryochigineun geom-naji?
But you're scared to quit school, aren't you?
Tapi kau takut untuk putus sekolah, kan?
이거 봐 등교할 준비하네 벌써
Igeo bwa deung-gyoal junbihane beolsseo
Look at this, you're already getting ready for school
Lihat ini, kau sudah bersiap pergi sekolah
철 좀 들어 제발 좀,
Chol jom deureo jepal jom,
Get it together please,
Sadar lah kumohon,
너 입만 살아가지고 임마 유리멘탈 boy
Neo imman saragajigo imma yurimental boy
You're all talk, you glass-mentality boy
Kau cuma besar mulut, dasar bocah bermental kaca
(Stop!) 자신에게 물어봐
(Stop!) Jashinege mureobwa
(Stop!) Ask yourself
(Stop!) Tanyakan pada dirimu sendiri
언제 니가 열심히 노력했냐고
Onje niga yolshim-hi noryok-ennyago
When did you ever try your hardest?
Kapan kau pernah berusaha dengan sungguh-sungguh?
♫
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Heu kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
니 꿈은 겨우 그거니
Ni kkumeun gyeou geugeoni
Is that all your dream is?
Apakah impianmu cuma segitu saja?
♫
거짓말이야 you such a liar
Geojim-mariya you such a liar
That's a lie, you such a liar
Itu bohong, kau pembohong besar
See me see me ya 넌 위선자야
See me see me ya neon wisonjaya
See me see me ya, you're a hypocrite
Lihat aku lihat aku ya, kau munafik
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
We jakku ttan gireul gare ya neona jal-e
Why do you keep telling me to go a different way? Mind your own business
Kenapa kau terus menyuruhku lewat jalan lain? Urus saja dirimu sendiri
제발 강요하진 말아줘
Jepal gang-yohajin marajwo
Please don't force it on me
Tolong jangan paksakan itu padaku
(La la la la la) 니 꿈이 뭐니
(La la la la la) Ni kkumi mwoni
(La la la la la) What is your dream?
(La la la la la) Apa impianmu?
니 꿈이 뭐니 뭐니
Ni kkumi mwoni mwoni
What is your dream, your dream?
Apa impianmu, impianmu?
(La la la la la) 고작 이거니
(La la la la la) Gojak igeoni
(La la la la la) Is it just this?
(La la la la la) Cuma inikah?
고작 이거니 거니
Gojak igeoni geoni
Is it just this, just this?
Cuma inikah, inikah?
♫
지겨운 same day, 반복되는 매일에
Jigyeoun same day, banbok-dwene me-ire
Boring same day, every day is repeating
Hari yang sama dan membosankan, setiap hari berulang
어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
Eoreundeul-gwa bumonimeun tteure bakin kkumeul ju-ibe
Adults and parents inject us with cookie-cutter dreams
Orang dewasa dan orang tua mencekoki kita dengan mimpi yang seragam
장래희망 넘버원 공무원?
Jang-re-himang neombeowon gong-muwon?
Is your number one career choice a government worker?
Apakah cita-cita nomor satumu jadi PNS?
강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수
Gang-yodwen kkumeun anya, gu-wemal guwon-tusu
It’s not a forced dream, but a relief pitcher in the bottom of the 9th
Ini bukan mimpi yang dipaksakan, tapi seperti pemain pengganti di akhir babak
시간낭비인 야자에 돌직구를 날려
Shigan-nangbi-in yajae dol-jik-kureul nallyeo
Throw a fast ball at the time-wasting night study sessions
Lemparkan protes keras pada sesi belajar malam yang membuang waktu
지옥같은 사회에 반항해, 꿈을 특별사면
Ji-ok-gateun sa-e-be ban-ang-e, kkumeul teuk-byeol-samyeon
Rebel against this hellish society, give your dream a special pardon
Memberontaklah pada masyarakat yang seperti neraka ini, beri pengampunan bagi mimpimu
자신에게 물어봐 니 꿈의 profile
Jashinege mureobwa ni kkume profile
Ask yourself about the profile of your dream
Tanyakan pada dirimu tentang profil mimpimu
억압만 받던 인생 니 삶의 주어가 되어봐
Okgapman bat-teon inseng ni salme ju-eoga dweo-bwa
Become the subject of your own life that was only ever oppressed
Jadilah subjek dalam hidupmu sendiri yang selama ini hanya ditekan
♫
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
Niga kkum-kkwon ni moseubi mwoyeo
What is the version of yourself you dreamed of?
Seperti apa sosok dirimu yang kau impikan?
