| Artist | BTS |
|---|---|
| Album | O!RUL8,2? |
| Genre | Korean |
| Label | Big Hit Entertainment |
| Release | 2013.09.11 |
Yo once again
Yo sekali lagi
Bighit Represent
Bighit Represent
우리는 방탄소년단 Let Go
Urineun Bangtan Sonyeondan Let Go
We are BTS, Let Go
Kami adalah Bangtan Sonyeondan, Let Go
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
♫
아재들 안녕하십니꺼 내카모 고향이 대구 아입니꺼
A-jedeul annyeong-hashimnikkeo nekamo gohyang-i Daegu aimnikkeo
Hello elders, isn't my hometown Daegu?
Halo paman-paman, bukankah kampung halamanku Daegu?
그캐서 오늘은 사투리 랩으로 머시마
Geukheseo oneureun saturee rebeuro meoshima
So today with dialect rap, boys
Jadi hari ini dengan rap dialek, para lelaki
가시나 신경 쓰지 말고 한번 놀아봅시더
Gashina shin-gyeong ssuji malgo hanbeon norabopsshideon
And girls, don't worry and let's have some fun
Dan perempuan, jangan khawatir dan ayo bersenang-senang sebentar
거시기 여러분 모두 안녕들 하셨지라 오메 뭐시여
Geoshigi yeoreobun modu annyeong-deul hashyeot-jira ome mwoshiyeo
Well, was everyone doing alright? Oh my, what is this
Anu, apakah kalian semua baik-baik saja? Ya ampun, apa ini
요 물땜시 랩 하것띠야
Yo multtemshi rep hageotti-ya
I'm gonna rap because of this local vibe
Aku akan ngerap karena suasana lokal ini
아재 아짐들도 거가 박혀있지 말고
A-je ajimdeuldo geoga bak-hyeo-it-ji malgo
Uncles and aunts, don't just stay stuck there
Paman dan bibi, jangan hanya diam terpaku di sana
나와서 즐겨 싹다 잡아블자고잉
Nawaseo jeulgyeosa-kda jababeul-jago-ing
Come out and enjoy, let's catch 'em all
Keluarlah dan nikmati, ayo kita seru-seruan bareng
♫
마 갱상도카모 신라의 화랑
Ma Gyeongsangdokamo Shilla-e hwarang
Hey, speaking of Gyeongsang, the Hwarang of Shilla
He, bicara soal Gyeongsang, para Hwarang dari Shilla
후예들이 계속해서 자라나고
Hu-yedeuri gyesok-heseo jaranago
Their descendants keep growing up
Keturunan mereka terus bertumbuh
사투리하모 갱상도 아이가 구수하고 정겨운게
Saturee-hamo Gyeongsangdo a-iga gusuhago jeong-gyeoun-ge
Speaking of dialects, isn't Gyeongsang the best? It's earthy and friendly
Bicara soal dialek, bukankah Gyeongsang yang terbaik? Terasa akrab dan ramah
딱 우리 정서에 맞다 아이가
Ttak uri jeong-se-e matta a-iga
It fits our emotions perfectly, doesn't it?
Sangat cocok dengan emosi kita, bukan?
아따 성님 거거 우리도 있당께
Atta seong-nim geoge urido ittangke
Hey older brother, we're here too
He abang, kami juga ada di sini
뭣좀 묵엇단까 요 비빔밥 갑이랑께
Mwot-jom mugeot-tankka yo bibimbap gabirangke
Have you eaten yet? This bibimbap is the best
Sudah makan belum? Bibimbap ini juaranya
아직 씨부리잠 세발의 피이니께 쫌따 벼
Ajik ssiburijam sebare pi-inikke jjomtta byeo
Talking is just the beginning, so wait a bit
Bicara ini baru permulaan, jadi tunggu sebentar
개안하게 풀어블라니까
Ge-anhage pureobeullanikka
I'm gonna pour it all out refreshingly
Akan kutumpahkan semuanya dengan menyegarkan
♫
가가 가가 이런 말은 아나
Gaga gaga ireon mareun ana
Do you know phrases like "Is that the person?"
