| Artist | Sunhae Im |
|---|---|
| Genre | OST |
| Drama | Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo |
| Part | 9 |
| Release | 2016.09.28 |
계절에 흩날려 떨어진 꽃잎은
Gyejeore heut-nallyeo tteoreojin kkochin-peun
Flower petals scattered and fallen by the seasons
Kelopak bunga yang bertebaran dan gugur oleh musim
홀로 남아 외로워 슬프도록
Hollo nama werowo seulpeudorok
Are left alone, so lonely that it is sad
Tertinggal sendirian, begitu kesepian hingga terasa menyedihkan
♫
별들이 떠나간 하늘은 서글퍼
Byeoldeuri tteonagan haneureun seogeulpeo
The sky where the stars have departed is sorrowful
Langit yang telah ditinggalkan bintang-bintang terasa pilu
내리는 빗물처럼 울고만 있네
Nerineun bit-mul-cheoreom ulgoman itne
It is just crying like the falling raindrops
Hanya bisa menangis bagaikan rintik air hujan yang turun
♫
꽃들은 피고 또 지듯 보내는 마음
Kkotdeureun pigo tto jideut boneneun maeum
Just as flowers bloom and wither, this heart I send
Bagaikan bunga yang mekar lalu layu, hati yang kukirimkan ini
바람에 전해주오
Barame jon-hejuo
Please deliver it to the wind
Tolong sampaikanlah pada angin
♫
첫눈이 내리면 이뤄지는 소원
Cheotnuni nerimyeon irwojineun sowon
The wish that comes true when the first snow falls
Harapan yang akan terkabul saat salju pertama turun
그 말을 난 믿어요 간절한 소원
Geu mareul nan mideoyo ganjeol-han sowon
I believe in those words, a desperate wish
Aku mempercayai kata-kata itu, sebuah keinginan yang tulus
♫
애달픈 나의 마음을 그대 안다면
Edalpeun naye maeumeul geude andamyeon
If you knew my sorrowful heart
Jika kau mengetahui hatiku yang merana ini
다시 꼭 돌아오리
Dashi kkok dora-ori
You would surely come back again
Kau pasti akan kembali lagi
Gyejeore heut-nallyeo tteoreojin kkochin-peun
Flower petals scattered and fallen by the seasons
Kelopak bunga yang bertebaran dan gugur oleh musim
홀로 남아 외로워 슬프도록
Hollo nama werowo seulpeudorok
Are left alone, so lonely that it is sad
Tertinggal sendirian, begitu kesepian hingga terasa menyedihkan
♫
별들이 떠나간 하늘은 서글퍼
Byeoldeuri tteonagan haneureun seogeulpeo
The sky where the stars have departed is sorrowful
Langit yang telah ditinggalkan bintang-bintang terasa pilu
내리는 빗물처럼 울고만 있네
Nerineun bit-mul-cheoreom ulgoman itne
It is just crying like the falling raindrops
Hanya bisa menangis bagaikan rintik air hujan yang turun
♫
꽃들은 피고 또 지듯 보내는 마음
Kkotdeureun pigo tto jideut boneneun maeum
Just as flowers bloom and wither, this heart I send
Bagaikan bunga yang mekar lalu layu, hati yang kukirimkan ini
바람에 전해주오
Barame jon-hejuo
Please deliver it to the wind
Tolong sampaikanlah pada angin
♫
첫눈이 내리면 이뤄지는 소원
Cheotnuni nerimyeon irwojineun sowon
The wish that comes true when the first snow falls
Harapan yang akan terkabul saat salju pertama turun
그 말을 난 믿어요 간절한 소원
Geu mareul nan mideoyo ganjeol-han sowon
I believe in those words, a desperate wish
Aku mempercayai kata-kata itu, sebuah keinginan yang tulus
♫
애달픈 나의 마음을 그대 안다면
Edalpeun naye maeumeul geude andamyeon
If you knew my sorrowful heart
Jika kau mengetahui hatiku yang merana ini
다시 꼭 돌아오리
Dashi kkok dora-ori
You would surely come back again
Kau pasti akan kembali lagi
This song uses the delicate imagery of scattered petals and a starless sky to evoke a deep sense of loneliness and longing. It portrays a heart that is waiting for a destiny to unfold, placing all hope in the mystical promise of the first snow to bring back a lost love. The lyrics emphasize a desperate wish and the cyclical nature of seasons, suggesting that despite the sorrow, there is a constant, enduring hope for a reunion.
Lagu ini menggunakan citra lembut dari kelopak bunga yang bertebaran dan langit tanpa bintang untuk membangkitkan rasa kesepian dan kerinduan yang mendalam. Liriknya menggambarkan hati yang sedang menunggu takdir terungkap, menaruh semua harapan pada janji mistis salju pertama untuk membawa kembali cinta yang hilang. Lagu ini menekankan sebuah keinginan tulus dan sifat musim yang berputar, menyiratkan bahwa terlepas dari kesedihan, ada harapan yang teguh dan abadi untuk sebuah pertemuan kembali.