지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
Jigum ni geoul soken nuga boyeo, I gotta say
Who do you see in the mirror right now? I gotta say
Siapa yang kau lihat di cermin saat ini? Aku harus katakan
너의 길을 가라고
Neoye gireul garago
Go on your own path
Jalanilah jalanmu sendiri
단 하루를 살아도
Dan harureul sarado
Even if you live for just one day
Bahkan jika kau hanya hidup untuk satu hari
뭐라도 하라고
Mworado harago
Do something
Lakukanlah sesuatu
나약함은 담아둬
Nayakameun damadwo
Put away your weakness
Simpanlah kelemahanmu itu
♫
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Heu kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
니 꿈은 겨우 그거니
Ni kkumeun gyeou geugeoni
Is that all your dream is?
Apakah impianmu cuma segitu saja?
♫
거짓말이야 you such a liar
Geojim-mariya you such a liar
That's a lie, you such a liar
Itu bohong, kau pembohong besar
See me see me ya 넌 위선자야
See me see me ya neon wisonjaya
See me see me ya, you're a hypocrite
Lihat aku lihat aku ya, kau munafik
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
We jakku ttan gireul gare ya neona jal-e
Why do you keep telling me to go a different way? Mind your own business
Kenapa kau terus menyuruhku lewat jalan lain? Urus saja dirimu sendiri
제발 강요하진 말아줘
Jepal gang-yohajin marajwo
Please don't force it on me
Tolong jangan paksakan itu padaku
(La la la la la) 니 꿈이 뭐니
(La la la la la) Ni kkumi mwoni
(La la la la la) What is your dream?
(La la la la la) Apa impianmu?
니 꿈이 뭐니 뭐니
Ni kkumi mwoni mwoni
What is your dream, your dream?
Apa impianmu, impianmu?
(La la la la la) 고작 이거니
(La la la la la) Gojak igeoni
(La la la la la) Is it just this?
(La la la la la) Cuma inikah?
고작 이거니 거니
Gojak igeoni geoni
Is it just this, just this?
Cuma inikah, inikah?
♫
살아가는 법을 몰라
Saraganeun beobeul molla
You don't know how to live
Kau tidak tahu cara menjalani hidup
날아가는 법을 몰라
Naraganeun beobeul molla
You don't know how to fly
Kau tidak tahu cara terbang
결정하는 법을 몰라
Gyeol-jeong-haneun beobeul molla
You don't know how to decide
Kau tidak tahu cara memutuskan
이젠 꿈꾸는 법도 몰라
Ijen kkum-kkuneun beop-do molla
Now you don't even know how to dream
Sekarang kau bahkan tidak tahu cara bermimpi
♫
눈을 눈을 눈을 떠라 다 이제
Nuneul nuneul nuneul tteora da ije
Open, open, open your eyes now
Buka, buka, buka matamu sekarang
춤을 춤을 춤을 춰봐 자 다시
Chumeul chumeul chumeul chwobwa ja dashi
Dance, dance, dance again
Menari, menari, menarilah lagi
꿈을 꿈을 꿈을 꿔봐 다
Kkumeul kkumeul kkumeul kkwobwa da
Dream, dream, dream again
Bermimpi, bermimpi, bermimpilah lagi
너 꾸물대지마 우물쭈물 대지마 wussup!
Neo kkumul-dejima umul-tchumul dejima wussup!
Don't hesitate, don't dawdle, wussup!
Jangan ragu, jangan membuang waktu, wussup!
♫
거짓말이야 you such a liar
Geojim-mariya you such a liar
That's a lie, you such a liar
Itu bohong, kau pembohong besar
See me see me ya 넌 위선자야
See me see me ya neon wisonjaya
See me see me ya, you're a hypocrite
Lihat aku lihat aku ya, kau munafik
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
We jakku ttan gireul gare ya neona jal-e
Why do you keep telling me to go a different way? Mind your own business
Kenapa kau terus menyuruhku lewat jalan lain? Urus saja dirimu sendiri
제발 강요하진 말아줘
Jepal gang-yohajin marajwo
Please don't force it on me
Tolong jangan paksakan itu padaku
(La la la la la) 니 꿈이 뭐니
(La la la la la) Ni kkumi mwoni
(La la la la la) What is your dream?
(La la la la la) Apa impianmu?
니 꿈이 뭐니 뭐니
Ni kkumi mwoni mwoni
What is your dream, your dream?
Apa impianmu, impianmu?