Apa kau tahu ungkapan seperti "Apakah itu orangnya?"
갱상도는 억시다고 누가 그카노
Gyeongsangdoneun eoksidago nuga geukano
Who says Gyeongsang people are tough?
Siapa bilang orang Gyeongsang itu kasar?
머라케샀노 갱상도 정하모 아나바다 같은거지
Meora-kesannno Gyeongsangdo jeong-hamo anabada gateun-geoji
What are you talking about? Gyeongsang's affection is like sharing and saving
Apa yang kau bicarakan? Kasih sayang Gyeongsang itu seperti saling berbagi
모 니가 직접와서 한번봐라
Mo niga jik-jeop-waseo hanbeon-bwa-ra
Why don't you come and see for yourself?
Kenapa kau tidak datang dan lihat sendiri?
아 대따 마 대구 머스마라서 두 말 안한다카이
A detta ma Daegu meoseumaraseo du mal an-handakai
Ah, forget it, I'm a Daegu boy so I don't say things twice
Ah, sudahlah, aku cowok Daegu jadi aku tidak bicara dua kali
하모하모 갱상도 쥑인다 아인교
Hamohamo Gyeongsangdo jwiginda a-in-gyo
Of course, Gyeongsang is the best, isn't it?
Tentu saja, Gyeongsang itu luar biasa, kan?
아주라 마 우리가 어디 남인교
Ajura ma uriga eodi namin-gyo
Give it to the kid, since when were we strangers?
Berikan pada anak itu, sejak kapan kita jadi orang asing?
♫
시방 머라고라 흐미 아찌아쓰까나
Shibang meoragora heumi ajji-asseukkana
What are you saying now? Oh my, what should I do
Apa yang kau katakan sekarang? Aduh, bagaimana ini
전라도 씨부림땜시 아구지 막혀브러싸야
Jeollado ssiburim-ttemshi aguji mak-hyeo-beureossaya
My mouth is blocked because of this Jeolla chatter
Mulutku tersumbat karena celotehan Jeolla ini
흑산도 홍어코 한방 잡수믄 된디
Heuksando hongeo-ko hanbang japsumeun dwendi
You just need to try one bite of Heuksando fermented skate
Kau hanya perlu mencoba satu gigitan ikan pari Heuksando
온몸 구녕이란 구녕은 막 다 뚫릴 텬디
Onmom gunyeong-iran gunyeong-eun mak da ttul-lill tyeondi
Then every single hole in your body will be opened
Maka setiap lubang di tubuhmu akan terbuka lebar
거시기 뭐시기 음 괜찮것소
Geoshigi mwoshigi eum gwen-chan-get-so
This and that, well, it'll be okay
Ini dan itu, yah, akan baik-baik saja
아직 팔구월 풍월 나 애가졌소
Ajik pal-gu-wol pung-wol na e-gajyeosso
The winds of August and September, I've got it
Angin bulan Agustus dan September, aku sudah paham
무등산 수박 크기 20키로 장사여
Mudeungsan subak keugi 20-kiro jangsayeo
The size of a Mudeungsan watermelon, a 20kg worker
Ukuran semangka Gunung Mudeung, pekerja 20kg
겉만 봐도 딱 가시내 울릴 방탄여
Geonman bwado ttak gashine ullill Bangtanyeo
Just looking at the outside, it's the Bangtan that'll make the girls cry
Lihat luarnya saja, ini adalah Bangtan yang akan membuat para gadis menangis
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
♫
아 이 촌놈들 난 Seoul state of mind
A i chon-nomdeul nan Seoul state of mind
Ah, you country bumpkins, I have a Seoul state of mind
Ah, kalian orang-orang desa, aku punya pola pikir Seoul
난 서울에서 나서 서울말 잘 배웠다
Nan Seoureseo naseo Seoul-mal jal be-wot-ta
I was born in Seoul and learned Seoul speech well
