| Artist | LEE HI |
|---|---|
| Genre | OST |
| Drama | Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo |
| Part | 10 |
| Release | 2016.10.04 |
늘 멀리서 지켜만봤죠
Neul meolliseo jikyeoman-bwatjo
I’ve always just watched you from afar
Aku selalu hanya memperhatikanmu dari jauh
내 사랑인 것 같아서 그대
Ne sarangin geot gat-aseo geude
Because you seemed like my love
Karena kau tampak seperti cintaku
그대 같은 마음인 줄 알았죠
Geude gateun maeumin jul alatjo
I thought you felt the same way
Aku pikir kau pun merasakan hal yang sama
다른 곳을 보았지만
Dareun goseul boat-jiman
Even though you were looking somewhere else
Meskipun kau menatap ke tempat yang lain
♫
바람처럼 이 먼지처럼
Baram-cheoreom i meonji-cheoreom
Like the wind, like this dust
Bagaikan angin, bagaikan debu ini
잡히지가 않아 보이지않아
Jap-hijiga ana bo-ijiana
I can't catch you, I can't see you
Kau tak bisa kutangkap, tak bisa kulihat
♫
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
사랑인 줄 믿었고 운명이라 불렀죠
Sarangin jul midotgo unmyeong-ira bulleotjo
I believed it was love and called it destiny
Aku percaya itu adalah cinta dan menyebutnya takdir
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
그대 눈동자 속에 내가 살고있는데
Geude nundongja soge nega salgo-itneunde
I am living inside your eyes
Aku hidup di dalam bola matamu
나에게만 대답해줘요
Na-egeman dedap-he-jwoyo
Please answer only to me
Tolong jawablah hanya kepadaku
휘청이는 날 붙잡아줘요
Hwicheong-ineun nal but-jaba-jwoyo
Please hold onto me as I stagger
Tolong peganglah aku yang sedang goyah ini
내 사랑 내 사랑
Ne sarang ne sarang
My love, my love
Cintaku, cintaku
♫
내 마음의 창에 내리는 눈물이 대답해주네
Ne maeume chang-e nerineun nunmuri dedap-he-june
The tears falling on the window of my heart answer me
Air mata yang jatuh di jendela hatiku menjawabku
내게 이룰 수 없는 인연이란
Nege irul su eomneun in-yeon-iran
That this is a connection that cannot be fulfilled
Bahwa ini adalah hubungan yang tak bisa terwujud
잊어야만 하는 사람
Ijyeoyaman haneun saram
A person I must forget
Seseorang yang harus aku lupakan
♫
멀어지는 나의 사랑을
Meoreojineun naye sarangeul
This love of mine that is growing distant
Cintaku yang semakin menjauh ini
보내줘야해요 내가 아니니
Boneyjwoya-heyo nega anini
I must let it go, because it’s not me
Aku harus melepaskannya, karena itu bukan aku
♫
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
사랑인 줄 믿었고 운명이라 불렀죠
Sarangin jul midotgo unmyeong-ira bulleotjo
I believed it was love and called it destiny
Aku percaya itu adalah cinta dan menyebutnya takdir
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
그대 눈동자 속에 내가 살고있는데
Geude nundongja soge nega salgo-itneunde
I am living inside your eyes
Aku hidup di dalam bola matamu
나에게만 대답해줘요
Na-egeman dedap-he-jwoyo
Please answer only to me
Tolong jawablah hanya kepadaku
휘청이는 날 붙잡아줘요
Hwicheong-ineun nal but-jaba-jwoyo
Please hold onto me as I stagger
Tolong peganglah aku yang sedang goyah ini
내 사랑 내 사랑
Ne sarang ne sarang
My love, my love
Cintaku, cintaku
Neul meolliseo jikyeoman-bwatjo
I’ve always just watched you from afar
Aku selalu hanya memperhatikanmu dari jauh
내 사랑인 것 같아서 그대
Ne sarangin geot gat-aseo geude
Because you seemed like my love
Karena kau tampak seperti cintaku
그대 같은 마음인 줄 알았죠
Geude gateun maeumin jul alatjo
I thought you felt the same way
Aku pikir kau pun merasakan hal yang sama
다른 곳을 보았지만