(La la la la la) 고작 이거니
(La la la la la) Gojak igeoni
(La la la la la) Is it just this?
(La la la la la) Cuma inikah?
고작 이거니 거니
Gojak igeoni geoni
Is it just this, just this?
Cuma inikah, inikah?
♫
To all the youth without dreams
Untuk semua anak muda tanpa impian
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Heu kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
니 꿈은 겨우 그거니
Ni kkumeun gyeou geugeoni
Is that all your dream is?
Apakah impianmu cuma segitu saja?
♫
I wanna big house, big cars & big rings
Aku ingin rumah besar, mobil mewah & cincin besar
But 사실은 I dun have any big dreams
But sashireun I dun have any big dreams
But actually, I don't have any big dreams
Tapi sebenarnya, aku tidak punya mimpi besar
하하 난 참 편하게 살어
Haha nan cham pyonage sareo
Haha, I live quite comfortably
Haha, aku hidup dengan cukup nyaman
꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
Kkum ttayi an kkwodo amudo mwora an hajaneu
Even if I don't dream, no one says anything
Bahkan jika aku tidak bermimpi, tidak ada yang memprotes
전부 다다다 똑가같이 나처럼 생각하고 있어
Jeonbu dadada ttokkachi nacheoreom seng-gak-ago isseo
Everyone thinks exactly like me
Semuanya berpikir sama persis sepertiku
새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
Sekkkakkkkamake kkamogeun kkum manteon orin shijol
The childhood full of dreams has been completely forgotten
Masa kecil yang penuh mimpi sudah terlupakan sepenuhnya
대학은 걱정마 멀리라도 갈거니까
Deageun gok-jeongma mollirado gal-kkeonikka
Don't worry about college, I'll go somewhere even if it's far
Jangan khawatir soal kuliah, aku akan pergi walau jauh sekalipun
알았어 엄마 지금 독서실 간다니까
Arasseo omma jigum dok-seoshil gandanikka
Alright mom, I told you I'm going to the library now
Ya sudah Bu, aku bilang kan aku mau ke perpustakaan sekarang
♫
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
Niga kkum-kkwon ni moseubi mwoyeo
What is the version of yourself you dreamed of?
Seperti apa sosok dirimu yang kau impikan?
지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
Jigum ni geoul soken nuga boyeo, I gotta say
Who do you see in the mirror right now? I gotta say
Siapa yang kau lihat di cermin saat ini? Aku harus katakan
너의 길을 가라고
Neoye gireul garago
Go on your own path
Jalanilah jalanmu sendiri
단 하루를 살아도
Dan harureul sarado
Even if you live for just one day
Bahkan jika kau hanya hidup untuk satu hari
뭐라도 하라고
Mworado harago
Do something
Lakukanlah sesuatu
나약함은 담아둬
Nayakameun damadwo
Put away your weakness
Simpanlah kelemahanmu itu
♫
왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
We mal mot-ago isseo? Gong-buneun hagi shirtamyonseo
Why can't you speak? You say you hate studying
Kenapa kau tidak bisa bicara? Katanya kau benci belajar
학교 때려치기는 겁나지?
Hak-kyo tteryochigineun geom-naji?
But you're scared to quit school, aren't you?
Tapi kau takut untuk putus sekolah, kan?
이거 봐 등교할 준비하네 벌써
Igeo bwa deung-gyoal junbihane beolsseo
Look at this, you're already getting ready for school
Lihat ini, kau sudah bersiap pergi sekolah
철 좀 들어 제발 좀,
Chol jom deureo jepal jom,
Get it together please,
Sadar lah kumohon,
너 입만 살아가지고 임마 유리멘탈 boy
Neo imman saragajigo imma yurimental boy
You're all talk, you glass-mentality boy
Kau cuma besar mulut, dasar bocah bermental kaca
(Stop!) 자신에게 물어봐
(Stop!) Jashinege mureobwa
(Stop!) Ask yourself
(Stop!) Tanyakan pada dirimu sendiri
언제 니가 열심히 노력했냐고
Onje niga yolshim-hi noryok-ennyago
When did you ever try your hardest?
Kapan kau pernah berusaha dengan sungguh-sungguh?
♫
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Heu kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
니 꿈은 겨우 그거니
Ni kkumeun gyeou geugeoni
Is that all your dream is?
Apakah impianmu cuma segitu saja?