Aku lahir di Seoul dan belajar bahasa Seoul dengan baik
요즘은 뭐 어디 사투리가 다 벼슬이다만
Yojeumeun mwo eodi saturee-ga da byeoseul-idaman
Lately, it seems like having a dialect is a badge of honor
Belakangan ini, sepertinya punya dialek itu sebuah kebanggaan
그래 인정할게 악센트들이 멋은 있다
Geure in-jeong-halge aksenteudeuri meoseun itta
Fine, I'll admit those accents have some style
Baiklah, aku akui aksen-aksen itu punya gaya
하지만 여긴 표준인 만큼 정직해
Hajiman yeogin pyojunin mankeum jeong-jik-he
But it's honest here because it's the standard
Tapi di sini jujur karena ini adalah standar
처음과 끝이 분명하고
Cheo-eum-gwa kkeuchi bunmyeong-hago
The beginning and end are clear
Awal dan akhirnya jelas
딱 정립된 한국말의 표본으로 정리되지
Ttak jeong-rip-dwen Han-gung-mare pyoboneuro jeong-ni-dwiji
And it's organized as the specimen of established Korean
Dan tertata sebagai contoh bahasa Korea yang mapan
Only ours goes with English
Hanya milik kami yang cocok dengan bahasa Inggris
yall never understand it
Kalian tidak akan pernah mengertinya
Okay 솔직히 솔직해질게
Okay sol-jik-hi sol-jik-he-jilge
Okay honestly, I'll be honest
Oke sejujurnya, aku akan jujur
경상도 사투리는 남자라면 쓰고 싶게
Gyeongsangdo saturee-neun namjaramyeon sseugo ship-ge
Gyeongsang dialect makes any man want to use it
Dialek Gyeongsang membuat pria mana pun ingin memakainya
만들어 전라도 말들은 너무나 친근해
Mandureo Jeollado maldeureun nomuna chin-geun-he
Jeolla words are just so friendly
Kata-kata Jeolla itu sangat ramah
한번 입에 담으면 어우야 내가 다 기쁘네
Hanbeon ibe dameumyeon eouya nega da gippeune
Once they're in your mouth, oh man, I feel so happy
Sekali diucapkan, aduh, aku merasa senang
Why keep fighting 결국 같은 한국말들
Why keep fighting gyeolguk gateun Han-gung-mal-deul
Why keep fighting, in the end it's all the same Korean
Kenapa terus bertengkar, pada akhirnya ini bahasa Korea yang sama
올려다 봐 이렇게 마주한 같은 하늘
Ollyeoda bwa ireot-ge majuhan gateun haneul
Look up, at the same sky we're facing like this
Lihatlah ke atas, pada langit yang sama yang kita hadapi seperti ini
살짝 오글거리지만 전부다 잘났어
Sal-jjak ogeul-georijima jeonbuda jallasso
It's a bit cringey but everyone is great
Agak menggelikan memang, tapi semuanya hebat
말 다 통하잖아 문산부터 마라도
Mal da tong-hajana Munsan-buteo Marado
We all understand each other, from Munsan to Marado
Kita semua saling mengerti, dari Munsan sampai Marado
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
Yo sekali lagi
Bighit Represent
Bighit Represent
우리는 방탄소년단 Let Go
Urineun Bangtan Sonyeondan Let Go
We are BTS, Let Go
Kami adalah Bangtan Sonyeondan, Let Go
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
♫
아재들 안녕하십니꺼 내카모 고향이 대구 아입니꺼
A-jedeul annyeong-hashimnikkeo nekamo gohyang-i Daegu aimnikkeo
Hello elders, isn't my hometown Daegu?
Halo paman-paman, bukankah kampung halamanku Daegu?