Dareun goseul boat-jiman
Even though you were looking somewhere else
Meskipun kau menatap ke tempat yang lain
♫
바람처럼 이 먼지처럼
Baram-cheoreom i meonji-cheoreom
Like the wind, like this dust
Bagaikan angin, bagaikan debu ini
잡히지가 않아 보이지않아
Jap-hijiga ana bo-ijiana
I can't catch you, I can't see you
Kau tak bisa kutangkap, tak bisa kulihat
♫
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
사랑인 줄 믿었고 운명이라 불렀죠
Sarangin jul midotgo unmyeong-ira bulleotjo
I believed it was love and called it destiny
Aku percaya itu adalah cinta dan menyebutnya takdir
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
그대 눈동자 속에 내가 살고있는데
Geude nundongja soge nega salgo-itneunde
I am living inside your eyes
Aku hidup di dalam bola matamu
나에게만 대답해줘요
Na-egeman dedap-he-jwoyo
Please answer only to me
Tolong jawablah hanya kepadaku
휘청이는 날 붙잡아줘요
Hwicheong-ineun nal but-jaba-jwoyo
Please hold onto me as I stagger
Tolong peganglah aku yang sedang goyah ini
내 사랑 내 사랑
Ne sarang ne sarang
My love, my love
Cintaku, cintaku
♫
내 마음의 창에 내리는 눈물이 대답해주네
Ne maeume chang-e nerineun nunmuri dedap-he-june
The tears falling on the window of my heart answer me
Air mata yang jatuh di jendela hatiku menjawabku
내게 이룰 수 없는 인연이란
Nege irul su eomneun in-yeon-iran
That this is a connection that cannot be fulfilled
Bahwa ini adalah hubungan yang tak bisa terwujud
잊어야만 하는 사람
Ijyeoyaman haneun saram
A person I must forget
Seseorang yang harus aku lupakan
♫
멀어지는 나의 사랑을
Meoreojineun naye sarangeul
This love of mine that is growing distant
Cintaku yang semakin menjauh ini
보내줘야해요 내가 아니니
Boneyjwoya-heyo nega anini
I must let it go, because it’s not me
Aku harus melepaskannya, karena itu bukan aku
♫
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
사랑인 줄 믿었고 운명이라 불렀죠
Sarangin jul midotgo unmyeong-ira bulleotjo
I believed it was love and called it destiny
Aku percaya itu adalah cinta dan menyebutnya takdir
Remember love you I love you
Ingatlah mencintaimu, aku mencintaimu
그대 눈동자 속에 내가 살고있는데
Geude nundongja soge nega salgo-itneunde
I am living inside your eyes
Aku hidup di dalam bola matamu
나에게만 대답해줘요
Na-egeman dedap-he-jwoyo
Please answer only to me
Tolong jawablah hanya kepadaku
휘청이는 날 붙잡아줘요
Hwicheong-ineun nal but-jaba-jwoyo
Please hold onto me as I stagger
Tolong peganglah aku yang sedang goyah ini
내 사랑 내 사랑
Ne sarang ne sarang
My love, my love
Cintaku, cintaku
This song portrays the heartbreaking pain of an unrequited love that was once believed to be destiny. It describes the sorrow of realizing that a connection is unreachable and the difficult process of having to forget someone who looks elsewhere. The lyrics capture the desperation of a soul staggering from loss, yet still pleading for a final answer from the person they once saw as their entire world.
Lagu ini menggambarkan rasa sakit yang menyayat hati dari sebuah cinta bertepuk sebelah tangan yang dulunya diyakini sebagai sebuah takdir. Liriknya melukiskan kesedihan saat menyadari bahwa hubungan tersebut tidak tercapai dan proses sulit untuk harus melupakan seseorang yang menatap ke arah lain. Lagu ini menangkap keputusasaan jiwa yang sedang goyah karena kehilangan, namun tetap memohon jawaban terakhir dari orang yang pernah dianggap sebagai seluruh dunianya.