♫
거짓말이야 you such a liar
Geojim-mariya you such a liar
That's a lie, you such a liar
Itu bohong, kau pembohong besar
See me see me ya 넌 위선자야
See me see me ya neon wisonjaya
See me see me ya, you're a hypocrite
Lihat aku lihat aku ya, kau munafik
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
We jakku ttan gireul gare ya neona jal-e
Why do you keep telling me to go a different way? Mind your own business
Kenapa kau terus menyuruhku lewat jalan lain? Urus saja dirimu sendiri
제발 강요하진 말아줘
Jepal gang-yohajin marajwo
Please don't force it on me
Tolong jangan paksakan itu padaku
(La la la la la) 니 꿈이 뭐니
(La la la la la) Ni kkumi mwoni
(La la la la la) What is your dream?
(La la la la la) Apa impianmu?
니 꿈이 뭐니 뭐니
Ni kkumi mwoni mwoni
What is your dream, your dream?
Apa impianmu, impianmu?
(La la la la la) 고작 이거니
(La la la la la) Gojak igeoni
(La la la la la) Is it just this?
(La la la la la) Cuma inikah?
고작 이거니 거니
Gojak igeoni geoni
Is it just this, just this?
Cuma inikah, inikah?
♫
지겨운 same day, 반복되는 매일에
Jigyeoun same day, banbok-dwene me-ire
Boring same day, every day is repeating
Hari yang sama dan membosankan, setiap hari berulang
어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
Eoreundeul-gwa bumonimeun tteure bakin kkumeul ju-ibe
Adults and parents inject us with cookie-cutter dreams
Orang dewasa dan orang tua mencekoki kita dengan mimpi yang seragam
장래희망 넘버원 공무원?
Jang-re-himang neombeowon gong-muwon?
Is your number one career choice a government worker?
Apakah cita-cita nomor satumu jadi PNS?
강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수
Gang-yodwen kkumeun anya, gu-wemal guwon-tusu
It’s not a forced dream, but a relief pitcher in the bottom of the 9th
Ini bukan mimpi yang dipaksakan, tapi seperti pemain pengganti di akhir babak
시간낭비인 야자에 돌직구를 날려
Shigan-nangbi-in yajae dol-jik-kureul nallyeo
Throw a fast ball at the time-wasting night study sessions
Lemparkan protes keras pada sesi belajar malam yang membuang waktu
지옥같은 사회에 반항해, 꿈을 특별사면
Ji-ok-gateun sa-e-be ban-ang-e, kkumeul teuk-byeol-samyeon
Rebel against this hellish society, give your dream a special pardon
Memberontaklah pada masyarakat yang seperti neraka ini, beri pengampunan bagi mimpimu
자신에게 물어봐 니 꿈의 profile
Jashinege mureobwa ni kkume profile
Ask yourself about the profile of your dream
Tanyakan pada dirimu tentang profil mimpimu
억압만 받던 인생 니 삶의 주어가 되어봐
Okgapman bat-teon inseng ni salme ju-eoga dweo-bwa
Become the subject of your own life that was only ever oppressed
Jadilah subjek dalam hidupmu sendiri yang selama ini hanya ditekan
♫
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
Niga kkum-kkwon ni moseubi mwoyeo
What is the version of yourself you dreamed of?
Seperti apa sosok dirimu yang kau impikan?
지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
Jigum ni geoul soken nuga boyeo, I gotta say
Who do you see in the mirror right now? I gotta say
Siapa yang kau lihat di cermin saat ini? Aku harus katakan
너의 길을 가라고
Neoye gireul garago
Go on your own path
Jalanilah jalanmu sendiri
단 하루를 살아도
Dan harureul sarado
Even if you live for just one day
Bahkan jika kau hanya hidup untuk satu hari
뭐라도 하라고
Mworado harago
Do something
Lakukanlah sesuatu
나약함은 담아둬
Nayakameun damadwo
Put away your weakness
Simpanlah kelemahanmu itu
♫
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Heu kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
얌마 니 꿈은 뭐니
Yamma ni kkumeun mwoni
Hey you, what is your dream?
Hei kau, apa impianmu?
니 꿈은 겨우 그거니
Ni kkumeun gyeou geugeoni
Is that all your dream is?
Apakah impianmu cuma segitu saja?
♫
거짓말이야 you such a liar
Geojim-mariya you such a liar
That's a lie, you such a liar
Itu bohong, kau pembohong besar
See me see me ya 넌 위선자야
See me see me ya neon wisonjaya
See me see me ya, you're a hypocrite
Lihat aku lihat aku ya, kau munafik
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
We jakku ttan gireul gare ya neona jal-e
Why do you keep telling me to go a different way? Mind your own business
Kenapa kau terus menyuruhku lewat jalan lain? Urus saja dirimu sendiri
제발 강요하진 말아줘
Jepal gang-yohajin marajwo
Please don't force it on me
Tolong jangan paksakan itu padaku
(La la la la la) 니 꿈이 뭐니
(La la la la la) Ni kkumi mwoni
(La la la la la) What is your dream?