그캐서 오늘은 사투리 랩으로 머시마
Geukheseo oneureun saturee rebeuro meoshima
So today with dialect rap, boys
Jadi hari ini dengan rap dialek, para lelaki
가시나 신경 쓰지 말고 한번 놀아봅시더
Gashina shin-gyeong ssuji malgo hanbeon norabopsshideon
And girls, don't worry and let's have some fun
Dan perempuan, jangan khawatir dan ayo bersenang-senang sebentar
거시기 여러분 모두 안녕들 하셨지라 오메 뭐시여
Geoshigi yeoreobun modu annyeong-deul hashyeot-jira ome mwoshiyeo
Well, was everyone doing alright? Oh my, what is this
Anu, apakah kalian semua baik-baik saja? Ya ampun, apa ini
요 물땜시 랩 하것띠야
Yo multtemshi rep hageotti-ya
I'm gonna rap because of this local vibe
Aku akan ngerap karena suasana lokal ini
아재 아짐들도 거가 박혀있지 말고
A-je ajimdeuldo geoga bak-hyeo-it-ji malgo
Uncles and aunts, don't just stay stuck there
Paman dan bibi, jangan hanya diam terpaku di sana
나와서 즐겨 싹다 잡아블자고잉
Nawaseo jeulgyeosa-kda jababeul-jago-ing
Come out and enjoy, let's catch 'em all
Keluarlah dan nikmati, ayo kita seru-seruan bareng
♫
마 갱상도카모 신라의 화랑
Ma Gyeongsangdokamo Shilla-e hwarang
Hey, speaking of Gyeongsang, the Hwarang of Shilla
He, bicara soal Gyeongsang, para Hwarang dari Shilla
후예들이 계속해서 자라나고
Hu-yedeuri gyesok-heseo jaranago
Their descendants keep growing up
Keturunan mereka terus bertumbuh
사투리하모 갱상도 아이가 구수하고 정겨운게
Saturee-hamo Gyeongsangdo a-iga gusuhago jeong-gyeoun-ge
Speaking of dialects, isn't Gyeongsang the best? It's earthy and friendly
Bicara soal dialek, bukankah Gyeongsang yang terbaik? Terasa akrab dan ramah
딱 우리 정서에 맞다 아이가
Ttak uri jeong-se-e matta a-iga
It fits our emotions perfectly, doesn't it?
Sangat cocok dengan emosi kita, bukan?
아따 성님 거거 우리도 있당께
Atta seong-nim geoge urido ittangke
Hey older brother, we're here too
He abang, kami juga ada di sini
뭣좀 묵엇단까 요 비빔밥 갑이랑께
Mwot-jom mugeot-tankka yo bibimbap gabirangke
Have you eaten yet? This bibimbap is the best
Sudah makan belum? Bibimbap ini juaranya
아직 씨부리잠 세발의 피이니께 쫌따 벼
Ajik ssiburijam sebare pi-inikke jjomtta byeo
Talking is just the beginning, so wait a bit
Bicara ini baru permulaan, jadi tunggu sebentar
개안하게 풀어블라니까
Ge-anhage pureobeullanikka
I'm gonna pour it all out refreshingly
Akan kutumpahkan semuanya dengan menyegarkan
♫
가가 가가 이런 말은 아나
Gaga gaga ireon mareun ana
Do you know phrases like "Is that the person?"
Apa kau tahu ungkapan seperti "Apakah itu orangnya?"
갱상도는 억시다고 누가 그카노
Gyeongsangdoneun eoksidago nuga geukano
Who says Gyeongsang people are tough?
Siapa bilang orang Gyeongsang itu kasar?
머라케샀노 갱상도 정하모 아나바다 같은거지
Meora-kesannno Gyeongsangdo jeong-hamo anabada gateun-geoji
What are you talking about? Gyeongsang's affection is like sharing and saving
Apa yang kau bicarakan? Kasih sayang Gyeongsang itu seperti saling berbagi
모 니가 직접와서 한번봐라
Mo niga jik-jeop-waseo hanbeon-bwa-ra
Why don't you come and see for yourself?
Kenapa kau tidak datang dan lihat sendiri?
아 대따 마 대구 머스마라서 두 말 안한다카이
A detta ma Daegu meoseumaraseo du mal an-handakai
Ah, forget it, I'm a Daegu boy so I don't say things twice
Ah, sudahlah, aku cowok Daegu jadi aku tidak bicara dua kali
하모하모 갱상도 쥑인다 아인교
Hamohamo Gyeongsangdo jwiginda a-in-gyo
Of course, Gyeongsang is the best, isn't it?
Tentu saja, Gyeongsang itu luar biasa, kan?
아주라 마 우리가 어디 남인교
Ajura ma uriga eodi namin-gyo
Give it to the kid, since when were we strangers?
Berikan pada anak itu, sejak kapan kita jadi orang asing?
♫
시방 머라고라 흐미 아찌아쓰까나
Shibang meoragora heumi ajji-asseukkana
What are you saying now? Oh my, what should I do
Apa yang kau katakan sekarang? Aduh, bagaimana ini
전라도 씨부림땜시 아구지 막혀브러싸야
Jeollado ssiburim-ttemshi aguji mak-hyeo-beureossaya
My mouth is blocked because of this Jeolla chatter
Mulutku tersumbat karena celotehan Jeolla ini
흑산도 홍어코 한방 잡수믄 된디
Heuksando hongeo-ko hanbang japsumeun dwendi
You just need to try one bite of Heuksando fermented skate
Kau hanya perlu mencoba satu gigitan ikan pari Heuksando
온몸 구녕이란 구녕은 막 다 뚫릴 텬디
Onmom gunyeong-iran gunyeong-eun mak da ttul-lill tyeondi
Then every single hole in your body will be opened
Maka setiap lubang di tubuhmu akan terbuka lebar
거시기 뭐시기 음 괜찮것소
Geoshigi mwoshigi eum gwen-chan-get-so
This and that, well, it'll be okay
Ini dan itu, yah, akan baik-baik saja
아직 팔구월 풍월 나 애가졌소
Ajik pal-gu-wol pung-wol na e-gajyeosso
The winds of August and September, I've got it
Angin bulan Agustus dan September, aku sudah paham
무등산 수박 크기 20키로 장사여
Mudeungsan subak keugi 20-kiro jangsayeo
The size of a Mudeungsan watermelon, a 20kg worker
Ukuran semangka Gunung Mudeung, pekerja 20kg
겉만 봐도 딱 가시내 울릴 방탄여
Geonman bwado ttak gashine ullill Bangtanyeo
Just looking at the outside, it's the Bangtan that'll make the girls cry
Lihat luarnya saja, ini adalah Bangtan yang akan membuat para gadis menangis
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
♫
아 이 촌놈들 난 Seoul state of mind
A i chon-nomdeul nan Seoul state of mind
Ah, you country bumpkins, I have a Seoul state of mind
Ah, kalian orang-orang desa, aku punya pola pikir Seoul
난 서울에서 나서 서울말 잘 배웠다
Nan Seoureseo naseo Seoul-mal jal be-wot-ta
I was born in Seoul and learned Seoul speech well
Aku lahir di Seoul dan belajar bahasa Seoul dengan baik
요즘은 뭐 어디 사투리가 다 벼슬이다만
Yojeumeun mwo eodi saturee-ga da byeoseul-idaman
Lately, it seems like having a dialect is a badge of honor
Belakangan ini, sepertinya punya dialek itu sebuah kebanggaan
그래 인정할게 악센트들이 멋은 있다
Geure in-jeong-halge aksenteudeuri meoseun itta
Fine, I'll admit those accents have some style
Baiklah, aku akui aksen-aksen itu punya gaya
하지만 여긴 표준인 만큼 정직해
Hajiman yeogin pyojunin mankeum jeong-jik-he
But it's honest here because it's the standard
Tapi di sini jujur karena ini adalah standar
처음과 끝이 분명하고
Cheo-eum-gwa kkeuchi bunmyeong-hago
The beginning and end are clear
Awal dan akhirnya jelas
딱 정립된 한국말의 표본으로 정리되지
Ttak jeong-rip-dwen Han-gung-mare pyoboneuro jeong-ni-dwiji
And it's organized as the specimen of established Korean
Dan tertata sebagai contoh bahasa Korea yang mapan
Only ours goes with English