(La la la la la) Apa impianmu?
니 꿈이 뭐니 뭐니
Ni kkumi mwoni mwoni
What is your dream, your dream?
Apa impianmu, impianmu?
(La la la la la) 고작 이거니
(La la la la la) Gojak igeoni
(La la la la la) Is it just this?
(La la la la la) Cuma inikah?
고작 이거니 거니
Gojak igeoni geoni
Is it just this, just this?
Cuma inikah, inikah?
♫
살아가는 법을 몰라
Saraganeun beobeul molla
You don't know how to live
Kau tidak tahu cara menjalani hidup
날아가는 법을 몰라
Naraganeun beobeul molla
You don't know how to fly
Kau tidak tahu cara terbang
결정하는 법을 몰라
Gyeol-jeong-haneun beobeul molla
You don't know how to decide
Kau tidak tahu cara memutuskan
이젠 꿈꾸는 법도 몰라
Ijen kkum-kkuneun beop-do molla
Now you don't even know how to dream
Sekarang kau bahkan tidak tahu cara bermimpi
♫
눈을 눈을 눈을 떠라 다 이제
Nuneul nuneul nuneul tteora da ije
Open, open, open your eyes now
Buka, buka, buka matamu sekarang
춤을 춤을 춤을 춰봐 자 다시
Chumeul chumeul chumeul chwobwa ja dashi
Dance, dance, dance again
Menari, menari, menarilah lagi
꿈을 꿈을 꿈을 꿔봐 다
Kkumeul kkumeul kkumeul kkwobwa da
Dream, dream, dream again
Bermimpi, bermimpi, bermimpilah lagi
너 꾸물대지마 우물쭈물 대지마 wussup!
Neo kkumul-dejima umul-tchumul dejima wussup!
Don't hesitate, don't dawdle, wussup!
Jangan ragu, jangan membuang waktu, wussup!
♫
거짓말이야 you such a liar
Geojim-mariya you such a liar
That's a lie, you such a liar
Itu bohong, kau pembohong besar
See me see me ya 넌 위선자야
See me see me ya neon wisonjaya
See me see me ya, you're a hypocrite
Lihat aku lihat aku ya, kau munafik
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
We jakku ttan gireul gare ya neona jal-e
Why do you keep telling me to go a different way? Mind your own business
Kenapa kau terus menyuruhku lewat jalan lain? Urus saja dirimu sendiri
제발 강요하진 말아줘
Jepal gang-yohajin marajwo
Please don't force it on me
Tolong jangan paksakan itu padaku
(La la la la la) 니 꿈이 뭐니
(La la la la la) Ni kkumi mwoni
(La la la la la) What is your dream?
(La la la la la) Apa impianmu?
니 꿈이 뭐니 뭐니
Ni kkumi mwoni mwoni
What is your dream, your dream?
Apa impianmu, impianmu?
(La la la la la) 고작 이거니
(La la la la la) Gojak igeoni
(La la la la la) Is it just this?
(La la la la la) Cuma inikah?
고작 이거니 거니
Gojak igeoni geoni
Is it just this, just this?
Cuma inikah, inikah?
♫
To all the youth without dreams
Untuk semua anak muda tanpa impian
"No More Dream" is a provocative anthem that challenges the social conditioning of youth who feel pressured to follow conventional paths like becoming government workers. It criticizes the lack of ambition and the "glass mentality" caused by a rigid education system, urging the younger generation to become the active subjects of their own lives. By questioning the hypocrisy of adults, BTS encourages listeners to break free from oppression and find a dream that is truly their own.
"No More Dream" adalah sebuah lagu provokatif yang menantang pengondisian sosial terhadap kaum muda yang merasa tertekan untuk mengikuti jalur konvensional seperti menjadi PNS. Lagu ini mengkritik kurangnya ambisi dan "mental tempe" yang disebabkan oleh sistem pendidikan yang kaku, serta mendesak generasi muda untuk menjadi subjek aktif dalam kehidupan mereka sendiri. Dengan mempertanyakan kemunafikan orang dewasa, BTS mendorong pendengar untuk bebas dari penindasan dan menemukan mimpi yang benar-benar milik mereka sendiri.