Hanya milik kami yang cocok dengan bahasa Inggris
yall never understand it
Kalian tidak akan pernah mengertinya
Okay 솔직히 솔직해질게
Okay sol-jik-hi sol-jik-he-jilge
Okay honestly, I'll be honest
Oke sejujurnya, aku akan jujur
경상도 사투리는 남자라면 쓰고 싶게
Gyeongsangdo saturee-neun namjaramyeon sseugo ship-ge
Gyeongsang dialect makes any man want to use it
Dialek Gyeongsang membuat pria mana pun ingin memakainya
만들어 전라도 말들은 너무나 친근해
Mandureo Jeollado maldeureun nomuna chin-geun-he
Jeolla words are just so friendly
Kata-kata Jeolla itu sangat ramah
한번 입에 담으면 어우야 내가 다 기쁘네
Hanbeon ibe dameumyeon eouya nega da gippeune
Once they're in your mouth, oh man, I feel so happy
Sekali diucapkan, aduh, aku merasa senang
Why keep fighting 결국 같은 한국말들
Why keep fighting gyeolguk gateun Han-gung-mal-deul
Why keep fighting, in the end it's all the same Korean
Kenapa terus bertengkar, pada akhirnya ini bahasa Korea yang sama
올려다 봐 이렇게 마주한 같은 하늘
Ollyeoda bwa ireot-ge majuhan gateun haneul
Look up, at the same sky we're facing like this
Lihatlah ke atas, pada langit yang sama yang kita hadapi seperti ini
살짝 오글거리지만 전부다 잘났어
Sal-jjak ogeul-georijima jeonbuda jallasso
It's a bit cringey but everyone is great
Agak menggelikan memang, tapi semuanya hebat
말 다 통하잖아 문산부터 마라도
Mal da tong-hajana Munsan-buteo Marado
We all understand each other, from Munsan to Marado
Kita semua saling mengerti, dari Munsan sampai Marado
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
♫
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
마마 머라카노 What
Mama meorakano What
Hey, what are you saying? What
He, apa yang kau katakan? Apa
서울 강원부터 경상도 충청도부터 전라도
Seoul Gang-won-buteo Gyeongsangdo Chungcheongdo-buteo Jeollado
From Seoul and Gangwon to Gyeongsang, from Chungcheong to Jeolla
Dari Seoul dan Gangwon ke Gyeongsang, dari Chungcheong ke Jeolla
우리가 와불따고 전하랑께
Uriga wabulttago jeonharangke
Tell them that we've arrived
Beritahu mereka kalau kami sudah sampai
우린 멋져부러 허벌라게
Urin meot-jyeobureo heobeollage
We're incredibly cool
Kami keren sekali
"Paldogangsan" (also known as "Satoori Rap") is a track where BTS celebrates the diversity of South Korean regional dialects (Satoori). The rap line members—Suga representing Daegu (Gyeongsang), J-Hope representing Gwangju (Jeolla), and RM representing Seoul—engage in a playful battle of words, each boasting about the charm of their respective hometowns. Ultimately, the song carries a message of unity, reminding listeners that regardless of regional differences or accents, they all share the same identity under one sky as Koreans.
"Paldogangsan" (juga dikenal sebagai "Satoori Rap") adalah lagu di mana BTS merayakan keragaman dialek regional (Satoori) di Korea Selatan. Lini rap—Suga mewakili Daegu (Gyeongsang), J-Hope mewakili Gwangju (Jeolla), dan RM mewakili Seoul—terlibat dalam adu kata yang jenaka, masing-masing membanggakan pesona kampung halaman mereka. Pada akhirnya, lagu ini membawa pesan persatuan, mengingatkan pendengar bahwa terlepas dari perbedaan wilayah atau aksen, mereka semua berbagi identitas yang sama di bawah satu langit sebagai bangsa Korea.

